Translation of "Prekär" in English

Zweitens ist die Situation in Mazedonien sehr prekär.
Secondly, the situation is Macedonia is very precarious.
Europarl v8

Die finanzielle Lage der Gemeinschaftshersteller ist äußerst prekär.
The financial situation of the Community producers is extremely precarious.
DGT v2019

Während ich hier spreche, ist die Sicherheitslage weiterhin prekär.
As I speak, the security situation remains precarious.
Europarl v8

Auch die Situation in einigen lateinamerikanischen Ländern ist prekär.
The situation in several Latin American countries is also precarious.
Europarl v8

Deren Lage ist ohne Zweifel außerordentlich prekär.
Their situation is, of course, incredibly precarious.
Europarl v8

Die Rolle der konstitutionellen Regionen im europäischen Beschlussfassungsverfahren bleibt prekär.
The role of the constitutional regions in the European decision-making process remains precarious.
Europarl v8

Nicht weniger prekär ist die Lage auf dem Gesundheitssektor.
The situation in the health sector is no less precarious.
Europarl v8

Die Schuldenrechnung der EU ist ungewiss und prekär.
The EU’s debt arithmetic is uncertain and precarious.
News-Commentary v14

Der Kontrast zwischen Deutschland und seinen Nachbarn ist sehr prekär.
To state the obvious, this contrast between Germany and its neighborhood is very awkward.
News-Commentary v14

Die Lage in Aden ist prekär.
The situation in #Aden is very dire!
GlobalVoices v2018q4

Die Arbeitslosigkeit steigt, und das Wachstumsumfeld ist nach wie prekär.
Unemployment is increasing and the growth environment remains very weak.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltslage der Länder ist prekär.
The countries’ fiscal positions are weak.
TildeMODEL v2018

Aus mehreren vorstehend dargelegten Gründen ist seine Lage weiterhin prekär und gefährdet.
Due to several elements mentioned above, it is still in a fragile and vulnerable situation.
DGT v2019

Die Gesundheitslage in Myanmar ist äußerst prekär.
Inside Myanmar the health situation is very precarious.
TildeMODEL v2018

Die Situation im Gazastreifen ist jedoch nach wie vor prekär.
The situation in Gaza remains however unsustainable.
TildeMODEL v2018

Die Lage im Gazastreifen ist jedoch nach wie vor prekär.
The situation in Gaza, however, remains unsustainable.
TildeMODEL v2018

Die Sicherheitslage in Tschetschenien ist immer noch prekär.
The security situation in Chechnya remains precarious.
TildeMODEL v2018

Das Land ist nach wie vor gespalten und die humanitäre Lage äußerst prekär.
Côte d’Ivoire remains split and the humanitarian situation is very fragile.
TildeMODEL v2018

Für den Augenblick, aber sein Zustand bleibt prekär.
For the moment, but his condition remains precarious.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht prekär, wenn ich meinem Problem mein Problem anvertrauen würde?
Wouldn't it be awkward to say my problem to my problem?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen nicht zugeben, wie prekär ihre Situation wirklich ist.
They don't want to admit to outsiders how dire the situation really is.
OpenSubtitles v2018

Ihre Beziehung zueinander ist prekär, so wie unsere Beziehung zu ihnen.
They have a fragile relationship with one another, as do we with them.
OpenSubtitles v2018