Translation of "Prekär" in English
Zweitens
ist
die
Situation
in
Mazedonien
sehr
prekär.
Secondly,
the
situation
is
Macedonia
is
very
precarious.
Europarl v8
Die
finanzielle
Lage
der
Gemeinschaftshersteller
ist
äußerst
prekär.
The
financial
situation
of
the
Community
producers
is
extremely
precarious.
DGT v2019
Während
ich
hier
spreche,
ist
die
Sicherheitslage
weiterhin
prekär.
As
I
speak,
the
security
situation
remains
precarious.
Europarl v8
Auch
die
Situation
in
einigen
lateinamerikanischen
Ländern
ist
prekär.
The
situation
in
several
Latin
American
countries
is
also
precarious.
Europarl v8
Deren
Lage
ist
ohne
Zweifel
außerordentlich
prekär.
Their
situation
is,
of
course,
incredibly
precarious.
Europarl v8
Die
Rolle
der
konstitutionellen
Regionen
im
europäischen
Beschlussfassungsverfahren
bleibt
prekär.
The
role
of
the
constitutional
regions
in
the
European
decision-making
process
remains
precarious.
Europarl v8
Nicht
weniger
prekär
ist
die
Lage
auf
dem
Gesundheitssektor.
The
situation
in
the
health
sector
is
no
less
precarious.
Europarl v8
Die
Schuldenrechnung
der
EU
ist
ungewiss
und
prekär.
The
EU’s
debt
arithmetic
is
uncertain
and
precarious.
News-Commentary v14
Der
Kontrast
zwischen
Deutschland
und
seinen
Nachbarn
ist
sehr
prekär.
To
state
the
obvious,
this
contrast
between
Germany
and
its
neighborhood
is
very
awkward.
News-Commentary v14
Die
Lage
in
Aden
ist
prekär.
The
situation
in
#Aden
is
very
dire!
GlobalVoices v2018q4
Die
Arbeitslosigkeit
steigt,
und
das
Wachstumsumfeld
ist
nach
wie
prekär.
Unemployment
is
increasing
and
the
growth
environment
remains
very
weak.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltslage
der
Länder
ist
prekär.
The
countries’
fiscal
positions
are
weak.
TildeMODEL v2018
Aus
mehreren
vorstehend
dargelegten
Gründen
ist
seine
Lage
weiterhin
prekär
und
gefährdet.
Due
to
several
elements
mentioned
above,
it
is
still
in
a
fragile
and
vulnerable
situation.
DGT v2019
Die
Gesundheitslage
in
Myanmar
ist
äußerst
prekär.
Inside
Myanmar
the
health
situation
is
very
precarious.
TildeMODEL v2018
Die
Situation
im
Gazastreifen
ist
jedoch
nach
wie
vor
prekär.
The
situation
in
Gaza
remains
however
unsustainable.
TildeMODEL v2018
Die
Lage
im
Gazastreifen
ist
jedoch
nach
wie
vor
prekär.
The
situation
in
Gaza,
however,
remains
unsustainable.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherheitslage
in
Tschetschenien
ist
immer
noch
prekär.
The
security
situation
in
Chechnya
remains
precarious.
TildeMODEL v2018
Das
Land
ist
nach
wie
vor
gespalten
und
die
humanitäre
Lage
äußerst
prekär.
Côte
d’Ivoire
remains
split
and
the
humanitarian
situation
is
very
fragile.
TildeMODEL v2018
Für
den
Augenblick,
aber
sein
Zustand
bleibt
prekär.
For
the
moment,
but
his
condition
remains
precarious.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
prekär,
wenn
ich
meinem
Problem
mein
Problem
anvertrauen
würde?
Wouldn't
it
be
awkward
to
say
my
problem
to
my
problem?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
nicht
zugeben,
wie
prekär
ihre
Situation
wirklich
ist.
They
don't
want
to
admit
to
outsiders
how
dire
the
situation
really
is.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Beziehung
zueinander
ist
prekär,
so
wie
unsere
Beziehung
zu
ihnen.
They
have
a
fragile
relationship
with
one
another,
as
do
we
with
them.
OpenSubtitles v2018