Translation of "Preise für" in English

Die Preise für Reis und Grundnahrungsmittel sind um ein Drittel gestiegen.
Rice and basic foodstuff prices have risen by a third.
Europarl v8

Gleichzeitig sinken die Preise für Dienste im Inland.
At the same time, national prices are going down.
Europarl v8

Die derzeitigen hohen Preise sind für einige Menschen gut und für andere schlecht.
The current high prices are a good thing for some people and a bad thing for others.
Europarl v8

Per Juli 2007 werden das Hybridmodell und regulierte Preise für große Industriekunden wegfallen.
As of July 2007, the hybrid model and regulated prices will disappear for large industrial customers.
DGT v2019

Die Preise fallen für die Bauern, aber nicht für die Konsumenten.
The prices are falling for farmers, but not for consumers.
Europarl v8

Die Preise für Dünger und Futter haben angezogen.
The prices for fertilisers and feed have gone up.
Europarl v8

Die Preise für ihre Erzeugnisse sind rapide gesunken.
The price of their products has fallen rapidly.
Europarl v8

Sie bezahlen sehr hohe Preise für ihre Energie.
They are paying very high prices for their energy.
Europarl v8

Hohe Preise für Spirituosen schränken das Trinken ein.
High prices for spirits reduce drinking.
Europarl v8

Sie haben ein hohes Wohlstandsniveau und niedrige Preise für Erdölerzeugnisse.
They have a high standard of living over there and the price of petroleum products is low.
Europarl v8

Stabile Preise sind für die Bauern im Süden wie im Norden wichtig.
Stable prices are important for farmers in the South as in the North.
Europarl v8

Seit 2005 scheinen die Preise für Molkereierzeugnisse in Griechenland keine saisonalen Schwankungen aufzuweisen.
Since 2005 the prices of dairy products for Greece do not appear to reveal seasonal fluctuations.
Europarl v8

Eine Erhöhung der Kraftstoffpreise bedeutet einen Anstieg der Preise für Waren und Dienstleistungen.
An increase in fuel prices means an increase in the price of goods and services.
Europarl v8

Junglandwirte wollen gerechte Preise für ihre Produkte.
Young farmers want fair prices for their products.
Europarl v8

Malta und Gozo weisen nach Dänemark die höchsten Preise für PKW auf.
In Malta and Gozo, with the exception of Denmark, car prices are the highest in the EU.
Europarl v8

Wir alle wollen erschwingliche Preise für unsere Industrie und unsere Bürgerinnen und Bürger.
We should all like to see affordable prices for our industries and citizens.
Europarl v8

Das hat auch Einfluss auf die Preise für andere fossile Brennstoffe.
This also has an effect on the price of other fossil fuels.
Europarl v8

Der Dollar fällt, die Rohstoffpreise, sogar die Preise für Grundnahrungsmittel explodieren.
The dollar is sinking and prices of raw materials, including basic foodstuffs, are soaring.
Europarl v8

Die Erhöhung der Preise für Visa ist damit ein trauriges Paradoxon.
The increase in the price of visas is thus a painful paradox.
Europarl v8

Die unserer eigenen Erzeuger, die unermessliche Preise für GVO-freie Futtermittel bezahlen müssen.
Our own producers, who have to pay sky-high prices for GM-free feedstuffs.
Europarl v8

Wir wollen faire Preise für die Landwirte in allen Entwicklungsländern.
We want fair prices for farmers in all developing countries.
Europarl v8

Auch die Preise für Lebensmittel steigen.
Food prices are also rising.
Europarl v8

Die Kommission weiß, dass niedrigere Preise für die Verbraucher günstig sind.
The Commission is aware that consumers benefit from lower prices.
Europarl v8

Biokraftstoffe treiben die Preise für die Verbraucher weltweit in die Höhe.
Biofuels are pushing up prices in shopping baskets around the world.
Europarl v8

Außerdem trieben schlechte Witterungsverhältnisse die Preise für Obst und Gemüse in die Höhe .
Similarly , bad weather conditions had pushed up the prices of fruit and vegetables .
ECB v1

Für jede Stadt listet diese Internetseite die Preise für ausgewählte Konsumgüter auf.
This site has also compiled a list of prices of the main consumer goods in each of the cities concerned.
ELRA-W0201 v1