Translation of "Positionieren auf" in English
Fig.2
erläutert
das
Positionieren
einer
Elektronensonde
auf
einer
Leitbahn.
FIG.
2
explains
positioning
of
an
electron
probe
to
an
interconnect;
EuroPat v2
Sie
dienen
zum
Positionieren
des
Deckels
auf
dem
Trägerteil.
Their
function
is
to
position
the
cover
on
the
base
component.
EuroPat v2
Vorteilhaft
weisen
die
Auflösewalze
und
die
Unterstützungswalze
Markierungen
zum
Positionieren
auf.
The
opening
roller
and
the
support
roller
advantageously
comprise
markings
for
positioning.
EuroPat v2
Daimler
hofft
auf
positionieren
sich
als
Premium-Hersteller
mit
einem
marktführenden
schweren
Lkw-Geschäft.
Daimler
is
hoping
to
reposition
itself
as
a
premium
carmaker
with
a
market-leading
heavy-truck
business.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Unternehmen
und
Leistungsanbieter
positionieren
sich
erfolgreich
auf
den
globalen
Märkten.
German
companies
and
service
providers
position
themselves
successfully
on
the
global
markets.
ParaCrawl v7.1
Der
niedrige
Schwerpunkt
ermöglicht
ein
einfaches
und
sicheres
Positionieren
auf
der
Piste.
The
low
center
of
gravity
allows
simple
and
safe
positioning.
ParaCrawl v7.1
Die
russische
Gesellschaft
ist
3Q
(zumindest,
positionieren
sich
auf
diese
Weise.
The
Russian
company
is
3Q
(at
least,
positioning
themselves
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Dazu
stärken
wir
unsere
Vertriebseinheiten
und
positionieren
uns
nachhaltig
auf
den
globalisierten
Märkten.
In
parallel
we
strengthen
our
sales
units
and
position
ourselves
on
the
globalised
markets.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
nun
die
Schutzfolie
vom
Klebestreifen
ab
und
positionieren
es
auf
der
Oberfläche.
Remove
the
protective
film
from
the
adhesive
strip
and
position
it
on
the
surface.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Weiterbildung
weist
die
Positioniervorrichtung
zusätzlich
eine
Steuerungsvorrichtung
zum
Positionieren
der
Positioniervorrichtung
auf.
In
one
embodiment,
the
positioning
device
additionally
has
a
control
device
for
positioning
the
positioning
device.
EuroPat v2
Drehen
Sie
die
Messkappe
auf,
und
positionieren
Sie
sie
auf
dem
vorgesehenen
Bereich.
Unscrew
the
measuring
cup
and
position
it
on
the
designated
area.
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
ein
Verkippen
oder
falsches
Positionieren
der
Probenträgerplatte
auf
der
Adapterplatte
sicher
vermieden
sein.
Consequently,
any
tilting
or
incorrect
positioning
of
the
sample
carrier
plate
on
the
adapter
plate
can
be
reliably
avoided.
EuroPat v2
Dies
erleichtert
beispielsweise
das
Positionieren
der
Vorrichtung
auf
dem
Klebeblock
in
der
gewünschten
Weise.
This
makes
it
easier,
for
example,
to
position
the
device
on
the
adhesive
block
in
the
desired
manner.
EuroPat v2
Eine
rechteckige
Ausführungsform
unterstützt
bei
der
Montage
das
Positionieren
des
Kodierelements
auf
dem
ersten
Kragen.
A
rectangular
form
supports
the
positioning
of
the
coding
element
on
the
first
collar
during
assembly.
EuroPat v2
Das
Bereitstellen
der
jeweiligen
vorstehend
genannten
Komponente
erfolgt
über
ein
Positionieren
auf
oder
in
der
Form.
The
respective
components
named
above
are
provided
via
a
positioning
on
or
in
the
mold.
EuroPat v2
Wettbewerb
(wir
untersuchen
den
Wettbewerb
unserer
Kunden
und
positionieren
die
Website
auf
dieser
Grundlage)
Competition
(we
investigate
the
competition
of
our
clients,
and
on
that
basis
we
position
the
web
site)
ParaCrawl v7.1
Attraktivität:
Sie
positionieren
Ihr
Unternehmen
auf
dem
Arbeitsmarkt
als
attraktiven
Arbeitgeber
mit
grosszügigen
Sozialleistungen.
Attractiveness:
you
position
your
company
as
an
attractive
employer
on
the
labour
market,
with
generous
social
benefits.
CCAligned v1
Die
Folienbereiche
1
lassen
sich
genau
positionieren,
und
zwar
auf
50
µm
genau.
The
film
regions
1
can
be
precisely
positioned
to
within
an
accuracy
of
50
?m.
EuroPat v2
Durch
ihre
Kommentierung
positionieren
sich
Zeitungen
auf
dem
Meinungsmarkt
und
grenzen
sich
von
ihren
Konkurrenten
ab.
By
commenting,
newspapers
position
themselves
where
opinions
are
marketed
and
set
themselves
apart
from
their
competitors.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
lassen
sich
die
Frau
zu
positionieren
auf
dich
und
nachgeben
Leistung
beim
Geschlechtsverkehr.
Alternatively
let
the
woman
position
herself
on
top
of
you
and
relent
power
during
intercourse.
ParaCrawl v7.1
Das
Hinzufügen
von
Längen
und
Breitengrad
ermöglicht
später
das
Positionieren
des
Ort
auf
einer
Karte.
Adding
latitude
and
longitude
will
allow
these
places
to
be
positioned
on
a
map
later.
ParaCrawl v7.1
Positionieren
Sie
sich
auf
einem
bestimmten
Blatt,
auf
dem
Sie
eine
PivotTable
erstellen.
Position
on
a
specific
Sheet
where
you
will
create
a
PivotTable.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Positionieren
auf
einem
Lichttisch
werden
Objekte
gleichermaßen
von
unten
und
oben
beleuchtet.
By
positioning
objects
on
a
light
table,
they
are
lit
equally
from
above
and
below.
ParaCrawl v7.1
Auf
Geheiß
der
Großmächte
zielt
die
EU
darauf
ab,
ihre
eigenen
Widersprüche
abzulegen
und
sich
selbst
in
einem
Prozess
der
Anordnung
von
Machtverhältnissen
auf
internationaler
Ebene
neu
zu
positionieren
und
zwar
auf
Grundlage
der
Vision
eines
Wettbewerb
zwischen
den
Mächten
in
Bezug
auf
natürliche
Ressourcen
und
Märkte
sowie
einer
breiteren
Bestätigung
der
Europäischen
Union
als
einer
wirtschaftlichen,
politischen
und
militärischen
Blockeinheit
mit
Ambitionen
auf
einen
weltweiten
Interventionismus.
At
the
behest
of
the
great
powers,
the
EU
is
aiming
to
settle
its
own
contradictions
and
reposition
itself
within
a
process
of
arranging
forces
at
an
international
level,
based
on
a
vision
involving
competition
between
powers
over
natural
resources
and
markets
and
greater
affirmation
of
the
European
Union
as
an
economic,
political
and
military
bloc
with
ambitions
for
global
interventionism.
Europarl v8
Man
wolle
sich
nicht
auf
dem
hohen
Niveau
der
Hotels
in
Lauterbad
positionieren,
doch
schon
auf
einem
gehobenen
Innenstadt-Niveau,
betont
Scherer.
One
doesn't
want
to
position
oneself
at
the
high
level
of
the
hotels
in
Lauterbad,
but
still
at
an
elevated
downtown
level,
stressed
Scherer.
WMT-News v2019
Die
Prüfanordnung
ist
wie
in
diesem
Anhang
beschrieben
zu
positionieren
und
auf
eine
Höchstlänge
von
840
mm
einzustellen;
The
apparatus
shall
be
positioned
as
described
in
that
annex
to
Regulation
No
21
and
set
to
the
maximum
length
of
840
mm.
DGT v2019
Beides
wäre
erforderlich,
um
Unternehmen
im
Dienstleistungssektor
dabei
zu
helfen,
weiter
zu
wachsen,
sich
global
besser
zu
positionieren
und
auf
diese
Weise
noch
mehr
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
This,
it
claims,
is
necessary
to
help
businesses
in
the
services
sector
to
grow
and
to
better
position
themselves
globally,
so
that
they
can
create
more
jobs.
TildeMODEL v2018
Die
Prüfanordnung
ist
nach
dem
in
der
Regelung
Nr.
21
Anhang
1
beschriebenen
Verfahren
zu
positionieren
und
auf
eine
Höchstlänge
von
840
mm
einzustellen;
The
apparatus
shall
be
positioned
as
described
in
that
Annex
to
Regulation
No
21
and
set
to
the
maximum
length
of
840
mm.
DGT v2019
Einstiegsrampen
müssen
entweder
manuell
durch
einen
Bediensteten
zu
positionieren
sein
oder
auf
mechanische
Weise
halbautomatisch
durch
einen
Bediensteten
oder
den
Fahrgast
bedient
werden
können.
The
device
shall
incorporate
a
method
of
deploying
and
stowing
if
the
power
to
the
step
fails.
DGT v2019