Translation of "Positionieren auf" in English

Fig.2 erläutert das Positionieren einer Elektronensonde auf einer Leitbahn.
FIG. 2 explains positioning of an electron probe to an interconnect;
EuroPat v2

Sie dienen zum Positionieren des Deckels auf dem Trägerteil.
Their function is to position the cover on the base component.
EuroPat v2

Vorteilhaft weisen die Auflösewalze und die Unterstützungswalze Markierungen zum Positionieren auf.
The opening roller and the support roller advantageously comprise markings for positioning.
EuroPat v2

Daimler hofft auf positionieren sich als Premium-Hersteller mit einem marktführenden schweren Lkw-Geschäft.
Daimler is hoping to reposition itself as a premium carmaker with a market-leading heavy-truck business.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Unternehmen und Leistungsanbieter positionieren sich erfolgreich auf den globalen Märkten.
German companies and service providers position themselves successfully on the global markets.
ParaCrawl v7.1

Der niedrige Schwerpunkt ermöglicht ein einfaches und sicheres Positionieren auf der Piste.
The low center of gravity allows simple and safe positioning.
ParaCrawl v7.1

Die russische Gesellschaft ist 3Q (zumindest, positionieren sich auf diese Weise.
The Russian company is 3Q (at least, positioning themselves in this way.
ParaCrawl v7.1

Dazu stärken wir unsere Vertriebseinheiten und positionieren uns nachhaltig auf den globalisierten Märkten.
In parallel we strengthen our sales units and position ourselves on the globalised markets.
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie nun die Schutzfolie vom Klebestreifen ab und positionieren es auf der Oberfläche.
Remove the protective film from the adhesive strip and position it on the surface.
ParaCrawl v7.1

In einer Weiterbildung weist die Positioniervorrichtung zusätzlich eine Steuerungsvorrichtung zum Positionieren der Positioniervorrichtung auf.
In one embodiment, the positioning device additionally has a control device for positioning the positioning device.
EuroPat v2

Drehen Sie die Messkappe auf, und positionieren Sie sie auf dem vorgesehenen Bereich.
Unscrew the measuring cup and position it on the designated area.
ParaCrawl v7.1

Somit kann ein Verkippen oder falsches Positionieren der Probenträgerplatte auf der Adapterplatte sicher vermieden sein.
Consequently, any tilting or incorrect positioning of the sample carrier plate on the adapter plate can be reliably avoided.
EuroPat v2

Dies erleichtert beispielsweise das Positionieren der Vorrichtung auf dem Klebeblock in der gewünschten Weise.
This makes it easier, for example, to position the device on the adhesive block in the desired manner.
EuroPat v2

Eine rechteckige Ausführungsform unterstützt bei der Montage das Positionieren des Kodierelements auf dem ersten Kragen.
A rectangular form supports the positioning of the coding element on the first collar during assembly.
EuroPat v2

Das Bereitstellen der jeweiligen vorstehend genannten Komponente erfolgt über ein Positionieren auf oder in der Form.
The respective components named above are provided via a positioning on or in the mold.
EuroPat v2

Wettbewerb (wir untersuchen den Wettbewerb unserer Kunden und positionieren die Website auf dieser Grundlage)
Competition (we investigate the competition of our clients, and on that basis we position the web site)
ParaCrawl v7.1

Attraktivität: Sie positionieren Ihr Unternehmen auf dem Arbeitsmarkt als attraktiven Arbeitgeber mit grosszügigen Sozialleistungen.
Attractiveness: you position your company as an attractive employer on the labour market, with generous social benefits.
CCAligned v1

Die Folienbereiche 1 lassen sich genau positionieren, und zwar auf 50 µm genau.
The film regions 1 can be precisely positioned to within an accuracy of 50 ?m.
EuroPat v2

Durch ihre Kommentierung positionieren sich Zeitungen auf dem Meinungsmarkt und grenzen sich von ihren Konkurrenten ab.
By commenting, newspapers position themselves where opinions are marketed and set themselves apart from their competitors.
ParaCrawl v7.1

Alternativ lassen sich die Frau zu positionieren auf dich und nachgeben Leistung beim Geschlechtsverkehr.
Alternatively let the woman position herself on top of you and relent power during intercourse.
ParaCrawl v7.1

Das Hinzufügen von Längen und Breitengrad ermöglicht später das Positionieren des Ort auf einer Karte.
Adding latitude and longitude will allow these places to be positioned on a map later.
ParaCrawl v7.1

Positionieren Sie sich auf einem bestimmten Blatt, auf dem Sie eine PivotTable erstellen.
Position on a specific Sheet where you will create a PivotTable.
ParaCrawl v7.1

Durch das Positionieren auf einem Lichttisch werden Objekte gleichermaßen von unten und oben beleuchtet.
By positioning objects on a light table, they are lit equally from above and below.
ParaCrawl v7.1

Auf Geheiß der Großmächte zielt die EU darauf ab, ihre eigenen Widersprüche abzulegen und sich selbst in einem Prozess der Anordnung von Machtverhältnissen auf internationaler Ebene neu zu positionieren und zwar auf Grundlage der Vision eines Wettbewerb zwischen den Mächten in Bezug auf natürliche Ressourcen und Märkte sowie einer breiteren Bestätigung der Europäischen Union als einer wirtschaftlichen, politischen und militärischen Blockeinheit mit Ambitionen auf einen weltweiten Interventionismus.
At the behest of the great powers, the EU is aiming to settle its own contradictions and reposition itself within a process of arranging forces at an international level, based on a vision involving competition between powers over natural resources and markets and greater affirmation of the European Union as an economic, political and military bloc with ambitions for global interventionism.
Europarl v8

Man wolle sich nicht auf dem hohen Niveau der Hotels in Lauterbad positionieren, doch schon auf einem gehobenen Innenstadt-Niveau, betont Scherer.
One doesn't want to position oneself at the high level of the hotels in Lauterbad, but still at an elevated downtown level, stressed Scherer.
WMT-News v2019

Die Prüfanordnung ist wie in diesem Anhang beschrieben zu positionieren und auf eine Höchstlänge von 840 mm einzustellen;
The apparatus shall be positioned as described in that annex to Regulation No 21 and set to the maximum length of 840 mm.
DGT v2019

Beides wäre erforderlich, um Unternehmen im Dienstleistungssektor dabei zu helfen, weiter zu wachsen, sich global besser zu positionieren und auf diese Weise noch mehr Arbeitsplätze zu schaffen.
This, it claims, is necessary to help businesses in the services sector to grow and to better position themselves globally, so that they can create more jobs.
TildeMODEL v2018

Die Prüfanordnung ist nach dem in der Regelung Nr. 21 Anhang 1 beschriebenen Verfahren zu positionieren und auf eine Höchstlänge von 840 mm einzustellen;
The apparatus shall be positioned as described in that Annex to Regulation No 21 and set to the maximum length of 840 mm.
DGT v2019

Einstiegsrampen müssen entweder manuell durch einen Bediensteten zu positionieren sein oder auf mechanische Weise halbautomatisch durch einen Bediensteten oder den Fahrgast bedient werden können.
The device shall incorporate a method of deploying and stowing if the power to the step fails.
DGT v2019