Translation of "Position innehaben" in English
Dasselbe
gilt
für
alle
andern,
die
irgend
eine
Position
innehaben.
It
is
the
same
with
the
others
who
have
position.
ParaCrawl v7.1
Dann
suchen
Sie
auf
LinkedIn
nach
Personen,
die
diese
Position
innehaben.
Checked
LinkedIn
for
people
who
hold
the
same
position.
ParaCrawl v7.1
Die
Theologie
kann
keine
dominierende
Position
innehaben,
wo
es
an
Wissen
fehlt.
There
can
be
no
dominant
position
for
theological
doctrine
where
there
is
no
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
sind
es
nämlich
die
Klassifizierungsgesellschaften,
die
in
der
Haftungskette
die
schwächste
Position
innehaben.
It
is
in
the
final
analysis
the
classification
societies
that
occupy
the
most
vulnerable
position
in
the
liability
chain.
Europarl v8
Du
würdest
eine
einflussreiche
Position
innehaben,
in
der
Befehlsreihe
als
Zweiter
hinter
mir.
You
shall
hold
station
of
note,
second
only
to
my
command.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahl
der
Parteien,
die
eine
solche
Position
innehaben,
ist
erstaunlich
hoch.
More
parties
than
might
be
expected
are
in
this
position.
EUbookshop v2
Die
Wissenschaft
kann
keine
dominierende
Position
innehaben,
wo
es
an
sachlichem
Wissen
fehlt.
There
can
be
no
dominant
position
of
science
where
there
is
no
factual
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Einige
Menschen
verdienen
besondere
Zeichen
von
Respekt,
aufgrund
der
Position
die
sie
innehaben.
Some
people
deserve
extra
signs
of
respect
because
of
the
position
they
hold.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
klar
daraus
hervor,
daß
man
Staaten,
die
im
Welthandel
in
gewissen
Bereichen
bereits
eine
sehr
starke
Position
innehaben,
nicht
mehr
ausschließlich
nach
den
Kriterien
der
Entwicklungshilfe
behandeln
kann.
It
is
clear
from
this
that
countries
which
in
some
fields
already
occupy
a
very
strong
position
can
no
longer
be
treated
on
the
basis
of
development-aid
criteria
alone.
Europarl v8
Natürlich
hat
das
nicht
nur
mit
dem
Ablauf
zu
tun,
sondern
auch
damit,
dass
Kollegen
jetzt
eine
solche
Position
innehaben
und
nun
die
neuen
bulgarischen
und
rumänischen
Kollegen
kommen,
die
selbstverständlich
ebenfalls
Anspruch
auf
solche
Positionen
haben.
It
is
of
course
not
only
to
do
with
the
conduct
of
business
but
also
with
the
fact
that
people
are
already
in
these
posts
and
the
new
Bulgarian
and
Romanian
Members
are
now
coming,
who
are
of
course
also
entitled
to
such
positions.
Europarl v8
Bei
CIO
(Chief
Information
Officers)
sind
in
der
entsprechenden
Fortune-Liste
von
250
Unternehmen
nur
20
Prozent
Frauen,
die
diese
Position
innehaben.
For
CIO
(Chief
Information
Officers)
on
the
list
of
250
firm
on
Fortune
lists,
only
20%
of
women
have
that
position.
GlobalVoices v2018q4
Sie
sind
vom
Rat
der
Rechnungsprüfer,
der
Gemeinsamen
Inspektionsgruppe
und
dem
Sekretariat
unabhängig
und
dürfen
keine
Position
innehaben
und
keiner
Tätigkeit
nachgehen,
die
ihre
Unabhängigkeit
vom
Sekretariat
oder
von
Unternehmen,
die
tatsächlich
oder
dem
Anschein
nach
in
einem
Geschäftsverhältnis
mit
den
Vereinten
Nationen
stehen,
beeinträchtigen
könnten.
They
shall
be
independent
of
the
Board
of
Auditors,
the
Joint
Inspection
Unit
and
the
Secretariat
and
shall
not
hold
any
position
or
engage
in
any
activity
that
could
impair
their
independence
from
the
Secretariat
or
from
companies
that
maintain
a
business
relationship
with
the
United
Nations,
in
fact
or
perception.
MultiUN v1
Der
EWSA
begrüßt
die
Initiative
der
Kommission
zur
Annahme
des
Europäischen
Verhaltenskodex
für
Partnerschaften,
hat
jedoch
gewisse
Bedenken
bezüglich
der
unterschiedlichen
Vorgehensweisen
auf
nationaler
Ebene,
aufgrund
derer
die
Sozialpartner
eine
ungleiche
Position
innehaben.
The
EESC
praises
the
Commission
for
taking
a
step
forward
in
adopting
the
European
Code
of
Conduct
on
Partnership
but
has
some
concerns
about
the
different
practices
employed
at
national
level
which
place
the
social
partners
in
an
unequal
position.
TildeMODEL v2018
Die
hohe
Zahl
(117)
der
Beiträge
von
Normalbürgern
(Einzelpersonen)
relativiert
sich
dadurch,
dass
die
Einsender
zum
großen
Teil
Personen
sind,
deren
Stimme
besonderes
Gewicht
hat,
die
zwar
ihre
persönliche
Meinung
äußern,
aber
eine
besondere
berufliche
Position
innehaben
(Experten,
Leiter
von
Verbraucherverbänden,
Forscher
usw.).
With
regard
to
the
many
(117)
contributions
submitted
by
ordinary
people
(individuals),
it
should
be
noted
that
many
of
these
people
speaking
in
a
personal
capacity
did
in
fact
hold
specific
professional
posts
(experts,
directors
of
consumer
associations,
researchers,
etc.).
TildeMODEL v2018
Das
nationale
Mitglied
muss
eine
Position
innehaben,
die
ihm
die
in
diesem
Beschluss
genannten
Befugnisse
gewährt,
damit
es
seine
Aufgaben
erfüllen
kann.
The
national
member
shall
have
a
position
which
grants
him
the
powers
referred
to
in
this
Decision
in
order
to
be
able
to
fulfil
his
tasks.
DGT v2019
Dies
gilt
für
das
gesamte
Personal
und
im
Besonderen
für
die
Frauen
und
Männer,
die
eine
leitende
Position
innehaben
und
denen
zwangsläufig
eine
Führungsrolle
zukommt.
This
applies
to
all
personnel
and
it
has
particular
relevance
for
the
men
and
women
who
hold
senior
management
positions
since
they
are,
by
definition,
leaders
in
the
organisation.
TildeMODEL v2018
Bei
der
komplizierten
Struktur
des
Konzerns
muss
man
die
Buchführung
gut
kennen
und
eine
leitende
Position
innehaben.
In
a
corporate
structure
like
Preston's,
it
requires
a
knowledge
of
accounting
procedure
and
a
high
executive
position.
OpenSubtitles v2018
Was
mich
angeht,
so
werde
ich
für
diese
Entschließung
stimmen,
denn
ich
glaube,
daß
es
nützlich
und
wünschenswert
ist,
sich
mit
dem
Schutz
der
Natur
und
der
Erhaltung
der
Arten
zu
befassen,
und
daß
wir
in
dieser
Hinsicht
eine
besonders
günstige
Position
innehaben.
Here
let
me
express
some
scepticism:
according
to
the
information
I
have
received,
the
management
consultants
concerned
with
this
study,
which
has
been
submitted
in
the
form
of
an
interim
report
to
members
of
the
political
groups,
was
supposed
to
have
as
little
contact
as
possible
with
Members
of
Parliament,
for
reasons
that
are
unknown
to
me.
EUbookshop v2
An
dem
Projekt
sind
zehn
Partner
beteiligt,
darunter
Merck
und
BDH,
die
beim
Vertrieb
von
Flüssigkristallprodukten
weltweit
eine
führende
Position
innehaben.
Ten
partners
are
involved
in
the
project,
including
Merck
and
BDH
who
have
a
strong
worldwide
position
selling
Liquid
Crystal
products.
EUbookshop v2
Stattdessen
gehen
wir
von
einer
dynamischen
Interpretation
der
Gesellschaft
aus,
in
der
die
Sprachgemeinschaften
eine
bestimmte
Position
innehaben,
die
sichjederzeit
ändern
kann.
In
contrast,
we
proceed
from
a
dynamic
understanding
of
society
within
which
language
groups
occupy
a
particular
position
that
is
always
subject
to
change.
EUbookshop v2
Hinter
dem
neuen
Besitzer,
der
Agentur
"Moonbug",
stecken
drei
Branchenkenner,
die
seit
dem
10.
Juli
alle
die
Position
des
"Directors"
innehaben.
Behind
new
owners
"Moonbug,"
are
three
industry
experts
who,
since
July
10,
are
all
directors.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
einem
Büro,
einer
Schule,
einem
Kloster
oder
einem
Haushalt
eine
leitende
Position
innehaben
und
aus
Anhaftung
an
einige
Mitglieder
oder
aus
dem
Wunsch
heraus,
gemocht
zu
werden,
jene
nicht
tadeln
oder
bestrafen,
die
unter
dem
Einfluss
störender
Emotionen
und
Geisteshaltungen
störend
handeln,
schaden
wir
der
Disziplin
und
Moral
der
ganzen
Gruppe.
If
we
are
in
a
position
of
authority
in
an
office,
school,
monastery,
or
household
and,
because
of
attachment
to
certain
members
or
the
wish
to
be
liked,
we
fail
to
scold
or
punish
those
with
disturbing
emotions
and
attitudes
who
are
acting
disruptively,
we
damage
the
discipline
and
morale
of
the
entire
group.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
dies
so
weit
gehen,
daß
gerade
in
den
Zweigen,
wo
die
Unternehmer
die
stärkste
Position
innehaben,
eine
besondere
Organisation
unnötig
wird.
It
may
even
go
so
far
as
to
make
any
special
organization
unnecessary
in
those
branches
of
industry
where
the
position
of
employers
is
strongest.
ParaCrawl v7.1
Czollek:
Wie
eben
erwähnt,
gehe
ich
davon
aus,
dass
die
Juden
in
Deutschland
nach
1945
bzw.
seit
den
späten
1970ern
eine
ganz
eigentümliche
Position
innehaben,
ungewöhnlich
nah
an
einer
deutschen
Identität.
Czollek:
As
we
mentioned
earlier,
I
assume
that
Jews
in
Germany
after
1945,
as
well
as
those
growing
up
in
the
late
1970s
are
in
the
very
unique
position
of
possessing
an
unusually
close
connection
to
German
identity.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Spindel
92
so
weit
wie
möglich
in
das
Spindelgehäuse
96
eingefahren
ist,
nehmen
die
Schwenkarme
70,
72
eine
Stellung
ein,
in
der
ihre
freien
Ende
70a,
72a
ihre
höchste
Position
innehaben.
If
the
spindle
92
is
retracted
as
far
as
possible
into
the
spindle
housing
96,
the
pivot
arms
70,
72
assume
a
position
in
which
their
free
ends
70
a,
72
a
occupy
their
highest
position.
EuroPat v2