Translation of "Position innehaben" in English

Dasselbe gilt für alle andern, die irgend eine Position innehaben.
It is the same with the others who have position.
ParaCrawl v7.1

Dann suchen Sie auf LinkedIn nach Personen, die diese Position innehaben.
Checked LinkedIn for people who hold the same position.
ParaCrawl v7.1

Die Theologie kann keine dominierende Position innehaben, wo es an Wissen fehlt.
There can be no dominant position for theological doctrine where there is no knowledge.
ParaCrawl v7.1

Letztlich sind es nämlich die Klassifizierungsgesellschaften, die in der Haftungskette die schwächste Position innehaben.
It is in the final analysis the classification societies that occupy the most vulnerable position in the liability chain.
Europarl v8

Du würdest eine einflussreiche Position innehaben, in der Befehlsreihe als Zweiter hinter mir.
You shall hold station of note, second only to my command.
OpenSubtitles v2018

Die Zahl der Parteien, die eine solche Position innehaben, ist erstaunlich hoch.
More parties than might be expected are in this position.
EUbookshop v2

Die Wissenschaft kann keine dominierende Position innehaben, wo es an sachlichem Wissen fehlt.
There can be no dominant position of science where there is no factual knowledge.
ParaCrawl v7.1

Einige Menschen verdienen besondere Zeichen von Respekt, aufgrund der Position die sie innehaben.
Some people deserve extra signs of respect because of the position they hold.
ParaCrawl v7.1

Es geht klar daraus hervor, daß man Staaten, die im Welthandel in gewissen Bereichen bereits eine sehr starke Position innehaben, nicht mehr ausschließlich nach den Kriterien der Entwicklungshilfe behandeln kann.
It is clear from this that countries which in some fields already occupy a very strong position can no longer be treated on the basis of development-aid criteria alone.
Europarl v8

Natürlich hat das nicht nur mit dem Ablauf zu tun, sondern auch damit, dass Kollegen jetzt eine solche Position innehaben und nun die neuen bulgarischen und rumänischen Kollegen kommen, die selbstverständlich ebenfalls Anspruch auf solche Positionen haben.
It is of course not only to do with the conduct of business but also with the fact that people are already in these posts and the new Bulgarian and Romanian Members are now coming, who are of course also entitled to such positions.
Europarl v8

Bei CIO (Chief Information Officers) sind in der entsprechenden Fortune-Liste von 250 Unternehmen nur 20 Prozent Frauen, die diese Position innehaben.
For CIO (Chief Information Officers) on the list of 250 firm on Fortune lists, only 20% of women have that position.
GlobalVoices v2018q4

Sie sind vom Rat der Rechnungsprüfer, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und dem Sekretariat unabhängig und dürfen keine Position innehaben und keiner Tätigkeit nachgehen, die ihre Unabhängigkeit vom Sekretariat oder von Unternehmen, die tatsächlich oder dem Anschein nach in einem Geschäftsverhältnis mit den Vereinten Nationen stehen, beeinträchtigen könnten.
They shall be independent of the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Secretariat and shall not hold any position or engage in any activity that could impair their independence from the Secretariat or from companies that maintain a business relationship with the United Nations, in fact or perception.
MultiUN v1

Der EWSA begrüßt die Initiative der Kommission zur Annahme des Europäischen Verhaltenskodex für Partnerschaften, hat jedoch gewisse Bedenken bezüglich der unterschiedlichen Vorgehensweisen auf nationaler Ebene, aufgrund derer die Sozialpartner eine ungleiche Position innehaben.
The EESC praises the Commission for taking a step forward in adopting the European Code of Conduct on Partnership but has some concerns about the different practices employed at national level which place the social partners in an unequal position.
TildeMODEL v2018

Die hohe Zahl (117) der Beiträge von Normalbürgern (Einzelpersonen) relativiert sich dadurch, dass die Einsender zum großen Teil Personen sind, deren Stimme besonderes Gewicht hat, die zwar ihre persönliche Meinung äußern, aber eine besondere berufliche Position innehaben (Experten, Leiter von Verbraucherverbänden, Forscher usw.).
With regard to the many (117) contributions submitted by ordinary people (individuals), it should be noted that many of these people speaking in a personal capacity did in fact hold specific professional posts (experts, directors of consumer associations, researchers, etc.).
TildeMODEL v2018

Das nationale Mitglied muss eine Position innehaben, die ihm die in diesem Beschluss genannten Befugnisse gewährt, damit es seine Aufgaben erfüllen kann.
The national member shall have a position which grants him the powers referred to in this Decision in order to be able to fulfil his tasks.
DGT v2019

Dies gilt für das gesamte Personal und im Besonderen für die Frauen und Männer, die eine leitende Position innehaben und denen zwangsläufig eine Führungsrolle zukommt.
This applies to all personnel and it has particular relevance for the men and women who hold senior management positions since they are, by definition, leaders in the organisation.
TildeMODEL v2018

Bei der komplizierten Struktur des Konzerns muss man die Buchführung gut kennen und eine leitende Position innehaben.
In a corporate structure like Preston's, it requires a knowledge of accounting procedure and a high executive position.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht, so werde ich für diese Entschließung stimmen, denn ich glaube, daß es nützlich und wünschenswert ist, sich mit dem Schutz der Natur und der Erhaltung der Arten zu befassen, und daß wir in dieser Hinsicht eine besonders günstige Position innehaben.
Here let me express some scepticism: according to the information I have received, the management consultants concerned with this study, which has been submitted in the form of an interim report to members of the political groups, was supposed to have as little contact as possible with Members of Parliament, for reasons that are unknown to me.
EUbookshop v2

An dem Projekt sind zehn Partner beteiligt, darunter Merck und BDH, die beim Vertrieb von Flüssigkristallprodukten weltweit eine führende Position innehaben.
Ten partners are involved in the project, including Merck and BDH who have a strong world­wide position selling Liquid Crystal products.
EUbookshop v2

Stattdessen gehen wir von einer dynamischen Interpretation der Gesellschaft aus, in der die Sprachgemeinschaften eine bestimmte Position innehaben, die sichjederzeit ändern kann.
In contrast, we proceed from a dynamic understanding of society within which language groups occupy a particular position that is always subject to change.
EUbookshop v2

Hinter dem neuen Besitzer, der Agentur "Moonbug", stecken drei Branchenkenner, die seit dem 10. Juli alle die Position des "Directors" innehaben.
Behind new owners "Moonbug," are three industry experts who, since July 10, are all directors.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir in einem Büro, einer Schule, einem Kloster oder einem Haushalt eine leitende Position innehaben und aus Anhaftung an einige Mitglieder oder aus dem Wunsch heraus, gemocht zu werden, jene nicht tadeln oder bestrafen, die unter dem Einfluss störender Emotionen und Geisteshaltungen störend handeln, schaden wir der Disziplin und Moral der ganzen Gruppe.
If we are in a position of authority in an office, school, monastery, or household and, because of attachment to certain members or the wish to be liked, we fail to scold or punish those with disturbing emotions and attitudes who are acting disruptively, we damage the discipline and morale of the entire group.
ParaCrawl v7.1

Es kann dies so weit gehen, daß gerade in den Zweigen, wo die Unternehmer die stärkste Position innehaben, eine besondere Organisation unnötig wird.
It may even go so far as to make any special organization unnecessary in those branches of industry where the position of employers is strongest.
ParaCrawl v7.1

Czollek: Wie eben erwähnt, gehe ich davon aus, dass die Juden in Deutschland nach 1945 bzw. seit den späten 1970ern eine ganz eigentümliche Position innehaben, ungewöhnlich nah an einer deutschen Identität.
Czollek: As we mentioned earlier, I assume that Jews in Germany after 1945, as well as those growing up in the late 1970s are in the very unique position of possessing an unusually close connection to German identity.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Spindel 92 so weit wie möglich in das Spindelgehäuse 96 eingefahren ist, nehmen die Schwenkarme 70, 72 eine Stellung ein, in der ihre freien Ende 70a, 72a ihre höchste Position innehaben.
If the spindle 92 is retracted as far as possible into the spindle housing 96, the pivot arms 70, 72 assume a position in which their free ends 70 a, 72 a occupy their highest position.
EuroPat v2