Translation of "Position festlegen" in English
Im
Vorfeld
des
G20-Gipfels
wird
der
Europäische
Rat
die
Position
der
Union
festlegen.
The
European
Council
will
establish
the
Union's
position
in
advance
of
the
G20
Summit.
Europarl v8
Position
festlegen
und
das
Regal
fest
an
die
Wand
drücken.
Set
position
of
the
frame
and
press
it
firmly
to
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Position
festlegen
und
die
Konsole
fest
an
die
Wand
drücken.
Set
position
of
the
panel
and
press
it
firmly
to
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Kontaktbereiche
weisen
also
Erhebungen
und
Vertiefungen
auf,
die
ihre
Position
zueinander
festlegen.
The
two
contact
regions
thus
have
elevations
and
depressions
which
define
their
position
with
respect
to
one
another.
EuroPat v2
Eine
Arretiereinrichtung
kann
vorhanden
sein,
um
den
Auszug
in
einer
Position
festlegen
zu
können.
A
locking
device
may
be
provided
to
secure
the
extension
in
a
position.
EuroPat v2
Über
den
sichtbaren
Schieberegler
können
Sie
eine
allgemeine
Verweildauer
pro
Position
in
Sekunden
festlegen:
You
can
use
the
visible
slider
to
set
a
general
pause
duration
per
position
in
seconds:
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Parlament
hat
eine
wichtige
Entscheidung
zu
treffen,
und
zwar
muß
es
seine
Position
festlegen,
damit
der
Rat
der
Landwirtschaftsminister
die
dringend
erforderlichen
Änderungen
vornehmen
kann.
However,
the
important
decision
is
for
Parliament
to
establish
its
position
and
thus
let
the
agriculture
Council
bring
in
urgently
needed
changes.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
darauf
hinweisen,
Herr
Kommissar,
daß
das
derzeitige
Abkommen
nach
meinem
Dafürhalten
bereits
Merkmale
eines
Abkommens
der
zweiten
Generation
aufweist
und
daß
Sie
sich
deshalb
nicht
auf
die
bereits
geäußerte
Position
festlegen
dürfen,
daß
die
Verhandlungen
sehr
schwierig
sein
werden.
And
I
would
like
to
say
to
you,
Commissioner,
that
I
believe
that
the
current
agreement
already
has
the
characteristics
of
a
second
generation
agreement
and
that,
therefore,
you
must
not
insist
on
that
position,
which
you
have
indicated,
of
saying
that
the
negotiation
is
going
to
be
very
difficult.
Europarl v8
Die
Kommission
empfiehlt
Verhandlungen
mit
einem
ergebnisoffenen
Ende,
wenn
auch
mit
dem
Ziel
einer
Mitgliedschaft,
und
unsere
Fraktion
wird
morgen
Abend
ihre
Position
festlegen.
What
the
Commission
is
recommending
is
open-ended
negotiations,
albeit
with
membership
as
an
end
in
view,
and
tomorrow
evening
will
see
our
group
deciding
what
position
to
take
on
this.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
muss
die
EU
mit
Blick
auf
internationale
Initiativen
und
die
Umsetzung
der
von
den
Vereinten
Nationen
eingeleiteten
Reformen
ihre
Position
festlegen.
On
the
other
hand,
the
EU
has
to
define
its
position
in
view
of
the
new
international
initiatives
and
the
implementation
of
the
reform
initiated
by
the
United
Nations.
Europarl v8
Vor
allen
Dingen
muss
die
Forderung
sein,
dass
-
ehe
ein
Mitgliedsland
oder
eine
Reihe
von
Mitgliedsländern
eine
nationale
Position
festlegen
und
diese
dann
der
Öffentlichkeit
bekannt
machen
-
man
sich
im
Kreise
der
Europäischen
Union
über
diese
Positionen
berät,
so
dass
man
am
Ende
zu
einer
gemeinsamen
Position
kommt.
Above
all,
we
need
to
make
sure
that
before
one
Member
State
or
a
number
of
Member
States
adopt
a
national
position
and
then
go
public,
we
should
discuss
our
respective
standpoints
within
the
European
Union
so
that
we
can
arrive
at
a
common
position.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
habe
ich
sie
aufgefordert,
die
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
der
nächsten
Woche
abzuwarten,
bevor
sie
ihre
Position
festlegen.
That
is
why
I
asked
them
to
wait
for
next
week’s
European
Council
to
adopt
a
position.
Europarl v8
Wir
sind
uns
darin
einig,
dass
wir
bei
den
wichtigsten
Gesetzgebungsmaßnahmen
rasch
vorankommen
müssen,
damit
die
neuen
Aufsichtsgremien
ab
Anfang
nächsten
Jahres
ihre
Arbeit
aufnehmen
können,
und
dass
wir
eine
ehrgeizige
Position
festlegen
müssen,
die
von
der
EU
in
Toronto
vertreten
werden
soll.
We
agree
to
rapidly
advance
on
key
legislative
measures
so
that
the
new
supervisory
bodies
can
start
work
from
the
beginning
of
next
year
and
set
an
ambitious
position
for
the
EU
to
take
at
the
Toronto
Summit;
TildeMODEL v2018
Der
Rat
der
Außenminister
wird
am
22.
März
die
Position
der
Union
festlegen,
die
in
Genf
vertreten
werden
soll.
On
22
March,
the
Foreign
Affairs
Council
will
decide
what
stance
the
Union
will
take
in
Geneva
in
1999.
EUbookshop v2
Durch
einen
derartigen
Verriegelungsbolzen,
der
mit
einem
hakenförmigen
Verriegelungsglied
des
anderen
Werkzeugträgers
zusammenwirkt,
läßt
sich
eine
exakt
definierte
ausgefahrene
Position
festlegen,
in
welcher
die
Werkzeugträger
sicher
verriegelt
werden
können,
ohne
daß
dies
zu
einer
übermäßigen
Belastung
der
Stellglieder
für
die
Verschwenkung
der
Werkzeugträger
oder
zu
einer
Änderung
der
Schwenklage
im
Betrieb
kommt.
By
means
of
such
a
locking
pin
cooperating
with
a
hook-shaped
locking
member
of
the
other
tool
carrier,
a
precisely
defined
extended
position
in
which
the
tool
carriers
can
be
safely
locked
without
provoking
an
excessive
load
on
the
actuation
means
for
pivoting
the
tool
carriers
or
a
change
in
the
pivoted
position
during
operation
may
be
ensured.
EuroPat v2
Ist
die
Sollposition
in
zwei
Dimensionen
festgelegt,
dann
kann
ein
zweiter
Aufzeichnungsträgeranschlag,
der
senkrecht
zum
ersten
Aufzeichnungsträgeranschlag
an
einer
weiteren
seitlichen
Begrenzung
der
Aufzeichnungsträgeraufnahme
vorgesehen
ist,
die
Sollposition
des
Aufzeichnungsträgers
in
dieser
zweiten
Position
festlegen.
If
the
desired
position
is
fixed
in
two
dimensions,
a
second
recording
substrate
stop,
which
is
provided
at
right
angles
to
the
first
recording
substrate
stop
on
a
further
side
boundary
of
the
recording
substrate
holder,
can
fix
the
desired
position
of
the
recording
substrate
in
this
second
position.
EuroPat v2
Um
die
Schubbewehrungselemente
2
gegen
Verschieben
in
Längsrichtung
der
Schiene
20
zu
sichern,
sind
an
der
Grundfläche
Wölbungen
19
vorgesehen,
die
sich
direkt
neben
den
Köpfen
24
befinden
und
auf
diese
Weise
deren
Position
exakt
festlegen.
In
order
to
secure
the
shear
reinforcement
members
2
against
displacement
in
the
longitudinal
direction
of
the
rail
20,
the
base
surface
(bottom)
is
provided
with
curved
projections
19
which
are
positioned
directly
adjacent
to
the
heads
24
and
in
this
manner
exactly
fix
their
position.
EuroPat v2
Diese
kann
als
separate,
individuell
positionierbare
Pelotte
ausgebildet
sein,
die
sich
zum
Beispiel
über
einen
Klettverschluß
an
der
gewünschten
Position
festlegen
läßt.
This
can
be
made
as
a
separate
individually
positionable
pad
that
can
be
held
in
the
desired
position
by
a
hook-and-loop
fastener
for
example.
EuroPat v2
Auf
der
Grundlage
dieser
in
einem
Änderungsantrag
unserer
Fraktion
dargelegten
Kriterien
der
Einhaltung
der
Vertragsbestimmungen
werden
wir
bei
der
Abstimmung
unsere
endgültige
Position
festlegen.
I
therefore
consider
it
right
that
we
establish
rules
for
the
representation
of
the
inhabitants
of
the
former
GDR
in
Parliament
until
direct
elections
can
be
held
in
that
territory.
EUbookshop v2
Wenn
wir
unsere
Position
festlegen,
dann
ist
zu
bedenken,
daß
wir
uns
wirklich
darauf
konzentrieren,
worüber
wir
einer
Meinung
sind,
was
auf
internationaler
Ebene
als
erreichbar
anzusehen
ist.
So
the
measures
we
shall
probably
agree
on
will
not
be
enough
and
will
not
be
complete
in
Parliament's
view,
but
we
regard
this
as
a
step-by-step
process.
I
certainly
agree
with
those
who
say
that
further
work
on
the
continuation
of
this
conference
should
gradually
be
steering
it
towards
its
final
phase.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
konnte
sich
leider
auf
keine
gemeinsame
Position
festlegen,
und
das
hat
zwei
fellos
die
Chancen,
uns
als
Kommission
dieser
Entwicklung
entgegenzustellen,
geschmälert.
Regrettably,
because
the
Community
has
been
unable
to
agree
on
a
joint
position,
our
efforts
as
a
Commission
to
oppose
this
development
were
undoubtedly
seriously
impaired.
EUbookshop v2