Translation of "Position festlegen" in English

Im Vorfeld des G20-Gipfels wird der Europäische Rat die Position der Union festlegen.
The European Council will establish the Union's position in advance of the G20 Summit.
Europarl v8

Position festlegen und das Regal fest an die Wand drücken.
Set position of the frame and press it firmly to the wall.
ParaCrawl v7.1

Position festlegen und die Konsole fest an die Wand drücken.
Set position of the panel and press it firmly to the wall.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Kontaktbereiche weisen also Erhebungen und Vertiefungen auf, die ihre Position zueinander festlegen.
The two contact regions thus have elevations and depressions which define their position with respect to one another.
EuroPat v2

Eine Arretiereinrichtung kann vorhanden sein, um den Auszug in einer Position festlegen zu können.
A locking device may be provided to secure the extension in a position.
EuroPat v2

Über den sichtbaren Schieberegler können Sie eine allgemeine Verweildauer pro Position in Sekunden festlegen:
You can use the visible slider to set a general pause duration per position in seconds:
ParaCrawl v7.1

Aber das Parlament hat eine wichtige Entscheidung zu treffen, und zwar muß es seine Position festlegen, damit der Rat der Landwirtschaftsminister die dringend erforderlichen Änderungen vornehmen kann.
However, the important decision is for Parliament to establish its position and thus let the agriculture Council bring in urgently needed changes.
Europarl v8

Ich möchte Sie darauf hinweisen, Herr Kommissar, daß das derzeitige Abkommen nach meinem Dafürhalten bereits Merkmale eines Abkommens der zweiten Generation aufweist und daß Sie sich deshalb nicht auf die bereits geäußerte Position festlegen dürfen, daß die Verhandlungen sehr schwierig sein werden.
And I would like to say to you, Commissioner, that I believe that the current agreement already has the characteristics of a second generation agreement and that, therefore, you must not insist on that position, which you have indicated, of saying that the negotiation is going to be very difficult.
Europarl v8

Die Kommission empfiehlt Verhandlungen mit einem ergebnisoffenen Ende, wenn auch mit dem Ziel einer Mitgliedschaft, und unsere Fraktion wird morgen Abend ihre Position festlegen.
What the Commission is recommending is open-ended negotiations, albeit with membership as an end in view, and tomorrow evening will see our group deciding what position to take on this.
Europarl v8

Auf der anderen Seite muss die EU mit Blick auf internationale Initiativen und die Umsetzung der von den Vereinten Nationen eingeleiteten Reformen ihre Position festlegen.
On the other hand, the EU has to define its position in view of the new international initiatives and the implementation of the reform initiated by the United Nations.
Europarl v8

Vor allen Dingen muss die Forderung sein, dass - ehe ein Mitgliedsland oder eine Reihe von Mitgliedsländern eine nationale Position festlegen und diese dann der Öffentlichkeit bekannt machen - man sich im Kreise der Europäischen Union über diese Positionen berät, so dass man am Ende zu einer gemeinsamen Position kommt.
Above all, we need to make sure that before one Member State or a number of Member States adopt a national position and then go public, we should discuss our respective standpoints within the European Union so that we can arrive at a common position.
Europarl v8

Aus diesem Grunde habe ich sie aufgefordert, die Tagung des Europäischen Rates in der nächsten Woche abzuwarten, bevor sie ihre Position festlegen.
That is why I asked them to wait for next week’s European Council to adopt a position.
Europarl v8

Wir sind uns darin einig, dass wir bei den wichtigsten Gesetzgebungsmaßnahmen rasch vorankommen müssen, damit die neuen Aufsichtsgremien ab Anfang nächsten Jahres ihre Arbeit aufnehmen können, und dass wir eine ehrgeizige Position festlegen müssen, die von der EU in Toronto vertreten werden soll.
We agree to rapidly advance on key legislative measures so that the new supervisory bodies can start work from the beginning of next year and set an ambitious position for the EU to take at the Toronto Summit;
TildeMODEL v2018

Der Rat der Außenminister wird am 22. März die Position der Union festlegen, die in Genf vertreten werden soll.
On 22 March, the Foreign Affairs Council will decide what stance the Union will take in Geneva in 1999.
EUbookshop v2

Durch einen derartigen Verriegelungsbolzen, der mit einem hakenförmigen Verriegelungsglied des anderen Werkzeugträgers zusammenwirkt, läßt sich eine exakt definierte ausgefahrene Position festlegen, in welcher die Werkzeugträger sicher verriegelt werden können, ohne daß dies zu einer übermäßigen Belastung der Stellglieder für die Verschwenkung der Werkzeugträger oder zu einer Änderung der Schwenklage im Betrieb kommt.
By means of such a locking pin cooperating with a hook-shaped locking member of the other tool carrier, a precisely defined extended position in which the tool carriers can be safely locked without provoking an excessive load on the actuation means for pivoting the tool carriers or a change in the pivoted position during operation may be ensured.
EuroPat v2

Ist die Sollposition in zwei Dimensionen festgelegt, dann kann ein zweiter Aufzeichnungsträgeranschlag, der senkrecht zum ersten Aufzeichnungsträgeranschlag an einer weiteren seitlichen Begrenzung der Aufzeichnungsträgeraufnahme vorgesehen ist, die Sollposition des Aufzeichnungsträgers in dieser zweiten Position festlegen.
If the desired position is fixed in two dimensions, a second recording substrate stop, which is provided at right angles to the first recording substrate stop on a further side boundary of the recording substrate holder, can fix the desired position of the recording substrate in this second position.
EuroPat v2

Um die Schubbewehrungselemente 2 gegen Verschieben in Längsrichtung der Schiene 20 zu sichern, sind an der Grundfläche Wölbungen 19 vorgesehen, die sich direkt neben den Köpfen 24 befinden und auf diese Weise deren Position exakt festlegen.
In order to secure the shear reinforcement members 2 against displacement in the longitudinal direction of the rail 20, the base surface (bottom) is provided with curved projections 19 which are positioned directly adjacent to the heads 24 and in this manner exactly fix their position.
EuroPat v2

Diese kann als separate, individuell positionierbare Pelotte ausgebildet sein, die sich zum Beispiel über einen Klettverschluß an der gewünschten Position festlegen läßt.
This can be made as a separate individually positionable pad that can be held in the desired position by a hook-and-loop fastener for example.
EuroPat v2

Auf der Grundlage dieser in einem Änderungsantrag unserer Fraktion dargelegten Kriterien der Einhaltung der Vertragsbestimmungen werden wir bei der Abstimmung unsere endgültige Position festlegen.
I therefore consider it right that we establish rules for the representation of the inhabitants of the former GDR in Parliament until direct elections can be held in that territory.
EUbookshop v2

Wenn wir unsere Position festlegen, dann ist zu bedenken, daß wir uns wirklich darauf konzentrieren, worüber wir einer Meinung sind, was auf internationaler Ebene als erreichbar anzusehen ist.
So the measures we shall probably agree on will not be enough and will not be complete in Parliament's view, but we regard this as a step-by-step process. I certainly agree with those who say that further work on the continuation of this conference should gradually be steering it towards its final phase.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft konnte sich leider auf keine gemeinsame Position festlegen, und das hat zwei fellos die Chancen, uns als Kommission dieser Entwicklung entgegenzustellen, geschmälert.
Regrettably, because the Community has been unable to agree on a joint position, our efforts as a Commission to oppose this development were undoubtedly seriously impaired.
EUbookshop v2