Translation of "Plus mehrwertsteuer" in English

Die Teilnahmegebühr beträgt Euro 660,-- plus Mehrwertsteuer.
The registration fee is 660 euros plus VAT.
ParaCrawl v7.1

Alle Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer plus Versandkosten.
All prices include VAT and exclude shipping costs.
CCAligned v1

Mehrwertsteuer registriert, plus Mehrwertsteuer, wenn Sie registriert sind.
VAT Registered, plus vat if you are registered.
ParaCrawl v7.1

Der Verkaufspreis beträgt € 39,50 je Buch (zzgl. Mehrwertsteuer plus Versandkosten).
Sales price is € 39.50 for each volume (net plus additional dispatch charge).
ParaCrawl v7.1

Die Einstiegsversion des Vivaro ecoFLEX gibt es ab 22.915 Euro plus Mehrwertsteuer.
The entry version of the Vivaro ecoFLEX is available from 22,915 euro plus VAT (in Germany).
ParaCrawl v7.1

Ich bezahle doch keine £720p pro Nacht plus Mehrwertsteuer für ein Zimmer ohne Bad!
I'm not paying £7.20p per night, plus V.A.T., for a room without a bath!
OpenSubtitles v2018

In Mittel- und SÃ1?4ditalien beträgt der durchschnittliche Milchauszahlungspreis aktuell 45 Cent plus Mehrwertsteuer und Qualitätszuschlag.
In central and southern Italy the average farm-gate price is currently 45 cents plus VAT and quality surcharge.
ParaCrawl v7.1

Der Preis liegt bei 8,5 Euro pro Stück (incl. 7% Mehrwertsteuer) plus Versandkosten.
The price is 8,5 Euro per plant (VAT included) plus shipping costs.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, das vier Fünftel der Gemeinschaftsmittel, die BSP-Einnahmen plus die Mehrwertsteuer-Eigenmittel, auf der Grundlage statistischer Daten berechnet und festgesetzt werden.
This means that four fifths of the Community resources, the gross national product plus the value added tax-based resources, are calculated and fixed by using statistical data.
Europarl v8

Doch wie Ken Dodd, ein großer Engländer, schon sagte, auf Regen folgt Sonne, plus Mehrwertsteuer.
But as that great Englishman, Ken Dodd, once remarked, every cloud has a silver lining, plus VAT.
Europarl v8

Die von unserem Berichterstatter eingebrachten Änderungsanträge, die den Mitgliedstaaten die Wahl zwischen der Verbrauchsteuer in Höhe von 60 Euro pro tausend Zigaretten oder einer Verbrauchsteuer plus Mehrwertsteuer von 71 % des Preises überlassen, sind das kleinere Übel, und weil Politik die Kunst des Erreichbaren ist, stimme ich natürlich so wie meine Fraktion dem Bericht von Herrn Katiforis in voller Überzeugung zu.
The amendments introduced by our rapporteur, leaving it to Member States to choose between excise duty at EUR 60 per thousand cigarettes and excise duty plus VAT of 71% of the price, represent the lesser evil, and, politics being the art of the possible, I will, of course, follow the rest of my group in voting for Mr Katiforis' report with full conviction.
Europarl v8

Micro zahlt 24.600 Euro auf das Bankkonto von Macro ein (Preis plus 23 Prozent Mehrwertsteuer) unter der Prämisse, dass Macro 20.000 Euro an Micro rückerstatten wird.
Micro agrees to pay €24,600 into Macro’s bank account (the price plus 23% value-added tax) on the understanding that Macro will reimburse the €20,000 to Micro.
News-Commentary v14

Die Berechnung der Wertschöpfung zu Faktorkosten kann anhand des Umsatzes (ohne Mehrwertsteuer) plus immobilisierte Produktion plus sonstige betriebliche Erträge plus oder minus Vorratsveränderungen minus Käufe von Waren und Dienstleistungen minus sonstige Güter- und Produktionssteuern errechnet werden.
Value added at factor cost can be calculated from turnover (excluding VAT), plus capitalised production, plus other operating income, plus or minus the changes in stocks, minus the purchases of goods and services, minus other taxes on products and taxes linked to production.
EUbookshop v2

Die Zahlung des Rechnungsbetrages (Nettopreise plus Mehrwertsteuer) hat innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum ohne Abzug in EURO zu erfolgen.
The payment of the invoiced amount (net price plus VAT) has to be made within 30 days of the date of invoice, without deductions, in EUROS.
ParaCrawl v7.1

Ein Regierungssprecher schlug vor, dass £ 100 plus Mehrwertsteuer für die Verwaltung eines Nachlasses mit einem Vermögenswert auf einem Bankkonto und einer Schuld, wie einer Hypothek oder einer ausstehenden Rechnung, anfallen würden.
A government spokesman suggested that it would cost £100 plus VAT to administer an estate with one asset in a bank account and one liability, such as a mortgage or outstanding bill.
ParaCrawl v7.1

Zur nachträglichen Individualisierung steht es bei Porsche-Tequipment zum Preis von 3.422,- Euro (inklusive Mehrwertsteuer) plus Montage zur Verfügung.
For retrofitting, it is available from Porsche Tequipment for 3,422 Euros (incl. sales tax) plus labor.
ParaCrawl v7.1

Das Ableton Launchpad soll am 1. November in den Läden stehen und wird voraussichtlich $ 199 (MAP)/149 € (plus Mehrwertsteuer etc) kosten.
Ableton Launchpad shall hit the stores on November 1st with pricing expected to be around $ 199 (MAP)/149 EUR (VAT not included).
ParaCrawl v7.1

Für jede Mahnung, die mehr als einen Monat nach Rechnungserteilung erfolgt, kann das Auktionshaus Mahnkosten in Höhe von 5,00 EUR erheben (4,20 EUR netto plus 0,80 EUR Mehrwertsteuer 19%).
For every reminder that is given more than a month after issuance of the invoice, Auktionshaus can charge dunning costs amounting to 5.00 EUR (4.20 EUR net plus 0.80 EUR value-added tax 19%).
CCAligned v1

Deshalb empfehlen wir einen Aufschlag von mindestens 100 % plus Mehrwertsteuer auf unsere Einkaufspreise in der Preisliste.
Therefore we recommend a minimum surcharge of 100 % plus taxes on our base prices in this price list.
ParaCrawl v7.1

Soweit die von uns gelieferte Vorbehaltsware mit anderen Sachen / Gegenständen unterschiedslos vermischt wird, steht uns in Höhe der jeweils offenen Forderung (Faktura-Endbetrag plus Mehrwertsteuer), wie sie zwischen dem Kunden und uns vereinbart worden ist, Miteigentum zu.
If the goods reserved by us are mingled with other goods / things so that they cannot be identified any more, we can claim co-ownership in the amount outstanding from time to time (final invoice amount, plus value-added tax) as agreed between the customer and us.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Kunde auch die Vorbehaltsware anderer Lieferanten weiterverarbeitet, erstreckt sich das uns zustehende Vorbehaltseigentum an der weiterverarbeiteten Ware anteilig auf die Höhe der jeweils offenen, nicht beglichenen Forderungen (Faktura-Endbetrag plus Mehrwertsteuer), wie er zwischen dem Kunden und uns vereinbart worden ist.
If the customer also processes goods delivered under reservation by other suppliers, the goods title to the processed goods which is retained by us is prorated to the amount of the outstanding amounts (final invoice amount plus value-added tax) as agreed between the customer and us.
ParaCrawl v7.1

Wird kein Strom verbraucht, dann fallen die Grundgebühr in Höhe von 38,22 THB plus VAT (Mehrwertsteuer), also 40,90 Baht, an.
If no current is used, then the base fee of 38.22 baht is charged, plus VAT, so a total of 40.90 baht.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr derzeitiger Registrator Ihr Tag nicht ändert oder nicht ändern kann, können Sie Ihren Domainnamen selbst auf einen neuen Registrator verschieben, indem Sie die Nominet-Onlinedienste verwenden, die eine Gebühr von £ 10 plus britischer Mehrwertsteuer von 20% verlangen (Stand 2016).
If your current registrar will not or cannot change your tag for you, then you can move your domain name to a new registrar yourself using Nominet's Online Services, which involves a fee of £10 plus UK VAT at 20% as of 2016.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass die Anschaffungskosten der Wohnung (plus Mehrwertsteuer) wird nach dem 400 € zu gestalten, zzgl müssen für Wasser / Strom zu zahlen.
That is, after the purchase costs of the apartment (plus service tax) will shape 400 euros, plus have to pay for water / electricity.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission, die von Immobilienmaklern variiert, der Durchschnitt liegt bei etwa 7,5 Prozent plus Mehrwertsteuer (MwSt), die stets zu Lasten des Verkäufers.
The commission charged by estate agents varies, the average being around 7.5 per cent plus Value Added Tax (VAT), which is invariably paid by the seller.
ParaCrawl v7.1