Translation of "Persönlichem gespräch" in English
Die
genauen
Ausstattungsumfänge
teilen
wir
Ihnen
gerne
in
einem
persönlichem
Gespräch
mit.
We
will
gladly
inform
you
about
the
exact
equipment
contents
in
a
personal
conversation.
CCAligned v1
Gerne
beraten
wir
Sie
in
einem
persönlichem
Gespräch
über
die
Möglichkeiten.
We
would
be
happy
to
advise
you
during
a
personal
consultation
on
the
available
options.
CCAligned v1
Weitere
Fragen
zu
erforderlichen
Unterlagen
beantworten
wir
Ihnen
gerne
in
einem
persönlichem
Gespräch.
We
will
be
happy
to
answer
any
other
questions
about
the
required
documents
in
a
one-to-one
conversation.
CCAligned v1
Sie
möchten
uns
auf
der
Messe
zu
einem
persönlichem
Gespräch
treffen?
Do
you
want
to
arrange
a
face-to-face
meeting?
ParaCrawl v7.1
Alle
Angaben
sind
freiwillig
und
können
auch
in
einem
persönlichem
Gespräch
mitgeteilt
werden.
All
fields
are
optional
and
may
be
notified
in
a
personal
conversation.
ParaCrawl v7.1
Gerne
schildern
wir
Ihnen
unsere
Möglichkeiten
und
erstellen
ein
individuelles
Konzept
in
einem
persönlichem
Gespräch.
We
will
gladly
present
you
our
options
and
create
an
individual
concept
in
a
personal
meeting.
CCAligned v1
Mittels
Anzeigen
oder
persönlichem
Gespräch
erfährt
Ihr
Kunde
von
Ihrem
neuen
Angebot
und
äussert
entsprechendes
Interesse.
Initial
touchpoint
Through
advertising
or
personal
conversation,
your
customer
discovers
your
new
offer
and
expresses
an
interest.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
uns
und
wir
stellen
Ihnen
unsere
Möglichkeiten
gerne
in
einem
persönlichem
Gespräch
vor.
Visit
us
and
we
show
you
our
possibilities.
We
are
looking
forward
to
meet
you!
CCAligned v1
Wir
gehen
davon
aus,
dass
wir
Unstimmigkeiten
stets
in
persönlichem
Gespräch
lösen
können.
We
assume
that
we
can
solve
in
personal
conversation
always
disagreements.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
persönlichem
Gespräch
mit
Kelly
Griffin,
San
Diego,
der
ein
Fachmann
für
die
Aufzucht
sukkulenter
Pflanzen
ist,
sollte
nur
eine
Kombination
10-20-20
(H-P-K
oder
Stickstoff-Phosphor-Kalium)
verwendet
werden,
die
man
auf
2-4-4
oder
ähnlich
verduennt.
After
personal
conversations
with
Kelly
Griffin,
San
Diego,
who
is
an
expert
in
growing
succulent
plants,
a
combination
of
10-20-20
(N-P-P
or
Nitrogen-Phosphorus-Potassium)
should
be
used
that
is
diluted
down
to
2-4-4
or
something
similar.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
alles
so
richtig
gemacht
haben,
wie
es
oben
beschrieben
ist,
wird
Ihr
«Persönnliche
WebMoney
Passport»
nach
dem
persönlichem
Gespräch
von
uns
aktiviert
und
sobald
wir
Ihre
Dokumente
per
Post
bekommen
und
erneut
kontrolliert
haben.
If
you
have
done
everything
as
described
above,
after
a
personal
meeting
and
mailing
of
your
documents
by
us
and
data
rechecking,
we
immediately
activate
your
«Personal
WebMoney
Passport»
including
the
so-called
secondary
verification.
ParaCrawl v7.1
Gerne
beantworten
wir
alle
Fragen
in
einem
persönlichem
Gespräch
und
finden
gemeinsam
mit
Ihnen
die
passende
Lösung
für
Ihr
Unternehmen!
We
will
be
happy
to
answer
any
questions
you
may
have
in
a
personal
consultation.
Together
we
will
find
the
right
solution
for
your
business!
CCAligned v1
Wenn
Sie
mit
uns
zusammenarbeiten
möchten,
freuen
wir
uns
Ihnen
bei
einem
persönlichem
Gespräch
die
notwendigen
Referenzen
geben
zu
können.
If
you
want
to
cooperate
with
us,
we
are
pleased
to
give
you
the
necessary
references
in
a
personal
conversation.
CCAligned v1
Offerten,
die
schriftlich,
telefonisch,
in
persönlichem
Gespräch,
per
Fax
oder
per
E-Mail
gemacht
werden,
gelten
als
verbindlich.
Offers
made
in
writing,
on
the
telephone,
in
a
personal
meeting,
by
fax
or
by
e-mail
shall
be
deemed
binding.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
oder
die
Möglichkeit
zu
kostenloser
Beratung,
Kostenvoranschlag
bzw.
einem
persönlichem
Gespräch
erhalten
Sie,
wenn
Sie
uns
z.B.
via
E-Mail
unter
"Kontakt"
benachrichtigen.
You
can
access
the
option
for
additional
information,
the
opportunity
for
free
consulting,
cost
estimates
or
a
personal
meeting
if
you
inform
us
by
email
under
"contact".
ParaCrawl v7.1
Dafür
arbeiten
wir
mit
Ihnen
zusammen
die
für
Sie
optimale
Komplettlösung
bis
ins
kleinste
Detail
aus
-
überwiegend
im
persönlichem
Gespräch.
For
this
purpose
we
work
out
the
optimum
complete
solution
down
to
the
smallest
detail
together
with
you
-
mainly
at
personal
meetings.
ParaCrawl v7.1
Das
persönliche
Gespräch
erfolgt
unter
Bedingungen,
die
eine
angemessene
Vertraulichkeit
gewährleisten.
The
personal
interview
shall
take
place
under
conditions
which
ensure
appropriate
confidentiality.
TildeMODEL v2018
Wäre
es
möglich,
mit
einigen
Angestellten
ein
persönliches
Gespräch
zu
führen?
Would
it
be
possible
to
meet
some
of
the
employees
for
a
series
of
individual
interviews?
OpenSubtitles v2018
Ein
persönliches
Gespräch
mit
ihm
würde
etwas
bringen,
so
oder
so.
Talking
to
him
face-to-face
would
be
productive
in
one
way
or
another.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
anrufen
können,
aber
ein
persönliches
Gespräch
ist
besser.
I
could
have
called
you,
but
it's
better
face
to
face.
OpenSubtitles v2018
Jack,
was
halten
sie
von
einem
persönlichen
Gespräch
mit
Ihrer
Tarotkartenlegerin?
Jack,
I
think
it's
time
you
had
a
heart-to-heart
with
your
tarot
card
reader.
OpenSubtitles v2018
Jarry
hat
ihm
ein
persönliches
Gespräch
mit
Juice
verschafft,
also...
Jarry
got
him
a
face-to-face
with
Juice,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
ein
persönliches
Gespräch
mit
Coulson
versprochen.
I
promised
him
a
face-to-face
with
Coulson.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
verdienen
ein
persönliches
Gespräch.
I
thought
you
deserved
-
a
face-to-face.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
persönlichen
Gespräch
könnten
wir
Hypnose
anwenden.
If
we
had
face
time,
we
could
use
hypnotism.
No,
why?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
übrigens
ein
persönliches
Gespräch
mit
dem
Gefangenen
heute
morgen.
I
myself
had
a
personal
heart-to-heart
with
the
prisoner
myself
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Pause
ist
wie
eine
dritte
Person
in
'nem
Gespräch.
The
pause
is
like
a
whole
third
person
in
the
conversation.
-
Exactly.
OpenSubtitles v2018
Ein
weniger
Person,
kleines
Gespräch
mit
zu
machen.
One
less
person
to
make
small
talk
with.
OpenSubtitles v2018