Translation of "Persönlich präsentieren" in English

Nutzen Sie die DVZ-Veranstaltungen, um Ihre Produkte und Dienstleistungen persönlich zu präsentieren!
Use the attractiveness of DVZ events, to present your products and services personally!
CCAligned v1

Wir freuen uns darauf, Ihnen Details persönlich präsentieren zu dürfen.
If you have questions, we are at your disposal and look forward in presenting details to you in person.
CCAligned v1

Sotec Partner geniessen attraktive Konditionen, die wir Ihnen gerne persönlich präsentieren.
Sotec partners benefit from attractive conditions which we would like to present you personally.
CCAligned v1

Wir wollen euch auch dieses Jahr unsere Produkte persönlich präsentieren.
We want to present our products to you personally again.
CCAligned v1

Jetzt erhältst du die Gelegenheit, dich persönlich zu präsentieren.
Now you have the opportunity to present yourself in person.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe Ungeduldig wird ihren Film persönlich präsentieren.
The group Impatient will be there for to present its film.
ParaCrawl v7.1

Beide Regisseure werden in München sein, um ihre Filme persönlich zu präsentieren.
Both directors will be in Munich to personally present their films.
ParaCrawl v7.1

Zum Programm wird Lisl Ponger ihren Film „Déjà vu“ persönlich präsentieren.
Lisl Ponger will personally present her film “Déja vu”
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf Ihnen unsere Highlights persönlich zu präsentieren!
We're looking forward to presenting you our highlight in person!
ParaCrawl v7.1

Jal wird den Film in Berlin persönlich präsentieren.
Jal himself will present the film in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Auf öffentlichen Foren sowie auch persönlich präsentieren sie eine Reihe von, manchmal, widersprüchlichen Erklärungen.
At public forums and in person they provide a range of, sometimes contradictory, explanations.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin können wir Ihnen in diesem Fall leider keine auf Sie persönlich zugeschnittenen Inhalte präsentieren.
Unfortunately, we are likewise unable to personally offer you any customised content in this case.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf, Ihnen unser Antriebssystem für den Helikopter Ka-62 persönlich präsentieren zu dürfen.
We are looking forward to presenting you personally our transmission system for helicopter Ka-62.
CCAligned v1

Wir werden wieder dabei sein und dem Fachpublikum unsere Anwendungen und Produkte persönlich präsentieren.
We will attend again and present our applications and products personally to the professional audience.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, es ist inzwischen zur festen Praxis geworden, daß das Europäische Parlament den besten Traditionen in den Mitgliedstaaten folgt, indem es den Bürgerbeauftragten einlädt, seinen Jahresbericht persönlich zu präsentieren.
Mr President, it has now become an established practice that the European Parliament follows the best traditions in the Member States, by inviting the Ombudsman to present his annual report in person.
Europarl v8

Wir freuen uns darauf, Sie an unserem Stand C31 in Halle 17 begrüßen zu dürfen, um Ihnen all unsere Neuheiten persönlich zu präsentieren.
We are looking forward to welcoming you at Booth C31 in Hall 17 and present our innovations to you in person.
CCAligned v1

Ich hatte die Ehre, den Artikel bei der diesjährigen CyCon Konferenz in Estland persönlich präsentieren zu dürfen.
Recently, I had the good fortune to present the paper in person at the annual CyCon conference in Estonia.
ParaCrawl v7.1

Doch wir versäumten wegen meiner damaligen Haft im Zwangsarbeitslager und weil mein Mann, Niu Jinping die Einladung erst erhalten hatte, als die Hearings schon begonnen hatten, die seltene Gelegenheit, meinen Fall Ihrer Kommission persönlich zu präsentieren.
But we missed the rare opportunity to present my case to your commission in person due to my imprisonment in the forced labour camp during that time and because my husband, Niu Jinping, didn't receive the invitation letter until the hearings had begun.
ParaCrawl v7.1

In diesem Pass können Sie alle nützlichen und müßigen Informationen über unser Ferienzentrum finden und gleichzeitig auch damit beginnen, unsere Aktivitäten kennen zu lernen, die wir Ihnen gerne bei einem Aufenthalt hier persönlich präsentieren würden.
This brochure will give you all the useful information on our Resort Center, so you'll begin to know all our activities, which we hope we can show you personally during your stay.
ParaCrawl v7.1

An mehreren Tagen sind die Landwirte und Produzenten in den Partner-Berghütten persönlich anwesend und präsentieren ihre Produkte, die Sie auch direkt vor Ort kaufen können.
On different days the farmer or the producers will be available in the mountain huts and will be presenting their specialities, which you may purchase there and then.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ihn schonmal persönlich kennengelernt und präsentieren euch heute sein wundervolles Werk für Violine und Klavier:
We met him in the summer 2009 personally and we are proud to present him his piece for violin and piano:
ParaCrawl v7.1

Den speziellen Charakter eines Filmfestivals machen auch die Gäste aus, die ihre Arbeiten persönlich dem Festivalpublikum präsentieren.
Festival guests, who personally present their works to audiences, have always contributed to shaping the special character of the Viennale.
ParaCrawl v7.1