Translation of "Persönlich für" in English

Ich persönlich halte das für eine gute Anregung.
Personally, I find this an interesting idea.
Europarl v8

Ich persönlich trete für die Buchpreisbindung ein.
Personally, I am in favour of fixed book prices.
Europarl v8

Werden Sie sich persönlich für die Lösung dieses Problems einsetzen?
Will you commit yourself specifically to addressing that problem?
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen persönlich für die Zukunft von Herzen alles Gute!
I wish you all the best for the future.
Europarl v8

Das halte ich persönlich für die seriösere Vorgehensweise.
I personally consider that a more proper way to proceed.
Europarl v8

Deshalb werde ich persönlich nicht für diese Kompromißentschließung stimmen.
This is why I personally intend to abstain from the vote on the compromise resolution.
Europarl v8

Ich persönlich hatte für diese Änderungsanträge gestimmt.
I had personally voted in favour of these amendments.
Europarl v8

Ich persönlich halte das für einen Unsinn.
The work we are adding is all work which they have to do in the normal course of events.
Europarl v8

Jedes Mitglied der Kommission muß bereit sein, persönlich für seinen Bereich geradezustehen.
Every member of the Commission must be prepared willing to answer for his area of responsibility.
Europarl v8

Ich persönlich stimme für die Entschließung, allerdings mit den erwähnten Vorbehalten.
I personally am going to vote in favour of the resolution, but with the reservations I have just mentioned.
Europarl v8

Präsident Sezer hat sich persönlich für den Modernisierungsprozess seines Landes engagiert.
President Sezer has made a personal commitment to the process of modernisation in his country.
Europarl v8

Das Jahr 2007 halte ich persönlich dabei für etwas sehr spät.
I personally think that 2007 is much too late.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich Frau Ludford persönlich für ihre Bemühungen danken.
In this regard, I would personally like to thank Baroness Ludford for her work.
Europarl v8

Ich persönlich werde daher für den Bericht stimmen.
I personally will therefore vote in favour of the report.
Europarl v8

Ich habe das Gefühl, dass der Ratspräsident persönlich Transparenz für wichtig hält.
I have a suspicion that the President-in-Office is personally in favour of transparency.
Europarl v8

Ich persönlich halte es für unmöglich, ein generelles, allgemeingültiges Vorsorgeprinzip aufzustellen.
I personally think that it is impossible to create a general precautionary principle which applies in all situations.
Europarl v8

Ich möchte allen Mitgliedern des Umweltausschusses persönlich für ihren Beitrag Dank sagen.
Nonetheless, I would like to thank all members of the Committee on the Environment personally for their effective input.
Europarl v8

Ich danke ihm persönlich insbesondere für die offene und konstruktive Zusammenarbeit im Agrarausschuss.
Speaking personally, I want to thank him especially for his frank and constructive cooperation in the Committee on Agriculture and Rural Development.
Europarl v8

Ich möchte dem Ratspräsidenten persönlich für seine Bemühungen um dieses Thema danken.
I should like to personally thank the President-in-Office for his efforts in this matter.
Europarl v8

Ich bin persönlich verantwortlich für sechs Mädchen und zwei Jungen im Teenageralter.
I am personally responsible for six teenage girls and two teenage boys.
Europarl v8

Ich persönlich bin für eine europäische Perspektive der Türkei.
I personally am in favour of Turkey's European prospects.
Europarl v8

Wir wünschen ihm persönlich und für den Gipfel von Göteborg viel Glück.
We offer him our most sincere best wishes, both on a personal level and for the Gothenburg summit.
Europarl v8

Ich persönlich halte beides für falsch.
I personally believe both sides are wrong.
Europarl v8

Selbstverständlich bin ich persönlich für jeden neuen Vorschlag zu diesem Thema empfänglich.
I should personally like to say that I am of course open to any new ideas on the subject.
Europarl v8

Ich persönlich halte das für einen Riesenquatsch.
Personally, I think that's a bunch of malarkey.
Tatoeba v2021-03-10

Ich persönlich fühle mich für den Rest meines Lebens darauf vorbereitet.
Personally, I feel like I've been preparing for this moment my whole life.
TED2020 v1

Sie sind persönlich für die zwei verantwortlich, bis ich zurückkomme.
You I am holding personally responsible for these two until I return.
OpenSubtitles v2018