Translation of "Persönlich habe" in English

Persönlich habe ich zwei Elementen des Berichts nicht zustimmen können.
Myself, I did not vote for two elements in the report.
Europarl v8

Ich persönlich habe nichts gegen das Anliegen.
I do not personally have anything against the idea.
Europarl v8

Die Sorgen, die ich persönlich habe, sind Sorgen auf internationaler Ebene.
The concerns I have personally, are international concerns.
Europarl v8

Ich persönlich habe einige Freunde, die es auf diese Weise geschafft haben.
I myself have several personal friends who have managed to do that.
Europarl v8

Persönlich habe ich mehr als drei Jahre im Autozulieferbereich gearbeitet.
Personally, I worked for more than three years in the automotive supply sector.
Europarl v8

Ich persönlich habe darüber beispielsweise mit der OECD gesprochen.
I personally have been discussing this with the OECD for instance.
Europarl v8

Ich persönlich habe das so verstanden.
That is what I deduced.
Europarl v8

Persönlich habe ich des öfteren von einer Charta gesprochen.
I, personally, have quite often talked in terms of a charter.
Europarl v8

Persönlich habe ich keine solchen Geschenke erhalten.
Personally, I have not received any such gifts.
Europarl v8

Persönlich habe ich keine große Hoffnung, daß dieser Dialog kurzfristig zustande kommt.
Personally, I do believe this dialogue will come about in the short term.
Europarl v8

Ich persönlich habe diese Initiativen gebilligt und unterstützt.
Personally, I approved and supported them.
Europarl v8

Ich persönlich habe meine Wahl ohne Bedenken getroffen.
Personally, I am at ease with the choice I made.
Europarl v8

Ich persönlich habe viel Zeit in diesem Parlament in des Thema Euro investiert.
I personally have devoted a large part of my time in this Parliament to the creation of the euro.
Europarl v8

Ich persönlich habe das ungemein gute Verhältnis zu ihm sehr genossen.
I personally have enjoyed a tremendous and good relationship with him.
Europarl v8

Ich persönlich habe großes Verständnis für Ihre Bemerkungen.
I personally have a great deal of sympathy with your remarks.
Europarl v8

Persönlich habe ich mehr Vertrauen in die französische Wählerschaft.
Personally, I have more confidence in the French electorate.
Europarl v8

Persönlich habe ich die Bestrebungen der Türkei in Richtung Europa immer unterstützt.
My personal view has always been very supportive of Turkish aspirations towards Europe.
Europarl v8

Ich persönlich habe mich bei dieser historischen Abstimmung der Stimme enthalten.
Personally, I wished to abstain from today's historic vote.
Europarl v8

Ich habe persönlich gesagt, ich kann mich damit einverstanden erklären.
I personally said that I could agree to that.
Europarl v8

Ich persönlich habe kein Problem mit einem Zeitrahmen von drei Jahren.
But I personally have no difficulty with a three-year timescale.
Europarl v8

Ich persönlich habe ein ganz klares Verständnis von Subsidiarität.
As far as I am concerned, the interpretation of subsidiarity is very clear.
Europarl v8

Ich persönlich habe mit einigen Kollegen noch einen weiteren Änderungsantrag eingebracht.
I have personally, along with some other fellow Members, tabled another amendment.
Europarl v8

Ich persönlich habe keinerlei Schwierigkeiten mit der 'Pille danach'.
Personally I do not have any difficulties with the morning-after pill.
Europarl v8

Ich persönlich habe stets einen auf die Sicherheit des Erzeugnisses abstellenden Ansatz vertreten.
Personally, I have always advocated an approach based on product safety.
Europarl v8

Persönlich habe ich Probleme, überhaupt das Eigenschaftswort "wohltätig" zu verwenden.
Personally, I have problems using the adjective "charitable" at all.
Europarl v8

Ich habe persönlich den katholischen Bischof Mondagi aus Ambo und protestantische Kirchenführer getroffen.
I have personally met the Catholic bishop Mondagi from Ambo, together with Protestant church leaders.
Europarl v8

Ich persönlich habe auch kein Problem mit einer Verdoppelung.
Speaking personally, I have no problem with the idea of doubling them.
Europarl v8

Ich persönlich habe seinerzeit drei Vorstellungen formuliert.
I myself have come up with three ideas.
Europarl v8