Translation of "Personelle kapazitäten" in English
Häufig
sind
fachliche
und
personelle
Kapazitäten
für
die
Befassung
mit
Weiterbildungsfragen
nicht
vorhanden.
Often
the
technical
and
staff
resources
necessary
to
deal
with
questions
of
training
are
not
available.
EUbookshop v2
Wir
erwarten
auf
diesem
Sektor
von
Ihnen
leistungsfähige
personelle
und
technische
Kapazitäten.
We
expect
high
levels
of
personal
and
technical
capacity
from
you
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Herstellung
des
Flockungsmittels
sind
personelle
Kapazitäten
erforderlich.
In
order
to
prepare
polyelectrolyte
in
these
units
personnel
is
required
on
site.
ParaCrawl v7.1
Darauf
aufbauend
sollen
personelle
Kapazitäten
geprüft
und
ein
neuer
ICT-Leiter
soll
rekrutiert
werden.
On
this
basis,
personnel
capacities
needed
to
be
reviewed
and
a
new
head
of
ICT
recruited.
ParaCrawl v7.1
In
stetig
anwachsendem
Umfang
binden
vertragliche
Konflikte
im
Bauwesen
erhebliche
personelle
und
finanzielle
Kapazitäten.
Contractual
conflicts
in
the
construction
industry
are
leading
to
ever-increasing
levels
of
personal
and
financial
strain.
ParaCrawl v7.1
Infrastruktur:
Je
höher
das
Engagement
ist,
desto
mehr
technische
und
personelle
Kapazitäten
sind
notwendig.
Infrastructure:
The
higher
the
engagement,
the
more
technical
and
personnel
capacities
are
necessary.
CCAligned v1
Wir
bemühen
uns
und
setzen
uns
dafür
ein,
Lösungen
zu
finden,
die
sicherstellen,
dass
für
wichtige
Angelegenheiten
ausreichende
personelle
Kapazitäten
zur
Verfügung
stehen.
We
are
trying
to
find,
and
we
are
committed
to
finding,
solutions
which
will
ensure
that
there
are
adequate
numbers
of
staff
to
deal
with
important
matters.
Europarl v8
Der
EWSA
äußert
Zweifel,
ob
für
deren
Erstellung
und
Umsetzung
in
den
Mitgliedstaaten
ausreichende
personelle
und
finanzielle
Kapazitäten
bereit
stehen.
The
EESC
doubts
whether
sufficient
human
and
financial
resources
are
in
place
in
the
Member
States
to
ensure
that
their
development
is
planned
and
implemented
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
äußert
Zweifel,
ob
für
deren
Erstellung
und
Umsetzung
in
den
Mitgliedstaaten
ausreichende
personelle
und
finanzielle
Kapazitäten
bereitstehen.
The
EESC
doubts
whether
sufficient
human
and
financial
resources
are
in
place
in
the
Member
States
to
ensure
that
their
development
is
planned
and
implemented
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Ob
für
die
entsprechenden
Entwicklungspläne
und
deren
Umsetzung
in
den
Mitgliedstaaten
ausreichende
personelle
und
finanzielle
Kapazitäten
bereit
stehen,
wird
sich
zeigen,
Zweifel
sind
jedoch
angebracht.
Events
will
show
if
sufficient
human
and
financial
resources
are
in
place
to
ensure
that
their
development
is
planned
and
implemented
at
national
level,
but
there
are
some
doubts
as
to
whether
this
is
the
case.
TildeMODEL v2018
Er
könnte
auch
mehr
verkaufen,
ist
jedoch
durch
personelle
Kapazitäten
und
Zulieferungen
von
Teilen
limitiert,"
beschreibt
Jan
Homola
und
erinnert
auch
an
die
erfolgreiche
tschechische
Marke
Fillamentum
oder
die
Entwicklung
eines
Turboprop-Motors,
den
GE
Aviation
Czech
mit
Hilfe
von
3D-Druck
hergestellt
hat.
They
could
sell
even
more,
but
they
are
limited
by
the
capacity
of
staff
and
deliveries
of
parts,"
explains
Jan
Homola,
also
recalling
the
successful
Czech
brand
Fillamentum
or
the
development
of
a
turbojet
engine
produced
by
3D
printing
by
GE
Aviation
Czech.
ParaCrawl v7.1
Die
Rainbow-Mitglieder
selbst
werden
ein
gleichwertiges
Budget
und
personelle
Kapazitäten
zur
Verfügung
stellen,
um
das
OCW-Budget
mitzufinanzieren.
The
Rainbow
members
themselves
will
make
an
equivalent
budget
and
personnel
capacity
available
to
co-finance
the
OCW
budget.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ansatz
setzt
nicht
nur
die
Bereitschaft
aller
Partner
für
eine
bessere
Zusammenarbeit
voraus,
sondern
auch
institutionelle
und
personelle
Kapazitäten,
welche
eine
reibungslose
Koordination
ermöglichen.
Not
only
does
this
approach
require
the
readiness
of
all
partners
for
an
improved
cooperation,
but
the
capacity
of
institutions
and
personnel
also
has
to
be
provided,
so
that
the
coordination
can
be
carried
out
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Er
könnte
auch
mehr
verkaufen,
ist
jedoch
durch
personelle
Kapazitäten
und
Zulieferungen
von
Teilen
limitiert,“
beschreibt
Jan
Homola
und
erinnert
auch
an
die
erfolgreiche
tschechische
Marke
Fillamentum
oder
die
Entwicklung
eines
Turboprop-Motors,
den
GE
Aviation
Czech
mit
Hilfe
von
3D-Druck
hergestellt
hat.
They
could
sell
even
more,
but
they
are
limited
by
the
capacity
of
staff
and
deliveries
of
parts,"
explains
Jan
Homola,
also
recalling
the
successful
Czech
brand
Fillamentum
or
the
development
of
a
turbojet
engine
produced
by
3D
printing
by
GE
Aviation
Czech.
ParaCrawl v7.1
Bisher
verfügen
die
Gemeinden
direkt
am
Titicaca
See
nur
über
sehr
begrenzte
finanzielle
und
personelle
Kapazitäten,
um
Umweltbildungsmaßnahmen
umzusetzen.
So
far
the
municipalities
directly
at
Lake
Titicaca
have
had
very
limited
financial
and
human
resources
with
which
to
carry
out
environmental
education
measures.
ParaCrawl v7.1
Es
unterstützt
Länder
dabei,
organisatorische,
technische
und
personelle
Kapazitäten
aufzubauen,
um
internationale
Gelder,
etwa
aus
dem
Grünen
Klimafonds
(GCF),
zu
beantragen
und
strategisch
nutzen
zu
können.
It
supports
countries
in
building
the
organisational,
technical
and
human
resource
capacity
needed
to
apply
for
international
funding
from
organisations
such
as
the
Green
Climate
Fund
and
to
use
these
resources
strategically.
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
fehlen
auf
nationaler
und
subnationaler
Ebene
Regelungen,
Verfahren
sowie
personelle
und
finanzielle
Kapazitäten
für
die
Durchführung
von
Maßnahmen,
um
diesen
Risiken
wirksam
und
nachhaltig
zu
begegnen.
There
is
still
a
lack
of
regulations,
procedures
and
human
and
financial
capacities
at
national
and
sub-national
levels
to
implement
measures
that
effectively
deal
with
these
risks
in
a
sustainable
way.
ParaCrawl v7.1
Schlussendlich
lassen
sich
Investitionen
in
diesem
Bereich,
die
ja
auch
immer
personelle
Kapazitäten
benötigen,
teilweise
nur
schwer
amortisieren.
Ultimately,
investments
in
this
type
of
activity,
which,
of
course,
always
bind
staff
capacity,
are
difficult
to
amortise.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
soll
personelle
und
institutionelle
Kapazitäten
stärken
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung,
Umsetzung
und
das
Monitoring
einer
Bodenpolitik
in
Afrika,
die
Wirtschaftswachstum
fördert,
fair
und
gendersensibel
ist
und
marginalisierten
Gruppen
besondere
Aufmerksamkeit
schenkt.
It
is
designed
to
strengthen
human
and
institutional
capacities
with
regards
to
the
development,
implementation
and
monitoring
of
land
policies
in
Africa
that
foster
economic
growth,
are
equitable,
gender
sensitive
and
pay
special
attention
to
marginalized
groups.
ParaCrawl v7.1
Antragsberechtigt
sind
österreichische
CSOs,
die
entsprechende
Programmerfahrung
haben
und
erfolgreiche
Zusammenarbeit
mit
der
ADA
vorweisen
sowie
über
ausreichende
personelle
und
finanzielle
Kapazitäten
verfügen.
Entitled
to
apply
are
Austrian
CSOs
with
relevant
programme
experience,
a
record
of
successful
cooperation
with
ADA
and
adequate
human
and
financial
resources.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
werden
ihre
Bemühungen
durch
fehlende
personelle
oder
finanzielle
Kapazitäten,
unzureichende
Umweltinformationen
oder
fehlende
Unterstützungsmaterialien
eingeschränkt.
However,
their
efforts
are
often
restricted
by
inadequate
staffing
or
financial
resources,
insufficient
environmental
information
or
the
absence
of
supporting
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
Antragsteller
müssen
nachweislich
über
die
notwendigen
fachlichen
Qualifikationen
und
über
ausreichende
personelle
und
materielle
Kapazitäten
für
die
Umsetzung
des
Projektes
verfügen.
The
applicants
must
provide
evidence
that
they
have
the
required
specialist
qualifications
and
sufficient
staff
and
material
capacities
to
implement
the
project.
ParaCrawl v7.1
Dank
unserer
Grösse
verfügen
wir
über
personelle
und
materielle
Kapazitäten,
um
rasch
die
benötigten
Ressourcen
zur
Verfügung
stellen
zu
können.
Our
size
means
that
we
have
the
personnel
and
equipment
capacities
to
be
able
to
provide
the
resources
required
quickly.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
allgemeinen
Fragen
ging
hervor,
dass
fünf
der
zehn
Teilnehmer
jede
Woche
personelle
Kapazitäten
verplanen
–
diese
will
ich
der
Einfachheit
halber
an
dieser
Stelle
als
Teamleiter
bezeichnen.
The
general
questions
showed
that
five
of
the
ten
participants
plan
staffing
capacities
every
week,
for
the
sake
of
simplicity
I
will
call
them
team
leaders
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Noerr
kann
gerade
hier
ihre
Stärke
ausspielen,
weil
bei
größeren
internen
Untersuchungen
oder
in
Bezug
auf
die
Überprüfung
von
Compliance-Strukturen
personelle
Kapazitäten
benötigt
werden,
die
kleine
Boutiquen
nicht
bieten
können.
Noerr
is
specifically
able
to
display
its
strength
here,
as
great
capacities
are
required
in
larger
internal
investigations
and
with
regard
to
the
review
of
compliance
structures,
which
smaller
boutiques
are
unable
to
offer.
Noerr’s
criminal
law
team
draws
on
litigators
again
and
again
here,
esp.
from
the?
commercial
litigation
and
liability
or?
compliance
teams.
ParaCrawl v7.1
Der
geringe
Monetisierungsgrad,
die
dünne
Besiedlung
des
Landes,
eine
unzureichende
Infrastruktur,
niedrige
personelle
Kapazitäten
und
unklare
Regulierungsvorschriften
erschweren
den
Aufbau
nachhaltig
kostendeckend
arbeitender
Finanzinstitutionen.
The
low
rate
of
monetisation,
sparse
population
density,
poor
infrastructure,
low
human
resource
capacity
and
unclear
regulations
make
it
difficult
to
establish
financial
institutions
capable
of
covering
their
costs
on
a
sustainable
basis.
ParaCrawl v7.1
Vertragspartner
der
Austrian
Development
Agency
(ADA)
sind
österreichische
CSOs,
die
entsprechende
Programmerfahrung
vorweisen,
über
ausreichende
personelle
und
finanzielle
Kapazitäten
verfügen
und
mit
denen
eine
langjährige
gute
Zusammenarbeit
besteht.
Contractual
partners
of
the
Austrian
Development
Agency
are
Austrian
CSOs
with
documented
programme
experience,
sufficient
personnel
and
financial
resources
and
a
longstanding
record
of
good
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
unterstützte
Vietnam
dabei,
notwendige
personelle
und
institutionelle
Kapazitäten
zur
Entwicklung
finanzierbarer
NAMAs
und
deren
Umsetzung
aufzubauen.
The
project
supported
Vietnam
in
enhancing
the
institutional
and
personnel
capacities
needed
to
successfully
develop
and
implement
nationally
appropriate
mitigation
actions
(NAMAs).
ParaCrawl v7.1