Translation of "Personalsituation" in English
Die
Personalsituation
reicht
schon
ein
paar
Jahre
zurück.
The
situation
regarding
staff
goes
back
for
a
good
number
of
years.
Europarl v8
Außerdem
dürfte
die
derzeitige
Regularisierung
der
Stellen
zur
Stabilisierung
der
Personalsituation
beitragen.
The
post
regularization
exercise
currently
under
way
should
also
help
to
bring
greater
stability
to
the
staffing
situation.
MultiUN v1
Unstetigkeit
in
der
Personalsituation
kann
sich
nachteilig
auf
die
Qualität
von
Bodenabfertigungsdiensten
auswirken.
Discontinuity
of
staff
can
have
a
detrimental
effect
on
the
quality
of
groundhandling
services.
TildeMODEL v2018
Lediglich
die
aktuelle
Personalsituation
trübt
die
Vorfreude
des
Italieners
ein
wenig.
Only
the
current
personnel
situation
dampened
the
Italian's
mood
a
little.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Personalsituation
soll
daran
auch
nichts
ändern.
The
current
personnel
situation
won't
change
that.
ParaCrawl v7.1
Die
Personalsituation
stellt
häufig
einen
Wachstumsengpass
dar.
The
personnel
situation
often
presents
an
obstacle
to
growth.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Der
Wechsel
zur
Cloud
–
welche
Auswirkungen
hatte
das
auf
Ihre
Personalsituation?
Question:
Going
cloud
–
what
kind
of
implications
did
that
mean
on
your
people
situation?
CCAligned v1
Positiv
entwickelte
sich
auch
die
Personalsituation,
wo
man
auf
mittlerweile
110
hochqualifizierte
Mitarbeiter
anwuchs.
On
a
human
resources
basis,
the
company
increased
to
110
highly
qualified
employees.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
auch
wegen
des
demografischen
Wandels,
der
große
Auswirkungen
auf
die
Personalsituation
hat.
This
is
not
least
due
to
the
demographic
changes
that
are
having
a
substantial
impact
on
staffing
levels.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
noch
eine
Bemerkung,
heute
abend
wurde
das
erneut
angesprochen,
zu
der
Personalsituation
bei
PHARE.
Finally,
I
would
make
a
comment,
and
it
has
been
mentioned
again
this
evening,
on
the
staff
situation
at
Phare.
Europarl v8
Es
sei
schließlich
auf
die
-
auch
von
Frau
Kjer
Hansen
erwähnte
-
dringende
Notwendigkeit
einer
Verbesserung
der
Personalsituation,
sowohl
in
Brüssel
als
auch
in
den
Delegationen
der
Kommission
in
den
Empfängerländern,
hingewiesen.
Lastly,
as
Mrs
Kjer
Hansen
has
already
stressed,
it
is
essential
to
improve
the
staff
situation
in
both
Brussels
and
the
delegations
of
the
recipient
countries.
Europarl v8
Zunächst
wurde
von
verschiedenen
Abgeordneten
über
die
Personalsituation
innerhalb
der
Kommission
gesprochen,
vor
allem
was
diejenigen
Bediensteten
betrifft,
die
mit
der
Erstellung
und
Ausführung
von
Hilfsprogrammen
betraut
sind.
Firstly,
various
honourable
delegates
have
talked
about
the
staffing
situation
within
the
Commission,
and
particularly
those
who
are
responsible
for
setting
up
and
implementing
aid
programmes.
Europarl v8
Dies
ist
eine
alle
Jahre
wiederkehrende
Diskussion,
und
auch
alle
Jahre
wieder
können
wir
in
den
Berichten
des
Rechnungshofs
die
Bemerkung
lesen,
daß,
wenn
an
dieser
Personalsituation
nichts
getan
wird,
man
sich
ohne
Zweifel
gezwungen
fühlen
wird,
im
nächsten
Jahr
dieselbe
Bemerkung
aufs
Neue
zu
wiederholen.
This
is
a
discussion
which
recurs
every
year,
and
every
year
in
the
reports
of
the
Court
of
Auditors
we
can
read
the
comment
that
if
nothing
is
done
about
this
staffing
situation,
it
will
no
doubt
feel
obliged
to
repeat
the
same
comment
again.
Europarl v8
Darin
geht
es
um
ein
aufgrund
der
Personalsituation
möglicherweise
wesentlich
komplizierteres
Problem
-
immerhin
ist
die
Stiftung
sehr
viel
älter.
That
dealt
with
perhaps
a
much
more
complex
problem
because
of
the
staffing
situation
there
–
it
being
a
much
older
foundation.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
als
Vorbedingung
für
die
Bewilligungen
Informationen
verlangt,
und
die
Kommission
hat
die
Personalsituation
mehrmals
detailliert
dargelegt.
In
Parliament,
we
have
demanded
information
as
a
condition
of
the
appropriations,
and
the
Commission
has,
on
several
occasions,
reported
in
detail
on
the
staffing
situation.
Europarl v8
Nun
zur
Frage,
die
die
Personalsituation,
Personalausgaben
betrifft
-
Frau
Buitenweg
und
Herr
Escobar,
Sie
haben
dies
gerade
angesprochen.
Now
to
the
issue
of
staffing
and
personnel
expenditure,
which
was
just
raised
by
Mrs
Buitenweg
and
Mr
Escobar.
Europarl v8
Meines
Erachtens
fordert
unser
Berichterstatter,
Herr
Dombrovskis,
jedoch
zu
Recht,
dass
wir
prüfen
sollten,
ob
die
jetzige
Personalsituation
in
jeder
Hinsicht
zufrieden
stellend
ist.
I
think,
however,
that
our
rapporteur,
Mr Dombrovskis,
is
right
to
demand
that
we
investigate
whether
the
resultant
staffing
situation
is
satisfactory
in
all
respects.
Europarl v8
Das
OHCHR
wird
erhebliche
Änderungen
an
seiner
Personalausstattung
und
Personalsituation
vornehmen
müssen,
wenn
die
Ziele
des
vorliegenden
Aktionsplans
erreicht
werden
sollen.
OHCHR
will
need
to
make
substantial
changes
in
its
staffing
and
personnel
situation
if
the
goals
of
the
present
plan
of
action
are
to
be
met.
MultiUN v1
Anschließend
ergreift
Herr
JAHIER
das
Wort,
der
es
begrüßt,
dass
zum
ersten
Mal
seit
vielen
Jahren
wieder
eine
eingehende
Aussprache
über
die
Personalsituation
geführt
werden
könne.
Mr
Jahier
then
took
the
floor,
welcoming
the
fact
that,
for
the
first
time
in
many
years,
it
was
possible
to
have
an
in-depth
discussion
on
the
human
resources
situation.
TildeMODEL v2018
Die
GD
wird
sich
um
eine
Straffung
ihrer
Organisationsstruktur
durch
größere
Synergien
bemühen
und
ihre
Personalsituation
erneut
angesichts
der
aktuellen
Umstände
und
insbesondere
im
Lichte
der
Ergebnisse
des
laufenden
Personal-Screenings
der
Kommission
prüfen.
The
DG
will
seek
to
rationalise
its
organisational
set
up
by
seeking
increased
synergies
and
re-examine
its
staffing
situation
in
the
light
of
circumstances
pertaining
at
the
time
and
in
particular
in
the
light
of
the
findings
of
the
Commission's
ongoing
HR
screening
process.
TildeMODEL v2018
Am
26.
März
2009
äußerten
sich
die
zuständigen
Behörden
Angolas
zur
Organisation,
Struktur
und
Personalsituation
der
Behörde,
zur
Festlegung
von
Normen
in
den
Bereichen
Erlaubnisse
für
Luftfahrtpersonal
und
Ausbildung,
zum
Flugbetrieb
und
zur
Lufttüchtigkeit,
insbesondere
in
Bezug
auf
Änderungen
der
primären
Rechtsvorschriften
und
der
Rechtsvorschriften
für
die
Zivilluftfahrt.
In
their
presentation
on
26
March
2009,
the
competent
authorities
of
Angola
presented
in
particular
with
regard
to
the
changes
in
primary
legislation
and
civil
aviation
legislation,
organisation,
structure
and
staffing
in
the
authority,
issuance
of
standards
in
the
areas
of
personnel
licenses
and
training,
aircraft
operations
and
airworthiness.
DGT v2019
In
Bezug
auf
den
Haushaltsplan
2008
verlangt
Herr
ZÖHRER
weitere
Informationen
zur
Struktur
des
Sekretariats,
woraufhin
vereinbart
wird,
dass
die
Budgetgruppe
in
der
nächsten
Sitzung
einen
Stellenplan
und
genaue
Angaben
zur
Personalsituation
erhalten
wird.
On
the
2008
budget,
Mr
Zöhrer
asked
for
more
information
about
the
Secretariat's
structure;
it
was
agreed
that
the
Budget
Group
would
receive
a
copy
of
the
establishment
plan
and
that
there
would
be
an
item
dealing
specifically
with
the
staff
situation
at
the
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Parallel
zu
der
mit
dem
Vorstand
und
der
Kommission
geführten
Strategiediskussion
hat
die
Stiftung
ihre
interne
Personalsituation,
ihre
Organisation
und
Verfahren
überprüft,
um
sicherzustellen,
dass
sie
den
neuen
Strategieleitlinien
entsprechen.
In
parallel
with
the
strategic
discussions
held
with
the
Governing
Board
and
the
Commission,
the
Foundation
reviewed
its
internal
staffing,
organisation,
and
procedures
to
ensure
that
they
corresponded
to
the
new
strategic
guidelines.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Stellenanforderungen
kurz
folgendes:
Die
Kommission
hat
zu
Beginn
dieses
Jahres
auf
meinen
Vorschlag
hin
eine
Arbeitsgruppe
unter
der
Leitung
des
Kommissionspräsidenten
eingesetzt,
die
alle
Dienststellen
einer
Aufgabenkritik
unterzogen
und
eine
kritische
Durchsicht
der
Personalsituation
vorgenommen
hat.
I
have
just
this
to
say
about
the
requests
for
more
posts:
at
the
beginning
of
this
year,
the
Commission
set
up
a
working
group
under
the
leadership
of
the
President
of
the
Commission,
at
my
recommendation,
which
examined
the
tasks
performed
by
all
departments
and
completed
a
critical
examination
of
the
staffing
situation.
Europarl v8