Translation of "Personal verstärken" in English

Das Rathaus wird außerdem die Polizeipräsenz mit mehr Personal und Material verstärken.
The Town Hall will also increase and reinforce the police presence with new detachments and equipment.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte bei dieser Gelegenheit jedoch den aufrichtigen Dank unserer Fraktion für die Opferbereitschaft sowie die enorme und schwierige Arbeit aussprechen, die in den letzten Jahren von dem Kommissionsreferat "Kofinanzierung NRO" geleistet wurde, und ich möchte die Kommission selbst auffordern, endlich ihr eigenes Personal zu verstärken.
However, I would like to take the opportunity to extend my sincere thanks to our Parliamentary group for the denial and immense and complex work carried out in recent years by the NGO cofinancing unit of the European Commission, and ask the Commission to finally reinforce it in terms of staff.
Europarl v8

In der Entschließung des Parlaments wird erklärt, daß das EG-Büro in Hongkong imstande sein müsse, eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und China zu spielen, und es wird vorgeschlagen, das Personal zu verstärken.
Parliament's resolution declares that the EC office in Hong Kong must be able to play a significant role in the development of EU-China relations and suggests that staff resources should be increased.
Europarl v8

Diese Mittel sind veranschlagt für die Entgelte und die Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung für Hilfskräfte, deren Einstellung erfolgt, um Bedienstete auf Zeit zu ersetzen, die zeitweilig nicht in der Lage sind, ihren Pflichten nachzukommen, und um das Personal zu verstärken, insbesondere im Verlauf eines Teilabschnitts, und insbesondere zur Verstärkung des technischen Personals (Druck, Vervielfältigung, Verteilung, Boten, audiovisueller Bereich).
This appropriation is intended to cover the remuneration of, and the employer's social security contributions for, auxiliary staff recruited to replace temporary agents temporarily unable to perform their duties and to strengthen the staff, especially during sessions, and in particular to increase the technical staff (printing, reproduction, distribution, messengers, audiovisual).
JRC-Acquis v3.0

Einige Zweigniederlassungen werden spezielle Schalter für Unternehmen öffnen und ihr Schalterpersonal durch das normalerweise für die Abwicklung zuständige Personal verstärken.
Some branches will open special counters for businesses and reinforce their front-office with employees coming from the back-office.
TildeMODEL v2018

Außer dem können - eine Neuheit - von (institutionellen oder privaten) Forschungsgruppen in den benachteiligten Regionen, die ihr Personal verstärken wollen, Regionalstipendien beantragt werden.
These can be proposed by research groups (institutional or private) located in less-favoured regions who are seeking to strengthen their team.
EUbookshop v2

Angesiedelt an 25 Minuten Bienne und vom Chaux - de - Fonds wünscht unser Unternehmen, das auf die Herstellung horlogers Bestandteile und Partner der weltweiten Führer des Uhrenindustrie spezialisiert ist, sein Personal zu verstärken .
Located at 25 minutes of Bienne and the Chaux - de - Fonds, our corporation, specialized in the manufacturing of clock making components and partners of the world leaders of the clock industry, wishes to reinforce its payrolls .
ParaCrawl v7.1

Sie führte zur Unterzeichung einer politischen Erklärung durch Frankreich und 11 weitere Mitgliedsstaaten der Vereinten Nationen, in der sich die Staaten insbesondere dazu verpflichten, ihre nationale Gesetzgebung und ihr operatives Vorgehen zum Schutz von medizinischem Personal zu verstärken.
It resulted in the signing of a political statement by 11 UN member states, in addition to France, notably calling on states to strengthen their national legislation and their operational practices to protect medical personnel.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Initiative wird die Kommission ihre Bemühungen um eine nachhaltige und umweltfreundliche Mobilität ihres Personals verstärken.
With this initiative, the Commission intends to confirm its commitment to the sustainable and healthy mobility of its staff.
TildeMODEL v2018

Obwohl dies nicht der Fall ist, hat die Kommission seit vielen Jahren an die Behörden der Mitgliedstaaten appelliert, die Mobilität ihres Personals zu verstärken.
Although this is not the case, for many years the Commission has appealed to Member States' authorities to enhance the mobility of their personnel.
TildeMODEL v2018

Das Programm von terre des hommes hat zum Ziel, die Kompetenzen des Personals zu verstärken und plädiert auch, Alternativen für die Institutionalisierung in Erwägung zu ziehen.
Terre des hommes’ programme aims to increase the skills of staff and at the same time promotes alternatives to institutionalisation.
ParaCrawl v7.1

Um die Studenten zu unterstützen, arbeiten fünf Arbeiter als verstärkendes Personal in der Keramikschule unterrichtend mit.
For supporting the students there are 5 workers who work as supporting staff in the Pottery Vocational school.
ParaCrawl v7.1