Translation of "Persönliche stellungnahme" in English

Ich kann daher hierzu nur eine persönliche Stellungnahme abgeben.
In this connection it is suggesting three lines of action.
EUbookshop v2

Mit diesem Artikel gibt der Autor eine persönliche Stellungnahme ab.
The author is writing in personal capacity.
ParaCrawl v7.1

Untenstehend ist Wang Wanxings persönliche Stellungnahme:
Below is Wang Wanxing’s personal statement:
ParaCrawl v7.1

Insofern ist Kunst eine persönliche Stellungnahme und Selbstpositionierung im gesellschaftlichen und alltäglichen Kontext.
In this respect, art is a personal comment and self-positioning in a social and everyday context.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel stellt eine persönliche Stellungnahme dar und ist nicht offizielle Meinung der Kommission.
The article is an expression of his personal opinion and is not the official view of the Commission.
EUbookshop v2

Eine persönliche Stellungnahme des Direktors vermag nur unzureichend zu kaschieren, wie hilflos wir uns fühlen.
A personal statement from the Director can but insufficiently mask our sense of helplessness.
ParaCrawl v7.1

Unsere ausführlichen Vorschläge, darunter auch die persönliche Stellungnahme von Herrn Duisenberg zu seinen Absichten, liegen dem Parlament nun vor.
The detailed proposals which we have made, including Mr Duisenberg's own personal statement about his intentions, are now before Parliament.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich zunächst eine persönliche Stellungnahme zum Änderungsantrag 6 abgeben, der bereits erwähnt wurde und demzufolge die sogenannte "Verarbeitete Eucheuma-Alge" , die auf den Philippinen erzeugt wird, anstatt unter E407a unter einer eigenen E-Nummer, nämlich E408, zugelassen werden soll, um sie von verwandten Erzeugnissen mit der E-Nummer 407 besser unterscheiden zu können.
In this context I would like first of all to speak from a personal point of view on Amendment No 6, which has already been mentioned, designed to give the seaweed known as processed euchema, produced in the Philippines, the E number 408 rather than 407a in order better to distinguish it from related products which bear the E number 407.
Europarl v8

Wenn ich in der kommenden Woche als Mitglied einer Umweltgruppe Herrn Demirel in Ankara besuche, werde ich ihm ganz bestimmt auch diese Entschließung vorlegen und von ihm eine persönliche Stellungnahme zu dieser Entscheidung unseres Parlaments einfordern.
When I visit Mr Demirel in Ankara next week with an environment group, I will certainly present him with this resolution of the European Parliament and ask him to comment personally on it.
Europarl v8

Ich bitte die Präsidentin um eine Entscheidung, ob hier eine persönliche Stellungnahme von mir und dem betreffenden Mitglied, Herrn Titley, gestattet ist.
I ask the President to give a ruling as to whether this requires a personal statement from me and from the Member concerned, Mr Titley.
Europarl v8

Es steht Ihnen frei, sich seiner Meinung anzuschließen, aber ich bin sicher, daß Sie, der Sie über die Einhaltung der Geschäftsordnung wachen, sagen können, ob ich gemäß Artikel 108 Absatz 1 das Recht habe, eine persönliche Stellungnahme zu Herrn Titleys Aussage abzugeben.
You may share his opinion but, of course, I trust that you, as a good guardian of the rules of the House, can say whether under Rule 108 I am entitled to make a personal statement on that response.
Europarl v8

Vorausgegangen war eine persönliche Stellungnahme von Hans von Hanffstengel, dem Leiter des Nürnberger Stadtplanungsamtes, zum Gutachten von Professor Lambert.
This was preceded by a personal statement by Hans von Hanffstengel, head of the Nuremberg city planning office, on the opinion of Professor Lambert.
WikiMatrix v1

Wie ich bei dieser Gelegenheit auch betonte, brachte ich meine persönliche Stellungnahme zum Ausdruck, und ich glaube, daß dies mein gutes Recht ist.
I would therefore ask, from the point of view of the Rules of Procedure, whether it is necessary to take a rollcall vote, if the group which asked for it is not even present.
EUbookshop v2

Es handelt sich, wie gesagt, um eine persönliche Stellungnahme, und zwar aus zwei Gründen.
I have said 'personal' for two reasons.
EUbookshop v2

Dietmar Dath verliest eine persönliche Stellungnahme, die er zum Thema exklusiv für eine Lesung verfasst hat.
Dietmar Dath reads his personal opinion on the subject, which he wrote for a public reading.
ParaCrawl v7.1

Dafür bat Designexport eine Auswahl an internationalen Illustratoren und Designern um eine persönliche Stellungnahme zu der aktuellen politischen Lage.
To achieve this, Designxport offers a selection of international illustrators and designers with a personal response to the current political situation.
ParaCrawl v7.1

Jede persönliche Stellungnahme zur Geschichte steht im Zusammenhang mit einem persönlichen Portfolio, einer einmaligen Verstrickung, die wir niemals aufheben, in der Bemühung um Sachlichkeit und Distanz allerdings reflektieren und hinterfragen können.
Any personal opinion about history is linked to a personal portfolio, a unique form of bias that we can never escape; although of course we can, in an attempt to achieve objectivity and distance, reflect on it and challenge it.
ParaCrawl v7.1

Mit der Frage nach der heutigen Relevanz von Jazz und der Bitte um eine kurze persönliche Stellungnahme leitete er die erste Vorstellungsrunde ein.
Mihaiu initiated the first round of introductions with the question of today's relevance of jazz and a request for a brief personal statement.
ParaCrawl v7.1

Von jemandem, der sich darauf eingelassen hat, in persönliche Beziehung zu ihm zu treten, möchte er eine persönliche Stellungnahme.
He wanted from those who had agreed to be personally involved with him a personal statement of their position.
ParaCrawl v7.1

Eine sehr persönliche und berührende Stellungnahme der Chefredakteurin von IhrEINKAUF (Sana Brauner) können Sie hier nachlesen.
A very personal and moving personal statement from the editor-in-chief of IhrEINKAUF (Sana Brauner) can be read here.
ParaCrawl v7.1

Ihre persönliche Stellungnahme zur wissenschaftlichen Bedeutung der grundlegenden Entdeckungen, neuen Theorien oder Erkenntnissen des Nominierten sowie zu den Erwartungen an künftige wissenschaftliche Spitzenleistungen ist daher wichtigste Grundlage der Begutachtung Ihrer Nominierung durch den Auswahlausschuss.
Your statement on the scientific significance of the nominee's fundamental discoveries, new theories and insights as well as on the cutting-edge achievements to be expected in the future form the most important basis for the Selection Committee's assessment of the nomination.
ParaCrawl v7.1