Translation of "Persönlich verbunden" in English
Ich
fühle
mich
nur
professionell
und
persönlich
"Lois
Lane"
verbunden.
I
just
feel
attached
both
professionally
and
personally,
to
"Lois
Lane."
OpenSubtitles v2018
Mit
unseren
Kunden
und
ihren
Anliegen
fühlen
wir
uns
persönlich
verbunden.
We
feel
a
personal
association
with
our
clients
and
their
concerns.
CCAligned v1
Am
wichtigsten,
alle
aufgezeichneten
IP-Adressen
sind
nicht
mit
persönlich
identifizierbaren
Informationen
verbunden.
Most
importantly,
any
recorded
IP
addresses
are
not
linked
to
personally
identifiable
information.
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten,
alle
aufgezeichneten
IP-Adressen
werden
nicht
mit
persönlich
identifizierbaren
Informationen
verbunden.
Most
importantly,
any
recorded
IP
addresses
are
not
linked
to
personally
identifiable
information.
ParaCrawl v7.1
Weitere
19
Prozent
spendeten
online
für
eine
Initiative,
mit
der
sie
persönlich
verbunden
sind.
Another
19
percent
reported
contributing
online
to
a
campaign
to
which
they
had
a
personal
connection.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Engeln,
die
mit
uns
persönlich
verbunden
sind,
gibt
es
die
Erzengel.
Besides
the
angels
that
are
linked
to
us
personally,
there
are
the
archangels.
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten
ist,
alle
aufgezeichneten
IP-Adressen
werden
nicht
mit
persönlich
identifizierbaren
Informationen
verbunden.
Most
importantly,
any
recorded
IP
addresses
are
not
linked
to
personally
identifiable
information.
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten
ist,
werden
alle
aufgezeichneten
IP-Adressen
nicht
mit
persönlich
identifizierbaren
Informationen
verbunden.
Most
importantly,
any
recorded
IP
addresses
are
not
linked
to
personally
identifiable
information.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
„Echtheitskriterium“
übernommen
wird,
dann
könnte
jemand,
der
ein
Visum
beantragt,
dahingehend
überprüft
werden,
ob
„der
Antrag
in
den
Fällen
echt
ist,
in
denen
der
Antragsteller
mit
dem
Inhaber
oder
einer
relevanten
Person
des
unterstützenden
Unternehmens
verwandt
oder
persönlich
verbunden
ist.“
If
the
"genuineness"
criteria
was
adopted
a
visa
applicant
could
be
scrutinised
about
"whether
the
nomination
is
genuine
in
circumstances
where
the
nominee
is
a
relation
or
personal
associate
of
an
owner
or
relevant
person
of
the
sponsoring
business."
WMT-News v2019
Seine
Amtszeit
fällt
in
die
Epoche
der
Sachsenkaiser,
die
im
Umland
Hildesheims
ihre
familiären
Wurzeln
hatten
und
mit
Bernward
persönlich
verbunden
waren.
His
time
in
office
fell
during
the
era
of
the
Saxon
emperors,
who
had
their
roots
in
the
area
around
Hildesheim
and
were
personally
related
to
Bernward.
Wikipedia v1.0
Schließlich
waren
Herbert
Tumpel
und
Erich
Foglar,
so
der
Gewerkschaftspräsident,
mehr
als
15
Jahre
in
wechselnden
Führungsfunktionen
beruflich,
aber
auch
persönlich
eng
verbunden.
After
all,
holding
various
leadership
positions,
Herbert
Tumpel
and
Erich
Foglar,
said
the
trade
union
President,
had
enjoyed
a
professional
and
close
personal
relationship,
which
had
lasted
for
more
than
15
years.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
darin
begründet
liegen,
dass
er
zwar
Klarheit
über
die
Abstammung
des
Kindes
haben
will,
sich
aber
mit
dem
Kind
persönlich
so
verbunden
fühlt,
dass
er
auch
dann,
wenn
er
nicht
der
Erzeuger
des
Kindes
ist,
diesem
rechtlicher
Vater
bleiben
möchte.
This
may
be
because,
although
he
wishes
to
have
clarification
as
to
the
parentage
of
the
child,
he
feels
such
a
close
personal
connection
with
the
child
that
even
if
he
is
not
the
biological
father
of
the
child
he
wants
to
remain
its
legal
father.
ParaCrawl v7.1
Wiederkehrende
Themen
seiner
Filme
sind
neben
der
Ost-West-Teilung
und
politischer
Gewalt
insbesondere
der
Aufbau
des
Staates
Israel,
dem
sich
Vicas
–
der
als
„staatenloser“
Jude
Deutschland
1933
verlassen
musste
und
im
Zweiten
Weltkrieg
bei
der
französischen
Armee
und
der
US
Army
gegen
die
Deutschen
gekämpft
hatte
–
auch
persönlich
verbunden
gefühlt
hat.
Recurring
themes
in
his
films
are
the
East/West
conflict,
political
violence
and
in
particular
the
development
of
Israel,
which
Vicas
-
who
left
Germany
in
1933
as
a
"stateless"
Jew
and
then
fought
against
the
Germans
both
in
the
French
and
US
army
-
felt
personally
affiliated
with.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
tendieren
dazu,
anderen
zu
vertrauen,
mit
denen
sie
sich
persönlich
oder
emotional
verbunden
fühlen.
People
there
tend
to
trust
others
with
whom
they
feel
they
have
a
personal
bond
or
emotional
connection.
ParaCrawl v7.1
Du
fühlst
dich
persönlich
mit
unserem
Dienst
verbunden
-
vielleicht
warst
du
bei
einem
unserer
Awakenings
dabei
-
und
du
trägst
die
gleiche
Vision
und
hast
den
Wunsch,
mehr
mit
uns
persönlich
verbunden
zu
sein.
You
feel
personally
connected
to
us
as
a
ministry
-
maybe
you've
been
to
one
of
our
Awakenings
-
and
you
carry
the
same
vision
and
have
a
heart
to
be
more
personally
connected
to
us.
CCAligned v1
Die
Komponisten
von
Camille
Saint-Saëns
bis
Florent
Schmitt,
von
André
Chailleux
bis
Jeanine
Rueff,
waren
dem
Pariser
Conservatoire
persönlich
verbunden
und
über
alle
Stilgrenzen
hinweg
geeint
durch
den
Glauben
an
die
Zukunft
„ihres“
Conservatoire.
The
composers,
from
Camille
Saint-Saëns
to
Florent
Schmitt,
from
André
Chailleux
to
Jeanine
Rueff
had
personal
links
to
the
Paris
Conservatoire
and
are
unified,
despite
all
stylistic
boundaries,
by
their
belief
in
the
future
of
“their”
Conservatoire.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
die
Gesellschafter,
auch
Mitarbeiter
und
Kunden
fühlen
sich
dem
Unternehmen
persönlich
verbunden
–
zum
Teil
sogar
seit
Generationen.
Shareholders
have
felt
personally
connected
to
the
company,
as
have
employees
and
customers
–
in
some
instances,
for
generations.
ParaCrawl v7.1
Der
Testamentsvollstrecker
Ernst
Kaufmann,
Carl
Stamm
seit
Ende
des
Ersten
Weltkriegs
persönlich
verbunden
und
selbst
finanzieller
Förderer
des
Kinderkrankenhauses,
löste
den
Stamm'schen
Haushalt
auf
und
ließ
ihn
einlagern.
The
executor
Ernst
Kaufmann,
connected
to
Carl
Stamm
on
a
personal
basis
since
the
end
of
World
War
I
and
himself
a
sponsor
of
the
children's
hospital,
dissolved
the
Stamms'
household
and
had
it
put
in
storage.
ParaCrawl v7.1