Translation of "Pauschale abgeltung" in English

Sie regelt die pauschale Abgeltung der Aufwendungen der Krankenkassen für versicherungsfremde Leistungen.
It governs the lump-sum reimbursement of the expenses of the health insurance funds for services unrelated to insurance.
ParaCrawl v7.1

Durch Verfügung der Anstellungsbehörde können höhere Führungskräfte (Generaldirektoren oder gleichrangige Bedienstete der Besoldungsgruppen AD 16 oder AD 15 und Direktoren oder gleichrangige Bedienstete der Besoldungsgruppen AD 15 oder AD 14), die nicht über einen Dienstwagen verfügen, als pauschale Abgeltung der Kosten für Fahrten innerhalb des Gebiets der Stadt, in der sie dienstlich verwendet werden, eine Vergütung erhalten, die jährlich EUR 892,42 nicht übersteigen darf.
By decision of the AACC, senior management staff (Director-General or their equivalent in grade AD16 or AD15 and Directors or their equivalent in grade AD15 or AD14) who do not have an official car at their disposal may receive a fixed allowance, not exceeding EUR 892,42 a year to cover normal travel within the boundaries of the town where they are employed.
DGT v2019

In alle Preise der Tragant GmbH ist eine pauschale Abgeltung für die Übernahme der Gewährleistung seitens des Käufers in Höhe von 1 % des Listenpreises aufgenommen.
In all prices of tragant is a lump-sum compensation for the assumption of the guarantee on the part of the buyer in the amount of 1% of the list price included.
ParaCrawl v7.1

Bietet EPLAN eine Pauschale zur Abgeltung an, tritt an die Stelle der Abrechnung nach tatsächlich angefallenen Kosten die jeweilige Pauschale.
If EPLAN offers a lump sum as compensation, the respective lump-sum amount will replace the settlement on the basis of the costs actually incurred.
ParaCrawl v7.1

Nach § 221 Abs. 1 SGB V dienen diese Zahlungen der pauschalen Abgeltung der Aufwendungen der Krankenkassen für versicherungsfremde Leistungen.
Under § 221.1 SGB V, these payments are intended to be a flat-rate reimbursement of the expenses of the health insurance funds for benefits unrelated to insurance.
ParaCrawl v7.1

Zahlt der Käufer den Kaufpreis nicht oder nicht fristgerecht, ist Dr. Straetmans GmbH berechtigt, eine Vertragsstrafe in Höhe von 50% des vereinbarten Kaufpreises zur pauschalen Abgeltung des aus der Nicht - oder verzögerten - Zahlung entstehenden Schadens geltend zu machen.
If the purchaser does not pay the purchase price or is late in doing so, Dr. Straetmans GmbH shall be entitled to claim a contractual penalty of 50% of the agreed purchase price as lump sum compensation for the loss or damage arising from non-payment or late payment.
ParaCrawl v7.1