Translation of "Pauschale abgeltung" in English
Sie
regelt
die
pauschale
Abgeltung
der
Aufwendungen
der
Krankenkassen
für
versicherungsfremde
Leistungen.
It
governs
the
lump-sum
reimbursement
of
the
expenses
of
the
health
insurance
funds
for
services
unrelated
to
insurance.
ParaCrawl v7.1
Durch
Verfügung
der
Anstellungsbehörde
können
höhere
Führungskräfte
(Generaldirektoren
oder
gleichrangige
Bedienstete
der
Besoldungsgruppen
AD
16
oder
AD
15
und
Direktoren
oder
gleichrangige
Bedienstete
der
Besoldungsgruppen
AD
15
oder
AD
14),
die
nicht
über
einen
Dienstwagen
verfügen,
als
pauschale
Abgeltung
der
Kosten
für
Fahrten
innerhalb
des
Gebiets
der
Stadt,
in
der
sie
dienstlich
verwendet
werden,
eine
Vergütung
erhalten,
die
jährlich
EUR
892,42
nicht
übersteigen
darf.
By
decision
of
the
AACC,
senior
management
staff
(Director-General
or
their
equivalent
in
grade
AD16
or
AD15
and
Directors
or
their
equivalent
in
grade
AD15
or
AD14)
who
do
not
have
an
official
car
at
their
disposal
may
receive
a
fixed
allowance,
not
exceeding
EUR
892,42
a
year
to
cover
normal
travel
within
the
boundaries
of
the
town
where
they
are
employed.
DGT v2019
In
alle
Preise
der
Tragant
GmbH
ist
eine
pauschale
Abgeltung
für
die
Übernahme
der
Gewährleistung
seitens
des
Käufers
in
Höhe
von
1
%
des
Listenpreises
aufgenommen.
In
all
prices
of
tragant
is
a
lump-sum
compensation
for
the
assumption
of
the
guarantee
on
the
part
of
the
buyer
in
the
amount
of
1%
of
the
list
price
included.
ParaCrawl v7.1
Bietet
EPLAN
eine
Pauschale
zur
Abgeltung
an,
tritt
an
die
Stelle
der
Abrechnung
nach
tatsächlich
angefallenen
Kosten
die
jeweilige
Pauschale.
If
EPLAN
offers
a
lump
sum
as
compensation,
the
respective
lump-sum
amount
will
replace
the
settlement
on
the
basis
of
the
costs
actually
incurred.
ParaCrawl v7.1
Nach
§
221
Abs.
1
SGB
V
dienen
diese
Zahlungen
der
pauschalen
Abgeltung
der
Aufwendungen
der
Krankenkassen
für
versicherungsfremde
Leistungen.
Under
§
221.1
SGB
V,
these
payments
are
intended
to
be
a
flat-rate
reimbursement
of
the
expenses
of
the
health
insurance
funds
for
benefits
unrelated
to
insurance.
ParaCrawl v7.1
Zahlt
der
Käufer
den
Kaufpreis
nicht
oder
nicht
fristgerecht,
ist
Dr.
Straetmans
GmbH
berechtigt,
eine
Vertragsstrafe
in
Höhe
von
50%
des
vereinbarten
Kaufpreises
zur
pauschalen
Abgeltung
des
aus
der
Nicht
-
oder
verzögerten
-
Zahlung
entstehenden
Schadens
geltend
zu
machen.
If
the
purchaser
does
not
pay
the
purchase
price
or
is
late
in
doing
so,
Dr.
Straetmans
GmbH
shall
be
entitled
to
claim
a
contractual
penalty
of
50%
of
the
agreed
purchase
price
as
lump
sum
compensation
for
the
loss
or
damage
arising
from
non-payment
or
late
payment.
ParaCrawl v7.1