Translation of "Pathologisch" in English
Bosutinib
hemmt
die
pathologisch
veränderte
BCR-ABL-Kinase,
die
zur
Entwicklung
einer
CML
führt.
Bosutinib
inhibits
the
abnormal
BCR-ABL
kinase
that
promotes
CML.
ELRC_2682 v1
Und
die
Mathematiker,
die
sie
für
pathologisch
erklärt
hatten?
The
mathematicians
who
were
saying
these
were
pathologically
useless
shapes?
TED2020 v1
Seine
Angst
vor
Tieren
könnte
auch
pathologisch
sein.
Now,
his
fear
of
animals
may
well
be
pathological.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube
nicht,
dass
es
pathologisch
ist.
And
I
don't
think
-
it's
a
pathological
condition.
OpenSubtitles v2018
Bosutinib
hemmt
die
pathologisch
veränderte
BCR-ABL-Kinase,
die
zur
Entwicklung
einer
CMLführt.
Bosutinib
inhibits
the
abnormal
Bcr-Abl
kinase
that
promotes
CML.
TildeMODEL v2018
Langsam
wird
das
wirklich
pathologisch,
Monsieur.
Slowly
this
is
becoming
pathological,
Monsieur.
OpenSubtitles v2018
Die
Aktion
wirkt
persönlich,
aber
das
Muster
ist
pathologisch.
The
act
seems
personal,
but
the
pattern's
pathological.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
"pathologisch"
heißt.
I
know
what
"pathological"
means.
OpenSubtitles v2018
Auch
neoplastische
Erkrankungen
können
mitbedingt
sein
durch
eine
pathologisch
gesteigerte
Aktivität
von
Leukozyten.
There
may
also
be
a
contribution
to
the
causation
of
neoplastic
diseases
by
a
pathologically
increased
activity
of
leukocytes.
EuroPat v2
Der
Normalitätsfaktor,
der
weiter
unten
noch
näher
erläutert
wird,
ist
pathologisch.
The
normality
factor
which
will
be
explained
in
greater
detail
below,
is
pathological.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
Acetylsalicylsäure
als
Irritans
zur
Provokation
eines
pathologisch
erhöhten
Epitelverlustes
verabreicht.
Subsequently,
acetylsalicylic
acid
is
administered
as
an
irritating
agent
in
order
to
induce
a
pathologically
increased
loss
of
epithelium
cells.
EuroPat v2
Auch
die
PT
ist
in
diesem
Fall
pathologisch.
The
PT
is
also
pathological
in
this
case.
EuroPat v2
Diese
pathologisch
veränderten
Kardiomyozyten
ähneln
teilweise
wieder
Herzzellen
früher
Differenzierungsstadien.
These
pathologically
altered
cardiomyocytes
are
in
part
again
similar
to
heart
cells
of
early
differentiation
stages.
EuroPat v2
Ihre
Liebe
zum
Detail
ist
schon
fast
pathologisch.
Your
attention
to
detail
is
almost
pathological.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
pathologisch
war
der
Begriff.
I
believe
"pathological"
was
the
phrase...
OpenSubtitles v2018
Nur
bestimmte
Fehler
im
Funktionieren
des
Systems
des
Schwitzens
treten
pathologisch
auf.
Only
certain
faults
in
the
functioning
of
the
system
of
sweating
occurs
a
pathological
condition.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
können
sich
die
Tonsillen
pathologisch
vergrößern
und
entzünden.
Sometimes
the
tonsils
can
become
pathologically
enlarged
and
inflamed.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist,
dass
die
jüdische
Seele
pathologisch
ist.
The
fact
is
that
the
Jewish
soul
is
pathological.
ParaCrawl v7.1
Augen
mit
Sekundärglaukom
haben
eine
pathologisch
erhöhten
Augeninnendruck
infolge
einer
anderen
Augenerkrankung.
Eyes
with
secondary
glaucomas
have
a
pathologically
elevated
intraocular
pressure
following
another
primary
eye
disease.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
nicht,
wie
manche
vermuten
würden,
"pathologisch"?
Is
it
not,
as
some
might
suggest,
pathological?
ParaCrawl v7.1
Die
Kraft
muss
eine
gewisse
Grenze
erreichen
um
sich
pathologisch
auszuwirken.
The
force
must
reach
a
certain
lim
it
to
become
pathological.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursache
ist
eine
pathologisch
gesteigerte
Freisetzung
von
Azetylcholin
aus
den
peripheren
Nervenendungen.
The
cause
is
a
pathologically
increased
release
of
acetyl
choline
from
the
peripheral
nerve
ends.
EuroPat v2