Translation of "Passt besser" in English

Passt besser zu den genannten Absätzen, in denen es um Finanzen geht.
It would be better to place it with the paragraphs mentioned, which cover financial matters.
TildeMODEL v2018

Denn was passt besser zusammen als Jagen und Bier trinken?
Because, you know, what goes better together than guns and drinking?
OpenSubtitles v2018

Bedeutet das nicht, dass er besser passt?
Doesn't that mean that he's more compatible?
OpenSubtitles v2018

Und ich finde, er passt besser zu dir.
And, frankly, it suits you better.
OpenSubtitles v2018

Fred, türkis passt viel besser zu lila.
Fred, turquoise fits much better to purple.
OpenSubtitles v2018

Du passt besser auf, was du sagst.
You better watch your mouth.
OpenSubtitles v2018

Sie passt eh besser zu seinem Markenimage.
This is more on brand for him than it is for you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube wirklich, Französisch passt besser zu mir.
I really think French will be a better fit for me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde einen Ring finden, der besser passt.
I'll find a ring that fits better.
OpenSubtitles v2018

Wenn man Angst hat, passt man besser auf und schweift weniger ab.
When you are afraid, you pay more attention. No more tuning out, Wendy.
OpenSubtitles v2018

Joggen, damit das Kleid besser passt.
Jogging! To look hot in my dress.
OpenSubtitles v2018

Dann passt besser auf, dass ich Euch nicht beiße.
Then be careful I don't bite you.
OpenSubtitles v2018

Du passt besser auf, was du sagst, Sonnenschein.
You better watch your mouth, sunshine.
OpenSubtitles v2018

Passt besser auf, denn wir werden euch die Socken waschen.
You better look out because we are going to clean your socks.
OpenSubtitles v2018

Nächstes Mal passt du aber besser auf.
Next time, be more careful.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er passt besser unter's Fenster.
Cos I always think it works better by the window.
OpenSubtitles v2018

Wer gesessen hat, passt oft besser auf seine Sachen auf, stimmt's?
People who have been in prison are often a bit protective of their stuff.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, Penjy passt besser zu Ihnen.
Well, it's just we thought you should be Penjy from now on.
OpenSubtitles v2018

Sie meinte, es passt besser zu meinem alten Krempel.
Said it would go better with my old-time thingamajigs.
OpenSubtitles v2018

Wenn höhere Mächte dir im Koma Visionen senden, passt man besser auf.
When higher powers send you coma visions, you better pay attention.
OpenSubtitles v2018

Also passt du hier besser auf, junger Mann.
You'd better watch your step around here, young man.
OpenSubtitles v2018

Der ist filigraner und passt besser zu Sharon.
I mean, this is petiter, this is more Sharon, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Und Brown passt einfach besser zu mir, Dan.
And Brown is just a better fit for me, Dan.
OpenSubtitles v2018

Was passt besser zu FIeischbäIIchen als Erdnussbutter und gelee?
And what goes better with meatballs than P.B. and J?
OpenSubtitles v2018