Translation of "Passende umgebung" in English

Wählen Sie die zu Ihren Anforderungen passende Umgebung.
Choose the environment that suits your needs.
CCAligned v1

Wählen Sie die passende Umgebung zu Ihren Anforderungen.
Choose the environment that suits your needs.
CCAligned v1

Dazu eine passende Umgebung und fertig ist der Traum.
Therefor one need a fitting surrounding and the dream comes true.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht eine Traumwelt, die passende Umgebung zum neuen Outfit.
A dream world is created and the perfect backdrop for your new outfit.
ParaCrawl v7.1

Hier haben wir nun die passende Umgebung und genügend Platz für unsere Expansion.
Here we can finda suitable environment and enough space for our expansion.
ParaCrawl v7.1

Eventuell ist "dosbox" eine passende Umgebung auf einem schnellen Rechner.
The "dosbox" may possibly be a suitable environment on a fast PC.
ParaCrawl v7.1

Sie kümmern sich um Ihr Business, wir realisieren die passende Umgebung dafür.
While you care about your business, you can count on us to arrange a suitable environment.
ParaCrawl v7.1

Gibt es in der näheren Umgebung passende Freizeitangebote für Ihre Schüler?
Are there enough leisure activities on offer in the surrounding area for your pupils?
ParaCrawl v7.1

Wir liefern schlüsselfertig - Sie sorgen lediglich für die passende Umgebung und die Vorbereitung.
We deliver ready to go - you only have to provide the appropriate environment and preparation.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel macht Spaß, aber die passende Umgebung und die sozialen Erfahrungen fehlen.
Playing the game is fun, but the environment and the social experience are lacking.
ParaCrawl v7.1

Wenn keine angegeben werden, wird CMake versuchen, eine passende Umgebung zu erstellen:)
If you don't specify them, CMake will try to make a good environment for you:)
ParaCrawl v7.1

Die Antworten auf diese Fragen mögen in der Haltung der Tierhalter und ihrer Fähigkeit liegen, ihren Tiergefährten eine passende Umgebung zur Verfügung zu stellen.
The answers to these questions may lie in the attitudes of the human caretakers and their abilities to provide suitable environments for companion animals.
OpenSubtitles v2018

Einladende Sitzmöglichkeiten und stilvolle Möbel bieten hochklassigen Komfort und die passende Umgebung, um den Aufenthalt im Hotel Sacher Salzburg voll und ganz zu genießen.
Elegance and high comfort: Inviting seating and stylish furniture offer high-class comfort and the perfect environment to enjoy your stay at the Hotel Sacher Salzburg fully.
ParaCrawl v7.1

Unser Resort befindet sich nur wenige Meter vom Starnberger See entfernt und bietet die passende Umgebung für Tagungen, Incentive-Veranstaltungen, Workshops und Feierlichkeiten wie Geburtstage, Jubiläen und Hochzeiten.
Our resort is located only a few metres from Lake Starnberg and provides the perfect environment for conferences, incentive events, workshops and celebrations such as birthdays, anniversaries and weddings.
CCAligned v1

Wenn Sie die passende Umgebung mit einer meditativen Melodie und Kerzen schaffen, stürzen sich alle Anwesenden in die magische Atmosphäre.
If you create the appropriate entourage with a meditative melody and candles, then all present will plunge into the magical atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Die angenehme Atmosphäre im Café Sissi, welches im Jugendstil gestaltet ist, lädt nicht nur zum geselligen Beisammensein ein sondern bietet zudem eine passende Umgebung für zwanglose Gespräche.
The pleasant atmosphere of the Sissi Café in Art-Deco style encourages not only social gatherings but also provides an environment suitable for informal meetings.
ParaCrawl v7.1

Junge Unternehmer haben es in der Gründungsphase dabei nicht immer leicht, eine passende Umgebung zu finden, in der sie ihre Lösungen entwickeln können und die ihr Teamwork unterstützt.
It isn't always easy for young entrepreneurs to find the right environment in their establishment phase where they can develop their solutions and that facilitates their team work.
ParaCrawl v7.1

Er unterstützt den Kunden jedoch auch bei der Planung und ermittelt gemeinsam mit ihm die passende Umgebung für dessen Projekt.
However, he also supports the customer in planning and, together with him, determines the suitable environment for his project.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es wichtig ist, förderliche Umstände und eine passende Umgebung für die Meditation zu haben – dazu gehört ein geeigneter Meditationssitz und eine ruhige und saubere Umgebung – ist es dennoch nicht notwendig dabei großen Aufwand zu treiben.
And although it is important to have conducive circumstances and a suitable environment for meditating, especially a proper seat and a quiet, clean environment; nevertheless, it is not necessary to have an elaborate scene going on around us.
ParaCrawl v7.1

Aus der neu gewordenen Stadtmitte wird die Asphalt Pflasterung von den Straßen verschwinden und die historischen Straßen bekommen zur Umgebung passende Pflastersteine und grüne Fläche.
From the renovated centre the asphalt surfaced streets will disappear and paving stone surface meeting the environment requirement and green area will be created on the historic streets.
ParaCrawl v7.1

Die vorhergehende Darstellung handelt von den allgemeinen Aspekten der heutigen europäischen Konterrevolution, wie sie sich nach der vernichtenden Niederlage aller Versuche, die Revolution von 1917 auszuweiten, entwickelt haben und deren Zweck es war, der neuen proletarischen Gesellschaft in Rußland eine passende, zeitgemäße Umgebung in anderen europäischen und außereuropäischen Ländern zu geben.
The foregoing description deals with the general aspects of the present-day European counterrevolution as they have developed after the crushing defeat of every attempt to extend the Revolution of 1917 and thus to furnish the new proletarian society in Russia with a suitable parallel environment in other European and extra-European countries.
ParaCrawl v7.1

Mittels weniger Berührungen kann der Benutzer die zu seiner akustischen Umgebung passende Antwortfunktion und die erforderliche Verstärkung finden.
By way of a few touches, the user can find the response function fitting his or her acoustic surrounding and the necessary amplification.
EuroPat v2

Das würden auch unsere Kinder tun, wenn sie so ungestört wären wie die Bärenkinder und wenn sie die passende Umgebung hätten.
This is also what our children would do if they could live undisturbed like these bear cubs, and if they had a suitable environment.
ParaCrawl v7.1

Gute Noten kann man vielleicht nicht bauen, aber eine passende Umgebung kann dazu beitragen, dass durch emotionales Wohlbefinden Lernleistung gesteigert wird.
Good marks probably cannot be built, but a suitable environment can enhance effective learning by contributing to emotional wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Wenn dein Bewerbungsgespräch an einem Ort stattfindet, an dem du spezielle Sicherheitsschuhe tragen musst, z.B. auf einer Baustelle, einem Krankenhaus oder einem anderen kritischen Ort, solltest du unbedingt darauf achten, für die Umgebung passende Schuhe zu wählen.
If you are interviewing somewhere that demands safe shoes, such as a construction site, a hospital or elsewhere, be sure to wear shoes that are appropriate for the location.
ParaCrawl v7.1

Die Baummarderfamilie löst sich im Herbst auf, die Jungen müssen das Revier des Weibchens verlassen und eine passende Umgebung für ihr eigenes Leben finden.
The pine marten family breaks up in autumn, the young must leave the female's territory and find a suitable area for living for themselves.
ParaCrawl v7.1

Doch was, wenn sie anstelle eines Versuchs, die Veränderung selbst zu lenken, lediglich die passende Umgebung für die Veränderung bereitstellte?
But what if instead of seeking to direct the change, she merely provided the right environment for change?
ParaCrawl v7.1