Translation of "Passende umgebung" in English
Wählen
Sie
die
zu
Ihren
Anforderungen
passende
Umgebung.
Choose
the
environment
that
suits
your
needs.
CCAligned v1
Wählen
Sie
die
passende
Umgebung
zu
Ihren
Anforderungen.
Choose
the
environment
that
suits
your
needs.
CCAligned v1
Dazu
eine
passende
Umgebung
und
fertig
ist
der
Traum.
Therefor
one
need
a
fitting
surrounding
and
the
dream
comes
true.
ParaCrawl v7.1
Es
entsteht
eine
Traumwelt,
die
passende
Umgebung
zum
neuen
Outfit.
A
dream
world
is
created
and
the
perfect
backdrop
for
your
new
outfit.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
wir
nun
die
passende
Umgebung
und
genügend
Platz
für
unsere
Expansion.
Here
we
can
finda
suitable
environment
and
enough
space
for
our
expansion.
ParaCrawl v7.1
Eventuell
ist
"dosbox"
eine
passende
Umgebung
auf
einem
schnellen
Rechner.
The
"dosbox"
may
possibly
be
a
suitable
environment
on
a
fast
PC.
ParaCrawl v7.1
Sie
kümmern
sich
um
Ihr
Business,
wir
realisieren
die
passende
Umgebung
dafür.
While
you
care
about
your
business,
you
can
count
on
us
to
arrange
a
suitable
environment.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
in
der
näheren
Umgebung
passende
Freizeitangebote
für
Ihre
Schüler?
Are
there
enough
leisure
activities
on
offer
in
the
surrounding
area
for
your
pupils?
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
schlüsselfertig
-
Sie
sorgen
lediglich
für
die
passende
Umgebung
und
die
Vorbereitung.
We
deliver
ready
to
go
-
you
only
have
to
provide
the
appropriate
environment
and
preparation.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
macht
Spaß,
aber
die
passende
Umgebung
und
die
sozialen
Erfahrungen
fehlen.
Playing
the
game
is
fun,
but
the
environment
and
the
social
experience
are
lacking.
ParaCrawl v7.1
Wenn
keine
angegeben
werden,
wird
CMake
versuchen,
eine
passende
Umgebung
zu
erstellen:)
If
you
don't
specify
them,
CMake
will
try
to
make
a
good
environment
for
you:)
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
auf
diese
Fragen
mögen
in
der
Haltung
der
Tierhalter
und
ihrer
Fähigkeit
liegen,
ihren
Tiergefährten
eine
passende
Umgebung
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
answers
to
these
questions
may
lie
in
the
attitudes
of
the
human
caretakers
and
their
abilities
to
provide
suitable
environments
for
companion
animals.
OpenSubtitles v2018
Einladende
Sitzmöglichkeiten
und
stilvolle
Möbel
bieten
hochklassigen
Komfort
und
die
passende
Umgebung,
um
den
Aufenthalt
im
Hotel
Sacher
Salzburg
voll
und
ganz
zu
genießen.
Elegance
and
high
comfort:
Inviting
seating
and
stylish
furniture
offer
high-class
comfort
and
the
perfect
environment
to
enjoy
your
stay
at
the
Hotel
Sacher
Salzburg
fully.
ParaCrawl v7.1
Unser
Resort
befindet
sich
nur
wenige
Meter
vom
Starnberger
See
entfernt
und
bietet
die
passende
Umgebung
für
Tagungen,
Incentive-Veranstaltungen,
Workshops
und
Feierlichkeiten
wie
Geburtstage,
Jubiläen
und
Hochzeiten.
Our
resort
is
located
only
a
few
metres
from
Lake
Starnberg
and
provides
the
perfect
environment
for
conferences,
incentive
events,
workshops
and
celebrations
such
as
birthdays,
anniversaries
and
weddings.
CCAligned v1
Wenn
Sie
die
passende
Umgebung
mit
einer
meditativen
Melodie
und
Kerzen
schaffen,
stürzen
sich
alle
Anwesenden
in
die
magische
Atmosphäre.
If
you
create
the
appropriate
entourage
with
a
meditative
melody
and
candles,
then
all
present
will
plunge
into
the
magical
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
angenehme
Atmosphäre
im
Café
Sissi,
welches
im
Jugendstil
gestaltet
ist,
lädt
nicht
nur
zum
geselligen
Beisammensein
ein
sondern
bietet
zudem
eine
passende
Umgebung
für
zwanglose
Gespräche.
The
pleasant
atmosphere
of
the
Sissi
Café
in
Art-Deco
style
encourages
not
only
social
gatherings
but
also
provides
an
environment
suitable
for
informal
meetings.
ParaCrawl v7.1
Junge
Unternehmer
haben
es
in
der
Gründungsphase
dabei
nicht
immer
leicht,
eine
passende
Umgebung
zu
finden,
in
der
sie
ihre
Lösungen
entwickeln
können
und
die
ihr
Teamwork
unterstützt.
It
isn't
always
easy
for
young
entrepreneurs
to
find
the
right
environment
in
their
establishment
phase
where
they
can
develop
their
solutions
and
that
facilitates
their
team
work.
ParaCrawl v7.1
Er
unterstützt
den
Kunden
jedoch
auch
bei
der
Planung
und
ermittelt
gemeinsam
mit
ihm
die
passende
Umgebung
für
dessen
Projekt.
However,
he
also
supports
the
customer
in
planning
and,
together
with
him,
determines
the
suitable
environment
for
his
project.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
wichtig
ist,
förderliche
Umstände
und
eine
passende
Umgebung
für
die
Meditation
zu
haben
–
dazu
gehört
ein
geeigneter
Meditationssitz
und
eine
ruhige
und
saubere
Umgebung
–
ist
es
dennoch
nicht
notwendig
dabei
großen
Aufwand
zu
treiben.
And
although
it
is
important
to
have
conducive
circumstances
and
a
suitable
environment
for
meditating,
especially
a
proper
seat
and
a
quiet,
clean
environment;
nevertheless,
it
is
not
necessary
to
have
an
elaborate
scene
going
on
around
us.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
neu
gewordenen
Stadtmitte
wird
die
Asphalt
Pflasterung
von
den
Straßen
verschwinden
und
die
historischen
Straßen
bekommen
zur
Umgebung
passende
Pflastersteine
und
grüne
Fläche.
From
the
renovated
centre
the
asphalt
surfaced
streets
will
disappear
and
paving
stone
surface
meeting
the
environment
requirement
and
green
area
will
be
created
on
the
historic
streets.
ParaCrawl v7.1
Die
vorhergehende
Darstellung
handelt
von
den
allgemeinen
Aspekten
der
heutigen
europäischen
Konterrevolution,
wie
sie
sich
nach
der
vernichtenden
Niederlage
aller
Versuche,
die
Revolution
von
1917
auszuweiten,
entwickelt
haben
und
deren
Zweck
es
war,
der
neuen
proletarischen
Gesellschaft
in
Rußland
eine
passende,
zeitgemäße
Umgebung
in
anderen
europäischen
und
außereuropäischen
Ländern
zu
geben.
The
foregoing
description
deals
with
the
general
aspects
of
the
present-day
European
counterrevolution
as
they
have
developed
after
the
crushing
defeat
of
every
attempt
to
extend
the
Revolution
of
1917
and
thus
to
furnish
the
new
proletarian
society
in
Russia
with
a
suitable
parallel
environment
in
other
European
and
extra-European
countries.
ParaCrawl v7.1
Mittels
weniger
Berührungen
kann
der
Benutzer
die
zu
seiner
akustischen
Umgebung
passende
Antwortfunktion
und
die
erforderliche
Verstärkung
finden.
By
way
of
a
few
touches,
the
user
can
find
the
response
function
fitting
his
or
her
acoustic
surrounding
and
the
necessary
amplification.
EuroPat v2
Das
würden
auch
unsere
Kinder
tun,
wenn
sie
so
ungestört
wären
wie
die
Bärenkinder
und
wenn
sie
die
passende
Umgebung
hätten.
This
is
also
what
our
children
would
do
if
they
could
live
undisturbed
like
these
bear
cubs,
and
if
they
had
a
suitable
environment.
ParaCrawl v7.1
Gute
Noten
kann
man
vielleicht
nicht
bauen,
aber
eine
passende
Umgebung
kann
dazu
beitragen,
dass
durch
emotionales
Wohlbefinden
Lernleistung
gesteigert
wird.
Good
marks
probably
cannot
be
built,
but
a
suitable
environment
can
enhance
effective
learning
by
contributing
to
emotional
wellbeing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dein
Bewerbungsgespräch
an
einem
Ort
stattfindet,
an
dem
du
spezielle
Sicherheitsschuhe
tragen
musst,
z.B.
auf
einer
Baustelle,
einem
Krankenhaus
oder
einem
anderen
kritischen
Ort,
solltest
du
unbedingt
darauf
achten,
für
die
Umgebung
passende
Schuhe
zu
wählen.
If
you
are
interviewing
somewhere
that
demands
safe
shoes,
such
as
a
construction
site,
a
hospital
or
elsewhere,
be
sure
to
wear
shoes
that
are
appropriate
for
the
location.
ParaCrawl v7.1
Die
Baummarderfamilie
löst
sich
im
Herbst
auf,
die
Jungen
müssen
das
Revier
des
Weibchens
verlassen
und
eine
passende
Umgebung
für
ihr
eigenes
Leben
finden.
The
pine
marten
family
breaks
up
in
autumn,
the
young
must
leave
the
female's
territory
and
find
a
suitable
area
for
living
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Doch
was,
wenn
sie
anstelle
eines
Versuchs,
die
Veränderung
selbst
zu
lenken,
lediglich
die
passende
Umgebung
für
die
Veränderung
bereitstellte?
But
what
if
instead
of
seeking
to
direct
the
change,
she
merely
provided
the
right
environment
for
change?
ParaCrawl v7.1