Translation of "Passen zu" in English
Die
jüngsten
geringen
Klimaveränderungen
passen
völlig
zu
bestens
bekannten,
langfristigen
natürlichen
Klimazyklen.
Recent,
minor
climate
changes
are
entirely
consistent
with
well-established,
long-term
natural
climate
cycles.
Europarl v8
Diese
Pläne
passen
gut
zu
der
heutigen
Vereinbarung.
Those
plans
fit
in
well
with
today's
agreement.
Europarl v8
Sie
passen
nicht
zu
dem
Streben
nach
ungehindertem
internationalen
Wettbewerb
und
Steuersenkungen.
There
is
no
room
for
it
in
the
pursuit
of
unlimited
international
competition
and
tax
reduction.
Europarl v8
Bilder
von
Kindern
mit
verstümmelten
Gliedmaßen
passen
nicht
zu
den
Bedingungen
in
Finnland.
Images
of
children
with
mutilated
limbs
do
not
apply
to
conditions
in
Finland.
Europarl v8
Natürlich
nicht,
denn
die
passen
ja
zu
ihrer
Ideologie!
Of
course
not,
because
they
fit
in
with
their
ideology.
Europarl v8
Unsere
Prioritäten
passen
nicht
zu
unseren
Ressourcen.
We're
not
matching
our
resources
to
our
priorities.
TED2013 v1.1
Dieses
Mädchen
scheint
wirklich
viel
besser
zu
ihm
zu
passen
als
Dolly.
This
girl
seems
to
suit
him
so
much
better
than
Dolly.
Wikipedia v1.0
Seine
Worte
passen
nicht
zu
seinen
Taten.
His
words
and
actions
don't
match.
Tatoeba v2021-03-10
Deine
Worte
passen
nicht
zu
deinen
Handlungen.
Your
words
don't
match
your
actions.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
zu
viele,
um
alle
in
ein
einziges
Taxi
zu
passen.
There
are
too
many
of
us
to
fit
into
one
taxi.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
scheinen
zueinander
zu
passen.
Tom
and
Mary
seem
to
be
suited
for
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Decknamen
passen
nicht
zu
deiner
Geschichte
von
plötzlicher
Versuchung
und
Impulsen.
The
chronic
use
of
an
alias
is
not
consistent
with
your
story
of
sudden
temptation
and
unpremeditated
impulse.
OpenSubtitles v2018
Solche
Ausflüchte
passen
nicht
zu
dir.
Poor
excuses
don't
suit
you.
OpenSubtitles v2018
Die
passen
nicht
zu
deiner
Uniform.
I
mean,
it
goes
terrible
with
your
uniform.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
die
Schuhe
passen
nicht
zu
dem
Outfit.
You
know,
I
don't
think
the
slippers
go
with
that
outfit,
though.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
genau
zu
dir
zu
passen.
He
sounds
just
perfect
for
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Fakten
passen
zu
keiner
bekannten
Kategorie
von
Planeten.
I
merely
point
out
that
the
facts
do
not
fit
any
known
categories
of
planets.
OpenSubtitles v2018
Die
auf
dem
Gürtel
passen
eindeutig
zu
den
anderen.
The
belt,
of
course,
is
a
perfect
match.
OpenSubtitles v2018
Die
Fellfarbe
scheint
seinen
Artgenossen
nicht
zu
passen.
Color
of
their
hide
seems
to
get
into
their
dispositions.
OpenSubtitles v2018
Diese
Bilder
passen
zu
dieser
Landschaft,
finden
Sie
nicht,
Sande?
These
pictures
match
the
country,
don't
you
think,
Sande?
OpenSubtitles v2018
Hass
und
Rache
passen
gar
nicht
zu
Ihnen.
Hate's
unbecoming
in
a
man
like
you.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
Sie
hochschicken,
scheint
gut
zu
passen.
Everything
you
sent
up
seems
to
be
fitting
in
place.
OpenSubtitles v2018
Zu
ihm
scheint
es
zu
passen.
I
have
to
do
it
by
myself.
OpenSubtitles v2018
Er
passt
nicht
zu
Ihnen,
Sie
passen
nicht
zu
ihm.
He's
not
for
you
and
you're
not
for
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
hier
passen
nicht
zu
Ihnen.
The
sort
of
company
you're
in
tonight
doesn't
suit
you
at
all.
OpenSubtitles v2018
Lhre
Fingerabdrücke
passen
zu
einer
Agnes
Borup.
We
just
found
that
her
fingerprints
match
up
with
an
Agnes
Borup.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ketten
passen
besser
zu
dir
als
eine
goldene
Kette.
These
chains
suit
you
much
better
than
a
gold
chain!
OpenSubtitles v2018
Sie
passen
besser
zu
ihrer
Vorstellung,
Sie
alter
Kauz.
You
fit
her
description
of
me...
better
than
I
do
myself,
you
old
fuddy-duddy.
OpenSubtitles v2018