Translation of "Passen zu" in English

Die jüngsten geringen Klimaveränderungen passen völlig zu bestens bekannten, langfristigen natürlichen Klimazyklen.
Recent, minor climate changes are entirely consistent with well-established, long-term natural climate cycles.
Europarl v8

Diese Pläne passen gut zu der heutigen Vereinbarung.
Those plans fit in well with today's agreement.
Europarl v8

Sie passen nicht zu dem Streben nach ungehindertem internationalen Wettbewerb und Steuersenkungen.
There is no room for it in the pursuit of unlimited international competition and tax reduction.
Europarl v8

Bilder von Kindern mit verstümmelten Gliedmaßen passen nicht zu den Bedingungen in Finnland.
Images of children with mutilated limbs do not apply to conditions in Finland.
Europarl v8

Natürlich nicht, denn die passen ja zu ihrer Ideologie!
Of course not, because they fit in with their ideology.
Europarl v8

Unsere Prioritäten passen nicht zu unseren Ressourcen.
We're not matching our resources to our priorities.
TED2013 v1.1

Dieses Mädchen scheint wirklich viel besser zu ihm zu passen als Dolly.
This girl seems to suit him so much better than Dolly.
Wikipedia v1.0

Seine Worte passen nicht zu seinen Taten.
His words and actions don't match.
Tatoeba v2021-03-10

Deine Worte passen nicht zu deinen Handlungen.
Your words don't match your actions.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind zu viele, um alle in ein einziges Taxi zu passen.
There are too many of us to fit into one taxi.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria scheinen zueinander zu passen.
Tom and Mary seem to be suited for each other.
Tatoeba v2021-03-10

Die Decknamen passen nicht zu deiner Geschichte von plötzlicher Versuchung und Impulsen.
The chronic use of an alias is not consistent with your story of sudden temptation and unpremeditated impulse.
OpenSubtitles v2018

Solche Ausflüchte passen nicht zu dir.
Poor excuses don't suit you.
OpenSubtitles v2018

Die passen nicht zu deiner Uniform.
I mean, it goes terrible with your uniform.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, die Schuhe passen nicht zu dem Outfit.
You know, I don't think the slippers go with that outfit, though.
OpenSubtitles v2018

Er scheint genau zu dir zu passen.
He sounds just perfect for you.
OpenSubtitles v2018

Aber die Fakten passen zu keiner bekannten Kategorie von Planeten.
I merely point out that the facts do not fit any known categories of planets.
OpenSubtitles v2018

Die auf dem Gürtel passen eindeutig zu den anderen.
The belt, of course, is a perfect match.
OpenSubtitles v2018

Die Fellfarbe scheint seinen Artgenossen nicht zu passen.
Color of their hide seems to get into their dispositions.
OpenSubtitles v2018

Diese Bilder passen zu dieser Landschaft, finden Sie nicht, Sande?
These pictures match the country, don't you think, Sande?
OpenSubtitles v2018

Hass und Rache passen gar nicht zu Ihnen.
Hate's unbecoming in a man like you.
OpenSubtitles v2018

Alles, was Sie hochschicken, scheint gut zu passen.
Everything you sent up seems to be fitting in place.
OpenSubtitles v2018

Zu ihm scheint es zu passen.
I have to do it by myself.
OpenSubtitles v2018

Er passt nicht zu Ihnen, Sie passen nicht zu ihm.
He's not for you and you're not for him.
OpenSubtitles v2018

Die Leute hier passen nicht zu Ihnen.
The sort of company you're in tonight doesn't suit you at all.
OpenSubtitles v2018

Lhre Fingerabdrücke passen zu einer Agnes Borup.
We just found that her fingerprints match up with an Agnes Borup.
OpenSubtitles v2018

Diese Ketten passen besser zu dir als eine goldene Kette.
These chains suit you much better than a gold chain!
OpenSubtitles v2018

Sie passen besser zu ihrer Vorstellung, Sie alter Kauz.
You fit her description of me... better than I do myself, you old fuddy-duddy.
OpenSubtitles v2018