Translation of "Original unterzeichnet" in English

Weshalb müssen die Anmeldungsdokumente im Original unterzeichnet per Post zugestellt werden?
Why do the original signed registration documents have to be sent by post?
CCAligned v1

Lebenslauf (im Original unterzeichnet und datiert)
Curriculum vitae (personally signed and dated)
ParaCrawl v7.1

Drucken Sie diese aus und senden Sie das Original ausgefüllt und unterzeichnet auf dem Postweg an:
Print it out and send the completed, signed original by post to: Â
ParaCrawl v7.1

Der Beurteilungsbogen ist im Original zu erstellen, von dem drei Kopien (Ablichtungen) angefertigt werden, nachdem alle Beteiligten das Original unterzeichnet haben.
The form should be drawn up in one original; three copies (photocopies) will be made once all the persons concerned have signed the original.
EUbookshop v2

Mit Ausnahme des Strafregisterauszugs, der im Original, datiert, unterzeichnet und nicht älter als drei Monate sein darf, können alle anderen erforderlichen, persönlichen Unterlagen in Kopie und von der (den) entsprechenden Person(-en) unterzeichnet eingereicht werden.
With the exception of the criminal record, which must be submitted in original and not be older than three months, all the other personal documents can be provided in original copy signed by the person.
CCAligned v1

Urkunden, Diplome und Zertifikate werden seit 2012/2013, Zeugnisse seit Sommer 2014 in der Regel nicht mehr original, sondern maschinell unterzeichnet.
Since 2012/2013 signatures on credentials, diplomas and certificates, and since Summer 2014 those on transcripts of record have generally no longer been signed personally but by machine.
ParaCrawl v7.1

Drucken Sie dieses Dokument aus und schicken Sie dieses bitte ausgefüllt und im Original unterzeichnet an Hapimag.
Print out this document, fill it in and send the signed original to Hapimag.
ParaCrawl v7.1

Dieses Abkommen wird in zwei ordnungsgemäß unterzeichneten Originalen in englischer Sprache abgefasst .
This Agreement shall be drawn up in two duly signed originals in the English language .
ECB v1

Giuseppe Palumbo - Illustrazione originale - Unterzeichnet.
Giuseppe Palumbo - Illustrazione originale - Signed.
ParaCrawl v7.1

Das vom Antragsteller unterzeichnete Original sowie drei Ausfertigungen des Antrags sind per Briefpost einzusenden.
The original signed by the applicant and three copies of the application must be sent by letter post.
EUbookshop v2

Das Datum der Faxübersendung an die vom Empfänger angegebene Nummer gilt als Datum der Übermittlung der Papierfassung, wenn das unterzeichnete Original innerhalb von 10 Tagen nach diesem Datum eingeht.
The date of transmission by fax to the number designated by the receiving party shall be considered to be the date of transmission on paper, if the signed original is received no later than ten days thereafter.
DGT v2019

Jeder Sendung muss das aus einem einzigen Blatt bestehende, nummerierte, ordnungsgemäß ausgefüllte, datierte und unterzeichnete Original einer Genusstauglichkeitsbescheinigung nach dem Muster in Anhang I beiliegen.
Each consignment shall be accompanied by a numbered original health certificate in accordance with the model set out in Annex I and comprising a single sheet, duly completed, signed and dated.
DGT v2019

Verlangt eine anwendbare gemeinschaftsrechtliche oder nationale Bestimmung das unterzeichnete Original eines Dokuments, so erfüllt ein elektronisches Dokument, das von der Kommission erstellt wurde oder bei ihr eingegangen ist, dieses Erfordernis, wenn das betreffende Dokument eine fortgeschrittene elektronische Signatur, die auf einem qualifizierten Zertifikat beruht und von einer sicheren Signaturerstellungseinheit erstellt worden ist, oder eine elektronische Signatur enthält, die gleichwertige Garantien in Bezug auf die einer Signatur zugewiesen Funktionen bietet.
Whenever the applicable Community or national provision requires the signed original of a document, an electronic document drawn up or received by the Commission satisfies this requirement if the document in question bears an advanced electronic signature which is based on a qualified certificate and which is created by a secure signature creation device or an electronic signature offering equivalent assurances with regard to the functionalities attributed to a signature.
DGT v2019

Verlangt eine anwendbare gemeinschaftsrechtliche oder nationale Bestimmung die schriftliche Erstellung eines Dokuments, nicht aber das unterzeichnete Original, so erfüllt ein elektronisches Dokument, das von der Kommission erstellt wurde oder bei ihr eingegangen ist, dieses Erfordernis, wenn die Person, von der es stammt, hinreichend identifiziert ist und das Dokument unter Bedingungen erstellt wird, die die Unverfälschtheit seines Inhalts und der begleitenden Metadaten garantieren und es unter den in Artikel 7 dargelegten Bedingungen aufbewahrt wird.
Whenever the applicable Community or national provision requires a document to be drawn up in writing without, however, requiring a signed original, an electronic document drawn up or received by the Commission satisfies this requirement if the person from whom it emanates is duly identified and the document is drawn up under such conditions as to guarantee the integrity of its contents and of the relevant metadata and is stored in accordance with the conditions laid down in Article 7.
DGT v2019

In den beiden letztgenannten Fällen muss das in Papierform unterzeichnete Original der Dienststelle "Schutz personenbezogener Daten" innerhalb von zehn Kalendertagen nach der Übermittlung zugehen.
Where the notification is sent by e-mail or fax, the signed original paper copy shall reach the Data Protection Department within ten calendar days of the date of despatch.
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet der Absätze 1 bis 6 sind für die Wahrung der Verfahrensfristen der Tag und die Uhrzeit des Eingangs einer Kopie des unterzeichneten Originals eines Verfahrensschriftstücks einschließlich des in Absatz 4 genannten Verzeichnisses der Belegstücke und Unterlagen mittels Telefax oder sonstiger beim Gerichtshof vorhandener technischer Kommunikationsmittel bei der Kanzlei maßgebend, sofern das unterzeichnete Original des Schriftstücks zusammen mit den in Absatz 2 genannten Anlagen und Kopien spätestens zehn Tage danach bei der Kanzlei eingereicht wird.
Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 to 6, the date on and time at which a copy of the signed original of a procedural document, including the schedule of items and documents referred to in paragraph 4, is received at the Registry by telefax or any other technical means of communication available to the Court shall be deemed to be the date and time of lodgment for the purposes of compliance with the procedural time-limits, provided that the signed original of the procedural document, accompanied by the annexes and copies referred to in paragraph 2, is lodged at the Registry no later than 10 days thereafter.
DGT v2019

Die Kommission wird den Experten keine Vorschläge oder sonstige vertrauliche Materialien zugänglich machen, solange ihr nicht das unterzeichnete Original des Bestellungsschreibens [5], einschließlich der Erklärung über das Nichtvorliegen eines Interessenkonflikts und der Erklärung zur Wahrung der Vertraulichkeit, vorliegt.
The Commission will not make available to the experts any proposals or any other confidential material until it has received the signed original of the appointment letter [5], including the Declaration of no conflict of interest and the Declaration of confidentiality.
DGT v2019

Der Einführer muss der Zollstelle am Ort der Einfuhr in die Europäische Union das unterzeichnete Original (Formblatt Nr. 1) und die „Kopie für den Einführer“ (Formblatt Nr. 2) einreichen, gegebenenfalls mit den in Anhang III von CITES geforderten Unterlagen aus dem (Wieder-)Ausfuhrland.
The importer has to submit the signed original (form 1) and ‘copy for the importer’ (form 2), where appropriate together with CITES Appendix III documents from the (re-)exporting country to the customs office of introduction into the Union.
DGT v2019

Der Einführer muss der Zollstelle am Ort der Einfuhr in die Gemeinschaft das unterzeichnete Original (Formblatt Nr. 1) und die „Kopie für den Einführer“ (Formblatt Nr. 2) einreichen, gegebenenfalls mit den in Anhang III von CITES geforderten Unterlagen aus dem (Wieder-)Ausfuhrland.
The importer has to submit the signed original (form 1) and ‘copy for the importer’ (form 2), where appropriate together with CITES Appendix III documents from the (re?)exporting country to the customs office of introduction into the Community.
DGT v2019

Das unterzeichnete Original des Verfahrensschriftstücks ist unverzüglich, unmittelbar nach der Fax-Übermittlung abzuschicken, ohne dass an ihm irgendwelche Korrekturen oder Änderungen vorgenommen werden.
The signed original of any procedural document shall be sent without delay, immediately after the dispatch by fax, without any corrections or amendments.
DGT v2019

Bei Abweichungen zwischen dem unterzeichneten Original und der zuvor eingereichten Kopie wird für die Zwecke der Wahrung der Verfahrensfristen nur der Tag des Eingangs des unterzeichneten Originals berücksichtigt.
In the event of any discrepancy between the signed original and the copy previously lodged, only the date on which the signed original was lodged will be taken into consideration for the purposes of compliance with procedural time-limits.
DGT v2019

Für die Wahrung einer Verfahrensfrist ist die Einreichung eines Schriftsatzes oder sonstigen Verfahrensschriftstücks per Fax nur dann maßgebend, wenn das unterzeichnete Original innerhalb der in Art. 34 Abs. 6 der Verfahrensordnung genannten Frist von zehn Tagen nach dieser Einreichung bei der Kanzlei eingeht.
The lodging of a pleading or a procedural document by fax will be treated as complying with the relevant procedural time-limit only if the signed original of that document reaches the Registry no more than 10 days after such lodging, as specified in Article 34(6) of the Rules of Procedure.
DGT v2019