Translation of "Orientierungshilfe" in English
Die
heute
vorgestellte
Mitteilung
bietet
Orientierungshilfe
in
drei
Bereichen:
The
communication
today
outline
guidance
on
three
fronts:
ELRC_3382 v1
Es
gilt
Regeln
zu
entwickeln
,
die
hier
praktische
Orientierungshilfe
leisten
.
Common
standards
should
be
developed
to
provide
practical
guidance
.
ECB v1
Dadurch
wird
eine
klare
Orientierungshilfe
für
die
Erwartungen
bezüglich
der
künftigen
Preisentwicklung
gegeben
.
This
gives
clear
guidance
for
expectations
in
relation
to
future
price
developments
.
ECB v1
Als
Orientierungshilfe
lesen
Sie
die
gesamte
Information
in
dieser
Gebrauchsinformation.
26
Read
all
the
information
in
this
leaflet
for
guidance.
EMEA v3
Die
EMA
stellt
den
Unternehmen
Orientierungshilfe
zum
Inhalt
eines
Zulassungsantrages
zur
Verfügung.
EMA
provides
companies
with
guidance
on
the
type
of
information
that
needs
to
be
included
in
a
marketing
authorisation
application.
ELRC_2682 v1
Für
den
Dosierungsabschnitt
wurde
eine
Tabelle
als
Orientierungshilfe
für
Ärzte
vorgeschlagen.
A
table
to
guide
physicians
was
proposed
for
the
posology
section.
ELRC_2682 v1
Aus
diesem
Grund
ist
objektive,
datengestützte
Analyse
die
beste
Orientierungshilfe.
For
that
reason,
objective,
data-driven
analysis
is
the
best
guide.
News-Commentary v14
Als
Orientierungshilfe
für
die
Auswahl
der
Themen
können
vier
Kriterien
herangezogen
werden.
To
guide
the
selection
of
the
issues
four
criteria
can
be
applied.
TildeMODEL v2018
Als
Orientierungshilfe
für
die
Entscheidung
hat
die
Europäische
Kommission
einen
Kriterienkatalog
erarbeitet.
The
European
Commission
has
developed
a
set
of
criteria
to
guide
such
decisions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
den
Austausch
bewährter
Verfahren
auf
EU-Ebene
fördern
und
Orientierungshilfe
bieten.
The
Commission
should
facilitate
sharing
of
good
practice
at
EU
level
and
provide
guidance.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
Orientierungshilfe
geben,
wie
diese
Überprüfung
praktisch
durchgeführt
werden
kann.
The
Commission
will
provide
guidance
on
how
best
to
organise
this
screening
exercise.
TildeMODEL v2018
Diese
Organisationen
würden
also
als
erste
Anlaufstelle
fungieren
und
Orientierungshilfe
leisten.
Such
organizations
would
therefore
be
both
"first-stop
shops"
and
guidance
units.
TildeMODEL v2018
Einführung
eines
nationalen
Ausschusses
für
Tierschutz
und
–ethik,
der
Orientierungshilfe
bietet;
Introduction
of
a
national
animal
welfare
and
ethics
committee
to
issue
guidance;
TildeMODEL v2018
Erfahrungen
aus
bereits
laufenden
Projekten
wie
FOREN49
könnten
dabei
als
Orientierungshilfe
dienen.
The
existing
experience
of
projects
like
FOREN49
could
be
used
to
guide
further
exercises
in
this
direction.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
Regeln
zu
entwickeln,
die
hier
praktische
Orientierungshilfe
leisten.
Common
standards
should
be
developed
to
provide
practical
guidance.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
ist
die
Mitteilung
als
konkrete
Orientierungshilfe
für
die
Anwendung
des
Vorsorgeprinzips
gedacht.
At
the
same
it
is
provides
concrete
guidance
for
applying
the
precautionary
principle.
TildeMODEL v2018
Dieser
Abschnitt
soll
eine
Orientierungshilfe
für
die
Analyse
möglicher
Folgen
von
Verstößen
geben.
The
purpose
of
this
section
is
to
provide
some
guidance
on
the
analysis
required
to
provide
information
on
the
potential
consequences
of
non-compliances.
DGT v2019
Angaben
über
die
Sicherheits-
und
Serviceeinrichtungen
eines
Parkplatzes
können
eine
Orientierungshilfe
bieten.
Guidance
may
be
given
by
displaying
the
security,
safety
and
services
features
offered
on
a
parking.
DGT v2019
Folglich
seien
diese
Transaktion
von
den
polnischen
Behörden
als
wertvolle
Orientierungshilfe
betrachtet
worden.
Consequently,
in
the
opinion
of
the
Polish
authorities
that
transaction
constitutes
a
valuable
point
of
reference.
DGT v2019
Die
neuen
Regeln
sollen
den
Marktteilnehmern
eine
bessere
Orientierungshilfe
bieten.
The
new
documents
thus
give
better
guidance
to
market
participants.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Verhandlungen
bildet
das
jetzige
Abkommen
eine
wertvolle
Orientierungshilfe.
For
these
negotiations,
the
EUSFTA
sets
a
valuable
point
of
reference.
TildeMODEL v2018
Die
Nützlichkeit
der
durch
die
Richtlinie
vorgegebenen
langfristigen
Orientierungshilfe
ist
hervorzuheben.
The
Committee
also
wishes
to
stress
the
usefulness
of
the
long-term
reference
framework
laid
down
by
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Es
wird
keinerlei
praktische
Orientierungshilfe
für
die
Festlegung
des
einschlägigen
Marktes
gegeben.
It
acknowledges
that
no
practical
guidance
is
given
regarding
the
definition
of
the
relevant
market.
TildeMODEL v2018