Translation of "Orientierungshilfe" in English

Die heute vorgestellte Mitteilung bietet Orientierungshilfe in drei Bereichen:
The communication today outline guidance on three fronts:
ELRC_3382 v1

Es gilt Regeln zu entwickeln , die hier praktische Orientierungshilfe leisten .
Common standards should be developed to provide practical guidance .
ECB v1

Dadurch wird eine klare Orientierungshilfe für die Erwartungen bezüglich der künftigen Preisentwicklung gegeben .
This gives clear guidance for expectations in relation to future price developments .
ECB v1

Als Orientierungshilfe lesen Sie die gesamte Information in dieser Gebrauchsinformation.
26 Read all the information in this leaflet for guidance.
EMEA v3

Die EMA stellt den Unternehmen Orientierungshilfe zum Inhalt eines Zulassungsantrages zur Verfügung.
EMA provides companies with guidance on the type of information that needs to be included in a marketing authorisation application.
ELRC_2682 v1

Für den Dosierungsabschnitt wurde eine Tabelle als Orientierungshilfe für Ärzte vorgeschlagen.
A table to guide physicians was proposed for the posology section.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grund ist objektive, datengestützte Analyse die beste Orientierungshilfe.
For that reason, objective, data-driven analysis is the best guide.
News-Commentary v14

Als Orientierungshilfe für die Auswahl der Themen können vier Kriterien herangezogen werden.
To guide the selection of the issues four criteria can be applied.
TildeMODEL v2018

Als Orientierungshilfe für die Entscheidung hat die Europäische Kommission einen Kriterienkatalog erarbeitet.
The European Commission has developed a set of criteria to guide such decisions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte den Austausch bewährter Verfahren auf EU-Ebene fördern und Orientierungshilfe bieten.
The Commission should facilitate sharing of good practice at EU level and provide guidance.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird Orientierungshilfe geben, wie diese Überprüfung praktisch durchgeführt werden kann.
The Commission will provide guidance on how best to organise this screening exercise.
TildeMODEL v2018

Diese Organisationen würden also als erste Anlaufstelle fungieren und Orientierungshilfe leisten.
Such organizations would therefore be both "first-stop shops" and guidance units.
TildeMODEL v2018

Einführung eines nationalen Ausschusses für Tierschutz und –ethik, der Orientierungshilfe bietet;
Introduction of a national animal welfare and ethics committee to issue guidance;
TildeMODEL v2018

Erfahrungen aus bereits laufenden Projekten wie FOREN49 könnten dabei als Orientierungshilfe dienen.
The existing experience of projects like FOREN49 could be used to guide further exercises in this direction.
TildeMODEL v2018

Es gilt Regeln zu entwickeln, die hier praktische Orientierungshilfe leisten.
Common standards should be developed to provide practical guidance.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig ist die Mitteilung als konkrete Orientierungshilfe für die Anwendung des Vorsorgeprinzips gedacht.
At the same it is provides concrete guidance for applying the precautionary principle.
TildeMODEL v2018

Dieser Abschnitt soll eine Orientierungshilfe für die Analyse möglicher Folgen von Verstößen geben.
The purpose of this section is to provide some guidance on the analysis required to provide information on the potential consequences of non-compliances.
DGT v2019

Angaben über die Sicherheits- und Serviceeinrichtungen eines Parkplatzes können eine Orientierungshilfe bieten.
Guidance may be given by displaying the security, safety and services features offered on a parking.
DGT v2019

Folglich seien diese Transaktion von den polnischen Behörden als wertvolle Orientierungshilfe betrachtet worden.
Consequently, in the opinion of the Polish authorities that transaction constitutes a valuable point of reference.
DGT v2019

Die neuen Regeln sollen den Marktteilnehmern eine bessere Orientierungshilfe bieten.
The new documents thus give better guidance to market participants.
TildeMODEL v2018

Für diese Verhandlungen bildet das jetzige Abkommen eine wertvolle Orientierungshilfe.
For these negotiations, the EUSFTA sets a valuable point of reference.
TildeMODEL v2018

Die Nützlichkeit der durch die Richtlinie vorgegebenen langfristigen Orientierungshilfe ist hervorzuheben.
The Committee also wishes to stress the usefulness of the long-term reference framework laid down by the Directive.
TildeMODEL v2018

Es wird keinerlei praktische Orientierungshilfe für die Festlegung des einschlägigen Marktes gegeben.
It acknowledges that no practical guidance is given regarding the definition of the relevant market.
TildeMODEL v2018