Translation of "Organoleptische prüfung" in English

Ein Verfahren für analytische und organoleptische Prüfung begleitet die verschiedenen Stadien der Herstellung.
A procedure for analytical and organoleptic tests accompanies the various stages of manufacture.
ParaCrawl v7.1

Das Aussehen wurde durch organoleptische Prüfung bestimmt.
Appearance is determined by organo-leptic tests.
EuroPat v2

Bestehen Zweifel an der Frische eines Erzeugnisses, muss die organoleptische Prüfung wiederholt werden;
Where there is doubt as to the freshness of the products, the organoleptic examination must be repeated.
TildeMODEL v2018

Bestehen Zweifel an der Frische eines Erzeugnisses, muß die organoleptische Prüfung wiederholt werden;
Where there is doubt as to the freshness of the products, the organoleptic examination must be repeated.
TildeMODEL v2018

Die organoleptische Prüfung wird durch die gesuchstellende Gruppierung, unter Verantwortung der Zertifizierungsstelle, durchgeführt.
The certification body is also responsible for organoleptic testing, which shall be conducted by the applicant group.
ParaCrawl v7.1

Lässt die organoleptische Prüfung Zweifel an der Frische der Fischereierzeugnisse aufkommen, so können Proben entnommen und im Labor auf ihren Gehalt an flüchtigem basischem Stickstoff (TVB-N) und Trimethylamin-Stickstoff (TMA-N) untersucht werden.
When the organoleptic examination reveals any doubt as to the freshness of the fishery products, samples may be taken and subjected to laboratory tests to determine the levels of total volatile basic nitrogen (TVB-N) and trimethylamine nitrogen (TMA-N).
DGT v2019

Lässt die organoleptische Prüfung auf andere für den Menschen potenziell gesundheitsgefährdende Zustände schließen, so sind zur Überprüfung geeignete Proben zu entnehmen.
When the organoleptic examination gives cause to suspect the presence of other conditions which may affect human health, appropriate samples are to be taken for verification purposes.
DGT v2019

Unverarbeitete Fischereierzeugnisse der in Kapitel II genannten Artenkategorien gelten als untauglich zum Genuss für Menschen, wenn die organoleptische Prüfung Zweifel an der Frische des Erzeugnisses aufkommen ließ und chemische Kontrollen ergeben, dass die folgenden TVB-N-Grenzwerte überschritten wurden:
Unprocessed fishery products belonging to the species categories listed in Chapter II shall be regarded as unfit for human consumption where organoleptic assessment has raised doubts as to their freshness and chemical checks reveal that the following TVB-N limits are exceeded:
DGT v2019

Die Kosten für die Entnahme, die Behandlung und den Versand der Proben und für die analytische und organoleptische Prüfung zu Kontrollzwecken trägt die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, die um die Probenahme ersucht hat.
The costs incurred in taking, treating and dispatching a sample and in carrying out analytical and organoleptic tests for checking purposes shall be borne by the competent authority of the Member State which asked for the sample to be taken.
DGT v2019

Für die allgemeinen Grundbegriffe, den Prüfraum, das Prüfglas und alle sonstigen das vorliegende Verfahren betreffenden Fragen wird empfohlen, sich an die entsprechenden Vorgaben des Internationalen Olivenölrates, insbesondere den Beschluss Nr. DEC-21/95-V/2007 vom 16. November 2007 über das überarbeitete Verfahren für die organoleptische Prüfung von nativen Olivenölen zu halten.
For the general basic vocabulary, the tasting room, the tasting glass and any other matters relating to this method, compliance with the stipulations of the International Olive Council, and in particular with Decision No DEC-21/95-V/2007 of 16 November 2007 on the revised method for the organoleptic assessment of virgin olive oil, is recommended.
DGT v2019

Im Rahmen der Kontrollen, die in Bezug auf die Eigenschaften des Erzeugnisses mit geschützter Ursprungsbezeichnung durchgeführt werden, gewährleistet eine analytische und organoleptische Prüfung die Qualität und den typischen Charakter der Erzeugnisse.
As part of the checks carried out on the specified features of the designation of origin, an analytical and organoleptic test is conducted to ensure that the products submitted for examination are of high quality and possess the requisite typical characteristics.
DGT v2019

Die organoleptische Prüfung und die Analyse, die gewährleisten sollen, dass die Zwiebeln dem organoleptischen Profil entsprechen, werden stichprobenartig an verpackten Chargen durchgeführt.
Lastly, organoleptic and analytical testing, which ensures that the onions comply with the organoleptic profile, is done by sampling packaged batches.
DGT v2019

Die Kosten für die Entnahme, die Behandlung und den Versand der Proben und für die analytische und organoleptische Prüfung trägt die Stelle des Mitgliedstaats, die um die Probenahme ersucht hat.
The costs incurred in taking, treating and dispatching a sample and in carrying out analytical and organoleptic tests shall be borne by the competent body of the Member State which asked for the sample to be taken.
DGT v2019

Unverarbeitete Fischereierzeugnisse gelten als untauglich zum Genuss für Menschen, wenn die organoleptische Prüfung Zweifel an der Frische des Erzeugnisses aufkommen ließ und chemische Kontrollen ergeben, dass die folgenden TVB-N-Grenzwerte überschritten wurden:
Unprocessed fishery products shall be regarded as unfit for human consumption where organoleptic assessment has raised doubts as to their freshness and chemical checks reveal that the following TVB-N limits are exceeded:
DGT v2019

Diese Verfahrensvorschrift basiert auf dem Beschluss Nr. DEC-21/95-V/2007 des Internationalen Olivenölrates vom 16. November 2007 über das überarbeitete Verfahren für die organoleptische Prüfung von nativen Olivenölen.
This method is based on Decision No DEC-21/95-V/2007 of 16 November 2007 on the International Olive Council’s revised method for the organoleptic assessment of virgin olive oil.
DGT v2019

Unverarbeitete Fischereierzeugnisse sind zum Genuss für Menschen nicht geeignet, wenn chemische Tests, die durchgeführt wurden, weil die organoleptische Prüfung Zweifel an der Frische des Erzeugnisses entstehen ließ, belegen, dass die festzu­legenden TVB-N-Grenzwerte überschritten wurden.
Unprocessed fishery products shall be regarded as unfit for human consumption where, organoleptic assessment having raised doubts as to their freshness, chemical tests reveal that the limits to be fixed with regard to TVB-N have been exceeded.
TildeMODEL v2018

Unverarbeitete Fischereierzeugnisse sind zum Genuß für Menschen nicht geeignet, wenn chemische Tests, die durchgeführt wurden, weil die organoleptische Prüfung Zweifel an der Frische des Erzeugnisses entstehen ließ, belegen, daß die nach dem Verfahren des Artikels 6 festzulegenden TVB-N-Grenzwerte überschritten wurden.
Unprocessed fishery products shall be regarded as unfit for human consumption where, organoleptic assessment having raised doubts as to their freshness, chemical tests reveal that the limits with regard to TVB-N to be fixed in accordance with the procedure referred to in Article 6 have been exceeded.
TildeMODEL v2018

Lässt die organoleptische Prüfung auf andere für den Menschen potenziell gesundheitsgefährdende Zustände schließen, so können zur Überprüfung Proben entnommen werden;
Where the organoleptic examination gives cause to suspect the presence of other conditions which may affect human health, samples may be taken for verification purposes.
TildeMODEL v2018

Lässt die organoleptische Prüfung Zweifel an der Frische der Fischereierzeugnisse aufkommen, so können Proben entnommen und im Labor auf ihren Gehalt an TVB-N (flüchtigem basischem Stickstoff) untersucht werden.
Where the organoleptic examination reveals any doubt as to the freshness of the fishery products, samples may be taken and subjected to laboratory tests to determine the levels of TVB-N (Total Volatile Basic Nitrogen).
TildeMODEL v2018

Läßt die organoleptische Prüfung auf andere für den Menschen potentiell gesundheitsgefährdende Zustände schließen, so können zur Überprüfung Proben entnommen werden;
Where the organoleptic examination gives cause to suspect the presence of other conditions which may affect human health, samples may be taken for verification purposes.
TildeMODEL v2018

Er wurde in Bridgeport, Connecticut, 22. Januar 1865 geboren wurde, war ein US-amerikanischer Chemiker und Apotheker, weil er im Jahr 1912 erstellt bekannt, die SOT (Scoville organoleptische Prüfung), ein Test, um die Menge von Capsaicin in einer Chili-Pfeffer messen und anschließend führte die Schaffung der Scoville-Skala, die die Schärfe misst.
He was born in Bridgeport, Connecticut, January 22 1865 was an American chemist and pharmacist, known for having created in 1912, the SOT (Scoville Organoleptic Test), a test to measure the amount of capsaicin in a chili pepper and that subsequently led to the creation of the Scoville Scale which measures the hotness.
ParaCrawl v7.1

Der Spezialist für die organoleptische Prüfung von Wein, der mehrere actvidad Schwierigkeiten enthält und erfordert langjährige Erfahrung und besondere Kenntnisse Ausbildung.
Specialist in the organoleptic evaluation of wine, which contains multiple actvidad difficulties and requires extensive experience and special skills training.
ParaCrawl v7.1

Neben der Erfüllung der chemischen Parameter muss das Öl zusätzlich noch eine organoleptische Prüfung durchlaufen, und darf keinen ölfremden Geruch aufweisen.
In addition to satisfying the chemical parameters, the oil must still undergo organoleptic testing and should not have any aroma that is not peculiar to the oil.
ParaCrawl v7.1

Diese organoleptische Prüfung erfolgt mittels eines Doppelpanels, das heißt zwei voneinander unabhängige Prüfpanels mit je mindestens 10 langjährigen geschulten Degustatoren nehmen die nach einem standardisierten, computergestützten Verfahren durchgeführten Tests vor.
This organoleptic testing involves a double panel, i.e. two completely separate test panels each with at least 10 highly experienced professional tasters carry out the tests according to a standardised, computer-based procedure.
ParaCrawl v7.1