Translation of "Organisatorischer strukturen" in English
In
Ermanglung
organisatorischer
Strukturen
und
ausreichender
Mitgliederzahlen
kommt
es
nicht
zu
einer
Wahlregistrierung.
Due
to
deficient
organisational
structures
and
a
shortage
of
members
no
registration
for
the
forthcoming
elections
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
langjähriger
externer
Finanzierung
haben
die
Gewerkschaften
der
Entwicklung
solider
organisatorischer
Strukturen
weniger
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Since
they
received
external
funding
for
many
years,
the
unions
have
paid
scant
attention
to
the
development
of
sound
organizational
structures.
TildeMODEL v2018
Der
Vielzahl
unterschiedlicher
rechtlicher
und
organisatorischer
Strukturen
in
den
einzelnen
Ländern
gilt
es
Rechnung
zu
tragen.
There
is
a
need
to
recognise
the
variety
of
legislative
and
organisational
structures
in
existence
at
anational
level.
EUbookshop v2
Der
Weg
ist
einfach:
ein
starkes
europäisches
politisches
Zentrum,
ein
Europäisches
Parlament
mit
Entscheidungsbefugnis,
gemeinsame
Verantwortung
in
diplomatischen
Verhandlungen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Verteidigung
der
Menschenrechte
entsprechend
den
Leitlinien
der
Europäischen
Kommission,
stärker
politische
und
weniger
bürokratische
Delegationen
der
Europäischen
Kommission
in
Drittländern,
Druck
auf
die
WTO,
die
demokratische
Integrität
ihrer
Mitglieder
zu
untersuchen,
Förderung
organisatorischer
Strukturen
entsprechend
denen
der
Union,
ein
intensiver
Dialog
mit
der
Afrikanischen
Union,
der
Union
Südamerikanischer
Nationen
und
anderen
regionalen
Gruppierungen,
Drängen
auf
Reform
der
Vereinten
Nationen,
wobei
die
Europäische
Union
eine
Schlüsselrolle
spielen
muss,
Entwicklung
einer
internen
Strategie
zur
Vermeidung
von
Abhängigkeitsverhältnissen
mit
dem
Schwerpunkt
auf
einer
einheitlichen
Energiepolitik
und
einer
konsistenten
Verteidigungspolitik.
The
path
is
simple:
a
strong
European
political
centre,
a
European
Parliament
with
the
power
to
decide,
shared
responsibility
in
the
diplomatic
dealings
of
the
Member
States
in
defending
human
rights,
with
the
European
Commission
steering
this
task,
more
political
and
less
bureaucratic
European
Commission
delegations
in
third
countries,
pressure
on
the
World
Trade
Organization
to
research
the
democratic
dignity
of
its
members,
promotion
of
organisational
structures
identical
to
those
of
the
Union,
intensive
dialogue
with
the
African
Union
and
the
Union
of
South
American
Nations
and
other
regional
groupings,
pressure
on
reform
of
the
United
Nations
with
the
European
Union
playing
a
key
role,
creation
of
an
internal
strategy
against
dependence,
centred
on
a
single
energy
policy
and
a
consistent
defence
policy.
Europarl v8
Technisches
(DSG)
und
soziales
System
(Benutzer)
sollen
unter
Berücksichtigung
organisatorischer
Ziele
und
Strukturen
so
aufeinander
abgestimmt
werden,
daß
die
Erfüllung
der
Arbeitsaufgabe
eine
Befriedigung
sowohl
individuellerals
auch
organisationaler
Bedürfnisse
er-
.
möglicht
(joint
optimization).
The
technical
system
(VDU)
and
the
social
system
(user)
must
be
so
adapted
to
each
other
as
regards
organizational
aims
and
structures
that
performance
of
the
task
satisfies
both
individual
and
organizational
requirements
(joint
optimization).
EUbookshop v2
In
dem
Maße,
wie
sich
die
Gesellscha
hin
zu
nachhaltigen
Konsum-
und
Produktionsstrukturen
entwickelt,
werden
Erwerbstätige
und
Bürger
benötigt,
die
bereit
sind,
als
Erwerbstätige
an
der
Entwicklung
und
Übernahme
neuer
Technologien
und
organisatorischer
Strukturen
und
als
Bürger
und
Verbraucher
an
neuen
Grundeinstellungen
und
Verhaltensmustern
mitzuwirken.
As
society
shi?s
towards
sustainable
production
and
consumption
patterns,
workers
and
citizens
will
be
needed
who
are
willing
to
develop
and
adopt
new
technologies
and
organisational
techniques
as
workers,
as
well
as
new
attitudes
and
behaviour
as
citizens
and
consumers.
EUbookshop v2
Hierzu
zählen
insbesondere
die
Einbindung
von
IAM
und
IAG
in
die
Gesamtstrukturen
für
Governance,
Risk
Management
und
Compliance
sowie
die
Schaffung
geeigneter
organisatorischer
Strukturen
für
dieses
Themenfeld.
These
include
the
integration
of
IAM
and
IAG
in
the
overall
governance,
risk
management
and
compliance
structures
as
well
as
the
creation
of
the
appropriate
organizational
entities.
ParaCrawl v7.1
Das
Gutachten
weist
sowohl
auf
die
Kompetenzzersplitterung
im
Bereich
der
obersten
und
nachgeordneten
Bundesbehörden,
als
auch
auf
die
mangelhafte
Koordinierung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Bund
und
Ländern
hin
und
fordert
die
Schaffung
effizienter,
organisatorischer
Strukturen.
The
expert
opinion
highlighted
both
the
splintering
of
competencies
in
the
field
of
the
supreme
and
subordinate
federal
authorities
but
also
the
lack
of
co-ordination
in
co-operation
between
the
Federal
Government
and
Länder.
It
called
for
the
creation
of
efficient,
organisational
structures.
ParaCrawl v7.1
Die
Architektur
dient
Graham
als
grundlegendes
Vehikel
zur
Untersuchung
organisatorischer
Strukturen
des
sozialen
Raums
und
der
menschlichen
Psyche.
Architecture
to
Graham
serves
as
a
basic
vehicle
for
the
investigation
of
organizational
structures
of
the
social
space
and
the
human
psyche.
ParaCrawl v7.1
Ein
Weg
könnte
möglicherweise
darin
bestehen,
die
Landbevölkerung
mit
den
notwendigen
Ressourcen
und
Mitteln
zu
versorgen,
angefangen
bei
der
Ausbildung
und
Schulung,
einschließlich
jener
organisatorischer
Strukturen,
die
in
der
Lage
sind,
kleine
landwirtschaftliche
Familienbetriebe
und
Genossenschaften
zu
schützen
(vgl.
Gaudium
et
spes,
71).
One
course
of
action
might
be
to
ensure
that
rural
populations
receive
the
resources
and
tools
which
they
need,
beginning
with
education
and
training,
as
well
as
organizational
structures
capable
of
safeguarding
small
family
farms
and
cooperatives
(cf.
Gaudium
et
Spes,
71).
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
möchte
ich
zu
allen
Bemühungen
um
Förderung
angemessener
organisatorischer
Strukturen
im
nationalen
wie
im
internationalen
Bereich
ermutigen,
die
die
Aufgabe
übernehmen,
einen
konstruktiven
Dialog
mit
den
politischen
Instanzen
anzuknüpfen,
von
denen
zum
guten
Teil
das
Los
der
Familie
und
ihrer
Sendung
im
Dienst
des
Lebens
abhängt.
At
the
same
time,
I
would
like
to
encourage
every
effort
to
promote
adequate
organizational
structures,
at
both
the
national
and
international
level,
which
would
take
responsibility
for
establishing
constructive
dialogue
with
the
political
authorities,
on
which,
to
a
large
extent,
depend
the
destiny
of
the
family
and
its
mission
to
the
service
of
life.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Stärkung
organisatorischer
Strukturen
müssen
wir
die
Hauptursachen
beim
Namen
nennen,
sonst
werden
alle
Lösungen
reaktiv
und
oberflächlich
bleiben.
Alongside
strengthening
organisational
structures,
we
must
also
call
out
the
chief
causes
by
name,
otherwise
any
solutions
will
remain
reactive
and
superficial.
ParaCrawl v7.1
Die
Kompetenz
des
Instituts
in
diesem
Bereich
fußt
auf
einer
langjährigen
Tradition
der
Archivierung
von
Sprachdaten
und
mündet
in
aktuellen
Forschungsarbeiten
zu
rechtlichen
und
ethischen
Aspekten
der
Speicherung
von
Sprachdaten
sowie
in
der
Ausarbeitung
organisatorischer
Strukturen
zur
Nachhaltigkeit.
The
Institute's
expertise
in
this
field
is
based
on
its
long
tradition
of
archiving
voice
data,
giving
rise
to
current
research
into
the
legal
and
ethical
aspects
of
storing
voice
data
and
to
the
development
of
organisational
structures
for
its
preservation..
ParaCrawl v7.1
Unser
integriertes
Managementsystem
ermöglicht
einen
kontinuierlichen
Verbesserungs-
und
Bewertungsprozess
bedeutender
organisatorischer
Strukturen
und
Prozesse
unter
Einhaltung
aller
rechtlichen
Verpflichtungen.
Our
integrated
management
system
enables
a
continuous
improvement
and
assessment
process
of
all
important
structures
and
processes
on
the
base
of
laws
and
other
regulations.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Untersuchung
organisatorischer
Strukturen,
die
wir
unter
Pädagogen
veranstalteten,
zeigte
das
Vorherrschen
eine
autoritären
bürokratischen
Systems
in
der
Verwaltung
(der
tatsächlichen
Organisation)
von
akademischen
Institutionen.
A
little
research
of
organizational
structure,
which
we
conducted
among
pedagogues,
showed
the
predominance
of
an
authoritarian
bureaucratic
system
in
the
administration
(real
organization)
in
academic
establishments.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Aufbau
einer
skalierenden
Trainingsinfrastruktur,
technische
Hilfestellungen
bei
der
Installation
und
dem
Betrieb
der
Middleware
sowie
über
die
Entwicklung
und
Evaluierung
rechtlicher
und
organisatorischer
Strukturen
leistet
SuGI
einen
nachhaltigen
Beitrag
zur
Entstehung
einer
Grid-Plattform
für
e-Science
in
Deutschland.
In
addition
to
establishing
a
scaled
training
infrastructure,
technical
assistance
for
the
installation
and
operation
of
middleware,
as
well
as
in
the
development
and
evaluation
of
legal
and
organisational
structures,
SuGI
makes
a
sustainable
contribution
to
developing
a
grid
platform
for
e-Science
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Analyse
geeigneter
organisatorischer
und
institutioneller
Strukturen
in
der
regionalen
Wasserversorgung,
um
heutige
und
künftige
Herausforderungen
in
der
Bereitstellung
von
sauberem
Trinkwasser
zu
bewältigen.
Analysis
of
appropriate
organizational
and
institutional
structures
in
the
regional
water
supply
to
meet
current
and
future
challenges
in
the
provision
of
clean
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilkomponente
6200
(Stärkung
infrastruktureller
und
organisatorischer
Strukturen)
übernahm
die
Bundesanstalt
für
Geowissenschaften
und
Rohstoffe
(BGR),
während
die
Teilkomponente
6300
(Katastrophenvorsorge
in
3
Pilotregionen)
von
der
GIZ
umgesetzt
wurde.
Sub-component
6200
(strengthening
of
infrastructural
and
organisational
structure)
was
performed
by
the
Federal
Institute
for
Geosciences
and
Natural
Resources
(BGR),
while
sub-component
6300
(disaster
prevention
in
3
pilot
regions)
was
implemented
by
GIZ.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
empfehlenswert
die
Bedingungen
hinsichtlich
organisatorischer
Strukturen,
Rollen
und
Verhalten
zu
untersuchen,
die
einen
klaren
und
stabilen
Strategieprozess
unterstützen.
Hence
it
is
recommended
to
identify
those
conditions
in
terms
of
organisational
structures,
roles
and
behaviours,
which
support
a
clear
and
stable
strategy
process.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Arbeit
mit
Mainstreaming-Organisationen
fällt
EQUAL-Partnerschaften
auch
bei
der
Veränderung
organisatorischer
Strukturen
durch
Partnerschaftsaktivitäten
eine
wichtige
Rolle
zu.Im
Rahmen
dieses
Prozesses
gilt
es,in,zwischen
und
querdurch
verschiedene
Einrichtungen
zu
arbeiten,um
effektivere
undkreativere
Arbeitsmethoden
zu
fördern,die
Kapazität
der
an
der
Partnerschaft
beteiligten
Organisationen
zu
steigern
und
bewusstzu
machen,dass
bestimmte
strategische
Fragen
gemeinsam
mitanderen
Sektoren
in
Angriff
genommen
werden
können.Einwesentlicher
Teil
dieser
Arbeit
besteht
darin,die
Organisationender
Partner
und
Interessengruppen
zu
überprüfen,um
zu
beurtei-len,was
sie
im
Rahmen
des
Partnerschaftsaufbaus
gelernt
habenund
wo
die
Partnerschaft
die
meiste
Wirkung
erzielt
hat.
As
well
as
working
with
mainstreaming
organisations,EQUAL
Partnerships
have
a
major
role
to
play
in
changingorganisational
structures
through
partnership
activity.Thisprocess
involves
working
within,between
and
across
different
institutions
in
order
to
promote
more
effective
andcreative
ways
of
working,developing
the
capacity
of
organisations
involved
with
the
partnership
and
inculcating
anawareness
of
the
potential
for
addressing
strategic
issueswith
other
sectors.An
important
part
of
this
work
isreviewing
partner
and
stakeholder
organisations
in
orderto
assess
how
far
they
have
learned
through
partnershipbuilding
and
where
the
partnership
has
had
most
impact.
EUbookshop v2
Die
Digitalisierung
bedingt
eine
Anpassung
organisatorischer
Strukturen.
Sie
bildet
die
zentrale
Voraussetzung
zur
Umsetzung
neuer
Abläufe.
Wichtig
ist,
ein
Verständnis
dafür
zu
entwickeln,
was
transformiert
werden
soll,
welche
Chancen
und
Risiken
mit
der
digitalen
Transformation
verbunden
sind.
Digitalization
requires
that
all
organizational
structures
undergo
adaptation
–
this
is
the
key
prerequisite
for
the
implementation
of
new
processes.
It
is
important
to
develop
an
understanding
of
what
it
is
that
needs
to
be
transformed,
as
well
as
of
the
benefits
and
risks
associated
with
the
digital
transformation.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
in
organisatorischen
und
technischen
Strukturen
sowie
in
der
Ausbildung
bestehen.
This
may
comprise
organisational
and
technical
structures,
as
well
as
training.
Europarl v8
Dafür
müssen
die
entsprechenden
organisatorischen
Vorschriften
und
Strukturen
geschaffen
werden.
Adequate
organisational
rules
and
structures
are
also
essential.
TildeMODEL v2018
Diese
Überlegungen
sollten
unbeschadet
von
den
spezifischen
organisatorischen
Strukturen
der
jeweiligen
Mitgliedstaaten
erfolgen.
Such
consideration
should
be
without
prejudice
to
Member
States'
particular
national
organisational
structures.
DGT v2019
Um
neue
organisatorische
Strukturen
wirkungsvoll
umsetzen
zu
können,
müssen
Führungskräfte
lernen:
To
integrate
and
operate
new
organisational
structures,
managers
need
to
be
trained
to:
EUbookshop v2
Ich
betrachte
unsere
Architektur
als
organisatorische
Strukturen.
I
think
of
our
architecture
as
organizational
structures.
TED2020 v1
Dieser
Ansatz
machte
Änderungen
der
organisatorischen
Strukturen
erforderlich
(vorläufiger
Organisationsplan).
The
organisational
structure
has
been
modified
to
reflect
this
approach.
EUbookshop v2
Wie
oben
dargestellt,
bringt
die
Bürokommunikation
Mannigfaltigkeit
in
organisatorische
Strukturen.
In
Italy
research
indicates
that
office
automation
is
most
commonly
used
to
study
optimal
procedures
to
perform
a
job,
evaluate
times
and
methods
and
standardise
work
procedures.
EUbookshop v2
Zehn
Jahre
nach
seiner
Gründung
besitzt
der
Regierungsbezirk
noch
wenig
einheitliche
organisatorische
Strukturen.
Ten
years
after
its
creation,
this
Regierungsbezirk
still
has
few
coherent
organizational
structures.
EUbookshop v2
Evernote
weiß,
dass
es
seinen
Kunden
um
Effizienz
und
organisatorische
Strukturen
geht.
Evernote
knows
that
their
customers
are
all
about
efficiency
and
organizational
structures.
ParaCrawl v7.1
Die
organisatorischen
Strukturen
befinden
sich
in
einer
Krise.
In
addition,
organizational
structures
are
in
crisis.
ParaCrawl v7.1
Der
Generalsekretär
bestimmt
die
erforderlichen
rechtlichen
und
organisatorischen
Strukturen.
He
determines
the
required
legal
and
organisational
structures.
ParaCrawl v7.1
Die
Digitalisierung
bedingt
das
Anpassen
von
organisatorischen
Strukturen
und
Abläufen.
Digitization
requires
the
adaptation
of
organizational
structures
and
processes.
ParaCrawl v7.1
Personelle
bzw.
organisatorische
Strukturen
sind
etabliert.
Personnel
and
organizational
structures
will
be
established
ParaCrawl v7.1
Seine
Forschungsinteressen
richten
sich
besonders
auf
die
organisatorischen
und
wirtschaftlichen
Strukturen
des
Mediensystems.
His
research
interests
concern
particularly
the
organisatorial
and
commercial
structures
of
the
media
system.
ParaCrawl v7.1