Translation of "Organisatorischer strukturen" in English

In Ermanglung organisatorischer Strukturen und ausreichender Mitgliederzahlen kommt es nicht zu einer Wahlregistrierung.
Due to deficient organisational structures and a shortage of members no registration for the forthcoming elections takes place.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund langjähriger externer Finanzierung haben die Gewerkschaften der Entwicklung solider organisatorischer Strukturen weniger Aufmerksamkeit gewidmet.
Since they received external funding for many years, the unions have paid scant attention to the development of sound organizational structures.
TildeMODEL v2018

Der Vielzahl unterschiedlicher rechtlicher und organisatorischer Strukturen in den einzelnen Ländern gilt es Rechnung zu tragen.
There is a need to recognise the variety of legislative and organisational structures in existence at anational level.
EUbookshop v2

Der Weg ist einfach: ein starkes europäisches politisches Zentrum, ein Europäisches Parlament mit Entscheidungsbefugnis, gemeinsame Verantwortung in diplomatischen Verhandlungen der Mitgliedstaaten bei der Verteidigung der Menschenrechte entsprechend den Leitlinien der Europäischen Kommission, stärker politische und weniger bürokratische Delegationen der Europäischen Kommission in Drittländern, Druck auf die WTO, die demokratische Integrität ihrer Mitglieder zu untersuchen, Förderung organisatorischer Strukturen entsprechend denen der Union, ein intensiver Dialog mit der Afrikanischen Union, der Union Südamerikanischer Nationen und anderen regionalen Gruppierungen, Drängen auf Reform der Vereinten Nationen, wobei die Europäische Union eine Schlüsselrolle spielen muss, Entwicklung einer internen Strategie zur Vermeidung von Abhängigkeitsverhältnissen mit dem Schwerpunkt auf einer einheitlichen Energiepolitik und einer konsistenten Verteidigungspolitik.
The path is simple: a strong European political centre, a European Parliament with the power to decide, shared responsibility in the diplomatic dealings of the Member States in defending human rights, with the European Commission steering this task, more political and less bureaucratic European Commission delegations in third countries, pressure on the World Trade Organization to research the democratic dignity of its members, promotion of organisational structures identical to those of the Union, intensive dialogue with the African Union and the Union of South American Nations and other regional groupings, pressure on reform of the United Nations with the European Union playing a key role, creation of an internal strategy against dependence, centred on a single energy policy and a consistent defence policy.
Europarl v8

Technisches (DSG) und soziales System (Benutzer) sollen unter Berücksichtigung organisatorischer Ziele und Strukturen so aufeinander abgestimmt werden, daß die Erfüllung der Arbeitsaufgabe eine Befriedigung sowohl individuellerals auch organisationaler Bedürfnisse er- . möglicht (joint optimization).
The technical system (VDU) and the social system (user) must be so adapted to each other as regards organizational aims and structures that performance of the task satisfies both individual and organizational requirements (joint optimization).
EUbookshop v2

In dem Maße, wie sich die Gesellscha hin zu nachhaltigen Konsum- und Produktionsstrukturen entwickelt, werden Erwerbstätige und Bürger benötigt, die bereit sind, als Erwerbstätige an der Entwicklung und Übernahme neuer Technologien und organisatorischer Strukturen und als Bürger und Verbraucher an neuen Grundeinstellungen und Verhaltensmustern mitzuwirken.
As society shi?s towards sustainable production and consumption patterns, workers and citizens will be needed who are willing to develop and adopt new technologies and organisational techniques as workers, as well as new attitudes and behaviour as citizens and consumers.
EUbookshop v2

Hierzu zählen insbesondere die Einbindung von IAM und IAG in die Gesamtstrukturen für Governance, Risk Management und Compliance sowie die Schaffung geeigneter organisatorischer Strukturen für dieses Themenfeld.
These include the integration of IAM and IAG in the overall governance, risk management and compliance structures as well as the creation of the appropriate organizational entities.
ParaCrawl v7.1

Das Gutachten weist sowohl auf die Kompetenzzersplitterung im Bereich der obersten und nachgeordneten Bundesbehörden, als auch auf die mangelhafte Koordinierung der Zusammenarbeit zwischen Bund und Ländern hin und fordert die Schaffung effizienter, organisatorischer Strukturen.
The expert opinion highlighted both the splintering of competencies in the field of the supreme and subordinate federal authorities but also the lack of co-ordination in co-operation between the Federal Government and Länder. It called for the creation of efficient, organisational structures.
ParaCrawl v7.1

Die Architektur dient Graham als grundlegendes Vehikel zur Untersuchung organisatorischer Strukturen des sozialen Raums und der menschlichen Psyche.
Architecture to Graham serves as a basic vehicle for the investigation of organizational structures of the social space and the human psyche.
ParaCrawl v7.1

Ein Weg könnte möglicherweise darin bestehen, die Landbevölkerung mit den notwendigen Ressourcen und Mitteln zu versorgen, angefangen bei der Ausbildung und Schulung, einschließlich jener organisatorischer Strukturen, die in der Lage sind, kleine landwirtschaftliche Familienbetriebe und Genossenschaften zu schützen (vgl. Gaudium et spes, 71).
One course of action might be to ensure that rural populations receive the resources and tools which they need, beginning with education and training, as well as organizational structures capable of safeguarding small family farms and cooperatives (cf. Gaudium et Spes, 71).
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig möchte ich zu allen Bemühungen um Förderung angemessener organisatorischer Strukturen im nationalen wie im internationalen Bereich ermutigen, die die Aufgabe übernehmen, einen konstruktiven Dialog mit den politischen Instanzen anzuknüpfen, von denen zum guten Teil das Los der Familie und ihrer Sendung im Dienst des Lebens abhängt.
At the same time, I would like to encourage every effort to promote adequate organizational structures, at both the national and international level, which would take responsibility for establishing constructive dialogue with the political authorities, on which, to a large extent, depend the destiny of the family and its mission to the service of life.
ParaCrawl v7.1

Neben der Stärkung organisatorischer Strukturen müssen wir die Hauptursachen beim Namen nennen, sonst werden alle Lösungen reaktiv und oberflächlich bleiben.
Alongside strengthening organisational structures, we must also call out the chief causes by name, otherwise any solutions will remain reactive and superficial.
ParaCrawl v7.1

Die Kompetenz des Instituts in diesem Bereich fußt auf einer langjährigen Tradition der Archivierung von Sprachdaten und mündet in aktuellen Forschungsarbeiten zu rechtlichen und ethischen Aspekten der Speicherung von Sprachdaten sowie in der Ausarbeitung organisatorischer Strukturen zur Nachhaltigkeit.
The Institute's expertise in this field is based on its long tradition of archiving voice data, giving rise to current research into the legal and ethical aspects of storing voice data and to the development of organisational structures for its preservation..
ParaCrawl v7.1

Unser integriertes Managementsystem ermöglicht einen kontinuierlichen Verbesserungs- und Bewertungsprozess bedeutender organisatorischer Strukturen und Prozesse unter Einhaltung aller rechtlichen Verpflichtungen.
Our integrated management system enables a continuous improvement and assessment process of all important structures and processes on the base of laws and other regulations.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Untersuchung organisatorischer Strukturen, die wir unter Pädagogen veranstalteten, zeigte das Vorherrschen eine autoritären bürokratischen Systems in der Verwaltung (der tatsächlichen Organisation) von akademischen Institutionen.
A little research of organizational structure, which we conducted among pedagogues, showed the predominance of an authoritarian bureaucratic system in the administration (real organization) in academic establishments.
ParaCrawl v7.1

Über den Aufbau einer skalierenden Trainingsinfrastruktur, technische Hilfestellungen bei der Installation und dem Betrieb der Middleware sowie über die Entwicklung und Evaluierung rechtlicher und organisatorischer Strukturen leistet SuGI einen nachhaltigen Beitrag zur Entstehung einer Grid-Plattform für e-Science in Deutschland.
In addition to establishing a scaled training infrastructure, technical assistance for the installation and operation of middleware, as well as in the development and evaluation of legal and organisational structures, SuGI makes a sustainable contribution to developing a grid platform for e-Science in Germany.
ParaCrawl v7.1

Analyse geeigneter organisatorischer und institutioneller Strukturen in der regionalen Wasserversorgung, um heutige und künftige Herausforderungen in der Bereitstellung von sauberem Trinkwasser zu bewältigen.
Analysis of appropriate organizational and institutional structures in the regional water supply to meet current and future challenges in the provision of clean drinking water.
ParaCrawl v7.1

Die Teilkomponente 6200 (Stärkung infrastruktureller und organisatorischer Strukturen) übernahm die Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), während die Teilkomponente 6300 (Katastrophenvorsorge in 3 Pilotregionen) von der GIZ umgesetzt wurde.
Sub-component 6200 (strengthening of infrastructural and organisational structure) was performed by the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources (BGR), while sub-component 6300 (disaster prevention in 3 pilot regions) was implemented by GIZ.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es empfehlenswert die Bedingungen hinsichtlich organisatorischer Strukturen, Rollen und Verhalten zu untersuchen, die einen klaren und stabilen Strategieprozess unterstützen.
Hence it is recommended to identify those conditions in terms of organisational structures, roles and behaviours, which support a clear and stable strategy process.
ParaCrawl v7.1

Neben der Arbeit mit Mainstreaming-Organisationen fällt EQUAL-Partnerschaften auch bei der Veränderung organisatorischer Strukturen durch Partnerschaftsaktivitäten eine wichtige Rolle zu.Im Rahmen dieses Prozesses gilt es,in,zwischen und querdurch verschiedene Einrichtungen zu arbeiten,um effektivere undkreativere Arbeitsmethoden zu fördern,die Kapazität der an der Partnerschaft beteiligten Organisationen zu steigern und bewusstzu machen,dass bestimmte strategische Fragen gemeinsam mitanderen Sektoren in Angriff genommen werden können.Einwesentlicher Teil dieser Arbeit besteht darin,die Organisationender Partner und Interessengruppen zu überprüfen,um zu beurtei-len,was sie im Rahmen des Partnerschaftsaufbaus gelernt habenund wo die Partnerschaft die meiste Wirkung erzielt hat.
As well as working with mainstreaming organisations,EQUAL Partnerships have a major role to play in changingorganisational structures through partnership activity.Thisprocess involves working within,between and across different institutions in order to promote more effective andcreative ways of working,developing the capacity of organisations involved with the partnership and inculcating anawareness of the potential for addressing strategic issueswith other sectors.An important part of this work isreviewing partner and stakeholder organisations in orderto assess how far they have learned through partnershipbuilding and where the partnership has had most impact.
EUbookshop v2

Die Digitalisierung bedingt eine Anpassung organisatorischer Strukturen. Sie bildet die zentrale Voraussetzung zur Umsetzung neuer Abläufe. Wichtig ist, ein Verständnis dafür zu entwickeln, was transformiert werden soll, welche Chancen und Risiken mit der digitalen Transformation verbunden sind.
Digitalization requires that all organizational structures undergo adaptation – this is the key prerequisite for the implementation of new processes. It is important to develop an understanding of what it is that needs to be transformed, as well as of the benefits and risks associated with the digital transformation.
ParaCrawl v7.1

Sie können in organisatorischen und technischen Strukturen sowie in der Ausbildung bestehen.
This may comprise organisational and technical structures, as well as training.
Europarl v8

Dafür müssen die entsprechenden organisatorischen Vorschriften und Strukturen geschaffen werden.
Adequate organisational rules and structures are also essential.
TildeMODEL v2018

Diese Überlegungen sollten unbeschadet von den spezifischen organisatorischen Strukturen der jeweiligen Mitgliedstaaten erfolgen.
Such consideration should be without prejudice to Member States' particular national organisational structures.
DGT v2019

Um neue organisatorische Strukturen wirkungsvoll umsetzen zu können, müssen Führungskräfte lernen:
To integrate and operate new organisational structures, managers need to be trained to:
EUbookshop v2

Ich betrachte unsere Architektur als organisatorische Strukturen.
I think of our architecture as organizational structures.
TED2020 v1

Dieser Ansatz machte Änderungen der organisatorischen Strukturen erforderlich (vorläufiger Organisationsplan).
The organisational structure has been mod­ified to reflect this approach.
EUbookshop v2

Wie oben dargestellt, bringt die Bürokommunikation Mannigfaltigkeit in organisatorische Strukturen.
In Italy research indicates that office automation is most commonly used to study optimal procedures to perform a job, evaluate times and methods and standardise work procedures.
EUbookshop v2

Zehn Jahre nach seiner Gründung be­sitzt der Regierungsbezirk noch wenig einheitliche organisatorische Strukturen.
Ten years after its creation, this Regie­rungsbezirk still has few coherent orga­nizational structures.
EUbookshop v2

Evernote weiß, dass es seinen Kunden um Effizienz und organisatorische Strukturen geht.
Evernote knows that their customers are all about efficiency and organizational structures.
ParaCrawl v7.1

Die organisatorischen Strukturen befinden sich in einer Krise.
In addition, organizational structures are in crisis.
ParaCrawl v7.1

Der Generalsekretär bestimmt die erforderlichen rechtlichen und organisatorischen Strukturen.
He determines the required legal and organisational structures.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung bedingt das Anpassen von organisatorischen Strukturen und Abläufen.
Digitization requires the adaptation of organizational structures and processes.
ParaCrawl v7.1

Personelle bzw. organisatorische Strukturen sind etabliert.
Personnel and organizational structures will be established
ParaCrawl v7.1

Seine Forschungsinteressen richten sich besonders auf die organisatorischen und wirtschaftlichen Strukturen des Mediensystems.
His research interests concern particularly the organisatorial and commercial structures of the media system.
ParaCrawl v7.1