Translation of "Operative tätigkeit" in English

Auch die operative Tätigkeit des Unternehmens war nicht rentabel.
The company was also operating at a loss.
DGT v2019

Es sollte seine letzte operative militärische Tätigkeit sein.
This was to be his last operational mission.
WikiMatrix v1

Die Gesellschaft soll im Jahr 2010 die operative Tätigkeit aufnehmen.
The company is set to commence operations in 2010.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Augenmerk wurde auf Fragen der Vermögensverwaltung und operative Tätigkeit des Service-Unternehmen bezahlt.
Particular attention was paid to issues of asset management and operational activities of the service company.
ParaCrawl v7.1

Die operative Tätigkeit soll im Sommer aufgenommen werden.
Operations are due to begin this summer.
ParaCrawl v7.1

Die operative Tätigkeit wird am nächsten Monat beginnen.
The successive month will begin the operating activity.
ParaCrawl v7.1

Die neu geschaffene Vollzugsstelle nahm die operative Tätigkeit am 3. Januar 2018 auf.
The newly created enforcement agency has begun its operations on 3 January 2018.
WikiMatrix v1

Unmittelbar danach wird das Joint Venture seine operative Tätigkeit aufnehmen.
Operations of the joint venture are scheduled to begin immediately thereafter.
ParaCrawl v7.1

Die Tochtergesellschaft wird zum 1. September 2010 ihre operative Tätigkeit aufnehmen.
The office is expected to be fully operational as from 1 September 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft soll voraussichtlich noch im ersten Halbjahr 2010 die operative Tätigkeit aufnehmen.
The company is due to take up operations in the first half of 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Reinhard Mohn Stiftung hat 2009 ihre operative Tätigkeit aufgenommen.
The Reinhard Mohn Stiftung began its project work in 2009.
ParaCrawl v7.1

Die neue Orell Füssli Thalia AG nimmt im Oktober die operative Tätigkeit auf.
The new venture of Orell Füssli Thalia AG will commence operations in October.
ParaCrawl v7.1

Er verantwortet die operative Tätigkeit der ERGO Vorsorge Lebensversicherung AG.
He is responsible for the operational activities of ERGO Vorsorge Lebensversicherung AG.
ParaCrawl v7.1

Das Ministerium hat weder positive noch negative Weisungsrechte in Bezug auf die operative Tätigkeit der Polizei;
In case of a justified concern on the fulfilment of concrete benchmarks of the Action Plan, the Republic of Moldova will provide the European Union, on request, information.Furthermore, the Parties duly note the recommendations obtained following the Peer Review missions organised in 2015 and 2016, aimed at assessing the justice, anti-corruption and anti-money-laundering sectors in the Republic of Moldova.
DGT v2019

Sie wird die operative Tätigkeit der Vereinten Nationen untersuchen und Empfehlungen für eine grundlegende Umstrukturierung formulieren.
The study will analyse the UN’s operational work and recommend how it should be fundamentally restructured.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss überwacht die Untersuchungstätigkeit des OLAF, ohne dabei in dessen operative Tätigkeit einzugreifen.
The Committee monitors the implementation of OLAF’s investigative functions without intervening in its operational activity.
EUbookshop v2

Es zielt darauf ab, ihre operative Tätigkeit unter anderem in folgende Bereichen zu verbessern:
It also aims to improve a supplier’s operations in areas such as:
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Organisationen sind gleich wichtig, was ihre operative Tätigkeit und ihre politischen Entscheide anbelangt.
Not all organisations are of equal importance in terms of operational activity and political decisions.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft wird damit nun die operative Tätigkeit unter der Führung von Upendra Dixit aufnehmen.
It will now commence operations under the leadership of Upendra Dixit.
ParaCrawl v7.1

Am 1. Jänner 2013 nimmt in Zagreb die neue Landesgesellschaft in Kroatien die operative Tätigkeit auf.
On 1 January 2013 a new branch in Zagrebwill start operating as national company in Croatia.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus nahm das Innovations- und Kompetenzzentrum am Standort Gleisdorf seine operative Tätigkeit auf.
In addition, the Group's Center of Innovation and Excellence at Gleisdorf has begun operations.
ParaCrawl v7.1

Das Interim-Sekretariat, das die operative Tätigkeit des Fonds vorbereitet, sitzt in Bonn.
The Interim Secretariat preparing the Fund's operations is based in Bonn. Campaign website
ParaCrawl v7.1

Die operative Tätigkeit von Oerlikon Textile am Standort Arbon ist vom Verkauf nicht betroffen.
The operational activities of Oerlikon Textile are not affected by the sale of the property.
ParaCrawl v7.1

Bei DIGNITAS sorgt der Generalsekretär dafür, dass die operative Tätigkeit des Vereins statutengemäss funktioniert.
At DIGNITAS, the Secretary-General ensures that the day-to-day activities of the association are in accordance with its constitution.
ParaCrawl v7.1

Anfang 2009 hat zudem die integrierte Finanz­marktaufsicht in der Schweiz ihre operative Tätigkeit aufgenommen.
Further­more, the expert commission on integrated financial market supervision started operating in Switzerland in early 2009.
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungshof machte allerdings darauf aufmerksam, dass sich die operative Tätigkeit aufgrund von Schwierigkeiten bei der Einrichtung des IT-Systems und des Mangels an qualifizierten Mitarbeitern verzögert hat.
However, the Court of Auditors highlighted delays in the operational activities caused by difficulties in implementing the IT system and by a lack of qualified staff.
Europarl v8

Experten für Einsätze (J3) oder Planung (J5) finden sich in einer halbdiplomatischen Tätigkeit oder als Personal- oder Verwaltungsbeamte (J1) wieder und müssen mit der ständigen Fluktuation von Mitarbeitern und Einheiten im Feld fertig werden, was es ihnen schwerer macht, die operative Tätigkeit im Feld zu überwachen.
Those who have specialized in operations (J3) or plans (J5) might find themselves engaged in quasi-diplomatic work or functioning as personnel and administration officers (J1), managing the continual turnover of people and units in the field, to the detriment of their ability to monitor operational activity in the field.
MultiUN v1