Translation of "Ohne verluste" in English
Als
Verbrauch
ist
der
Nettoverbrauch
ohne
Verluste
und
ohne
abgefackelten
Gase
anzugeben.
The
consumption
to
be
recorded
should
be
net
consumption,
not
including
losses
and
gas
burnt
off.
DGT v2019
März
kehrten
die
drei
Züge
ohne
Verluste
zurück
zum
Heimatstützpunkt
auf
Hawaii.
The
three
platoons
returned
to
Schofield
Barracks
without
casualties
on
20
March
1991.
Wikipedia v1.0
Anschließend
gelang
auch
die
Exfiltration
ohne
eigene
Verluste.
The
commandos
were
able
to
retreat
without
any
casualties.
Wikipedia v1.0
Sie
wollen
sich
an
die
Gesetze
halten,
ohne
Rücksicht
auf
verluste?
You
intend
to
uphold
the
letter
of
the
law,
no
matter
what
it
costs?
OpenSubtitles v2018
Ich
sprang
als
erster
raus
und
führte
alle
meine
Männer
ohne
Verluste
zurück.
I
was
the
first
one
out
of
the
LST.
Brought
in
all
my
men
without
a
casualty.
OpenSubtitles v2018
Wie
transportieren
wir
Energie
ohne
Verluste
auf
dem
Weg?
How
do
we
transport
energy
without
losing
some
of
it
along
the
way?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
nicht
geglaubt,
dass
wir
das
ohne
Verluste
durchziehen
können?
They
did
not
think
that
we
could
do
this
without
sacrificing?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Material,
das
Energie
ohne
Verluste
transportieren
kann.
Those
are
materials
that
can
transport
energy
without
loss.
OpenSubtitles v2018
Wie
speichert
man
die
Hitze
ohne
Verluste,
wenn
man
sie
nicht
braucht?
Imagine
how
you
keep
the
heat
when
you
don't
need
it
without
losing
power.
Right.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ohne
ein
paar
Verluste,
aber
Amar...
ist
hinter
Gittern.
Not
without
a
few
casualties,
but
Amar
is
in
custody.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
keine
Gruppe
von
korrupten
Cops
erledigen,
ohne
Verluste
zu
haben.
Can't
take
down
a
group
of
bent
cops
without
having
casualties.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
wir
jetzt
ohne
weitere
Verluste
fertigwerden.
I
hope
we
can
finish
up
now
without
any
more
casualties.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
noch
nicht
eingenommen
werden,
ohne
heftige
Verluste
zu
erleiden.
It
cannot
be
taken
yet
without
severe
loss
of
men.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Verluste
kann
man
den
Planeten
nicht
retten.
Acceptable
losses
in
the
battle
to
save
the
planet.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
ohne
Verluste
leben.
You
can't
live
without
losing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
seit
Jahren
so,
scheint
also
ohne
grosse
Verluste
zu
funktionieren.
It
has
been
like
this
for
years
and
seems
to
function
without
any
major
losses.
WMT-News v2019
Die
Operation
endete
ohne
amerikanische
Verluste.
The
operation
resulted
in
no
American
losses
and
minor
enemy
casualties.
OpenSubtitles v2018
Die
vier
anderen
deutschen
Torpedoboote
konnten
ohne
Verluste
zu
ihrer
Basis
zurücklaufen.
The
other
10
German
torpedo
boats
made
it
back
to
port
without
loss.
WikiMatrix v1
Alle
vier
Positionen
werden
ohne
Umbewertungsgewinne
oder
-Verluste
gebucht.
Employers'
actual
contributions
are
recorded
again
in
the
secondary
distribution
of
income
account
as
part
of
D.6111
;
payable
by
households
and
receivable
by
the
fund's
sector.
EUbookshop v2
Bei
den
genannten
Methoden
ist
der
Katalysator
nur
schwer
ohne
nennenswerte
Verluste
wiederzugewinnen.
In
the
methods
mentioned,
recovery
of
the
catalyst
without
significant
losses
is
difficult.
EuroPat v2
Dieser
letzte
Schritt
verlief
ohne
nachweisbare
Verluste.
This
final
step
took
place
without
detectable
losses.
EuroPat v2
Die
Rückgewinnung
würde
aufwendig
und
nicht
ohne
erhebliche
Verluste
möglich
sein.
The
recovery
is
expensive
and
might
not
be
without
considerable
loss.
EuroPat v2