Translation of "Ohne mehrkosten" in English
Dies
wird
gemäß
der
Erfindung
sehr
einfach
und
ohne
wesentliche
Mehrkosten
erreicht.
In
accordance
with
the
invention,
this
is
achieved
very
simply
and
without
significant
additional
cost.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Maßnahme
läßt
sich
ohne
zusätzliche
Mehrkosten
für
Hardware
erreichen.
The
measure
according
to
the
invention
can
be
achieved
without
additional
hardware
cost.
EuroPat v2
Dieses
kann
im
Neubau
ohne
aufwendige
Mehrkosten
installiert
werden.
This
can
be
installed
without
great
extra
cost
in
new
buildings.
EuroPat v2
Kann
ohne
jegliche
Mehrkosten
(Gebühren)
eine
Buchung
bezahlt
werden?
Can
a
booking
be
paid
without
any
additional
costs
(fees)?
ParaCrawl v7.1
Bietet
alle
Vorteile
des
Niederdruckaufkohlens
und
das
ohne
Mehrkosten.
Offers
all
of
the
benefits
of
low
pressure
carburizing
with
none
of
the
added
costs.
CCAligned v1
Der
Parkplatz
ist
ohne
Mehrkosten
inbegriffen.
Parking
is
included
at
no
additional
cost.
CCAligned v1
In
der
Regel
ist
das
schon
ohne
Mehrkosten
oder
Aufwand
im
Cloudiax-Standard
möglich.
Usually,
this
is
already
possible
with
Cloudiax
Standard
and
without
any
further
costs
or
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Ein
Netz
von
insgesamt
über
1100
km
steht
Ihnen
ohne
Mehrkosten
zur
Verfügung.
You
have
access
to
a
network
of
over
1100
km
at
no
additional
charge.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
kann
die
Lebensdauer
des
Sinterbauteiles
ohne
Mehrkosten
erhöht
werden.
The
service
life
of
the
sintered
component
can
thereby
be
increased
without
additional
costs.
EuroPat v2
Dies
verbessert
die
Störsicherheit
und
die
Verfügbarkeit,
ohne
Mehrkosten
zu
verursachen.
This
reduces
susceptibility
to
disturbance
and
improves
availability
without
incurring
extra
costs.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Schaltungsanordnung
kann
somit
ohne
wesentliche
Mehrkosten
in
einem
Speicherbaustein
integriert
werden.
The
circuit
configuration
according
to
the
invention
can
thus
be
integrated
in
a
memory
module
without
significant
additional
costs.
EuroPat v2
Dein
Fahrzeug
hat
während
der
gesamten
Laufzeit
Garantie
–
ohne
Mehrkosten
für
dich.
The
vehicle
is
under
warranty
for
the
entire
duration,
with
no
further
costs.
CCAligned v1
Mit
CPI
haben
Sie
ohne
Mehrkosten
einen
stets
verfügbaren
Bestand!
With
CPI
you
have
an
always
available
stock
at
no
extra
cost!
CCAligned v1
Ihre
Mietsachen
sind
auf
Diebstahl
und
Bruch
versichert,
ohne
Mehrkosten!
Your
rental
equipment
is
ensured
for
theft
and
breakage
at
no
extra
cost!
CCAligned v1
Das
Fahrzeug
hat
während
der
gesamten
Laufzeit
Garantie
–
ohne
Mehrkosten.
The
vehicle
is
under
warranty
for
the
entire
duration,
with
no
further
costs.
CCAligned v1
Unbenutzte
Einzelteile
haben
ein
14-tägiges
Umtausch-
und
Rückgaberecht
ohne
Mehrkosten.
Unused
items
have
a
14
days
right
to
exchange
or
be
returned,
free
of
charge.
CCAligned v1
Wir
sorgen
für
Ihr
Wohlbefinden
ohne
Mehrkosten
für
Sie!
We
guarantee
your
wellbeing
at
no
additional
charge
to
you!LINK
CCAligned v1
Soweit
es
geht,
ohne
Mehrkosten.
As
far
as
possible,
without
additional
costs.
CCAligned v1
Zusätzlich
bietet
NodeSecure
ohne
Mehrkosten
die
Möglichkeit,
Zonen
mit
DNSSEC
zu
signieren.
Additionally,
NodeSecure
enables
you
to
sign
zones
with
DNSSEC
without
any
extra
costs.
ParaCrawl v7.1
Ökonomisch
arbeiten
„CARBODUX®“
-
Technologie
heißt
Leistungssteigerung
ohne
Mehrkosten.
Work
economically
CARBODUX®
technology
means
increased
performance
without
increased
costs
ParaCrawl v7.1
In
speziellen
Fällen
kann
ein
Rückgaberecht
von
90
Tagen
ohne
Mehrkosten
vereinbart
werden.
In
special
cases,
a
return
policy
of
90
days
will
be
agreed
without
additional
costs
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
T10-Fahrkarte
haben,
können
Sie
ohne
Mehrkosten
umsteigen.
If
you
have
a
T10
ticket
you
can
change
without
paying
an
additional
charge.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Komplettlösung
konnte
VIP-VIRANT
die
gesamte
Verantwortung
ohne
Mehrkosten
auf
Juki
auslagern.
With
this
complete
solution,
VIP-VIRANT
could
outsource
the
entire
responsibility
to
JUKI
without
any
extra
expenses.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist,
die
untersuchte
Pensionskasse
ohne
Mehrkosten
auf
ein
Standardniveau
anzuheben.
The
aim
is
to
raise
the
pension
funds
examined
to
a
standard
level
without
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Aktuelles
Fachwissen,
ohne
dass
Ihnen
Mehrkosten
für
Schulungen
entstehen.
Updated
expertise
without
additional
costs
for
training.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dann
einfach
ohne
Mehrkosten
gemeinsam
mit
dem
Tunnel
versendet.
The
products
are
simply
shipped
together
with
the
tunnel
without
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderversionen
sind
updatefähig
(ohne
Mehrkosten).
The
individual
versions
are
updateable
(without
additional
cost).
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige
Senkung
wäre
ohne
wesentliche
Mehrkosten
möglich
und
würde
Europa
wirtschaftliche
Vorteile
verschaffen.
This
would
be
possible
without
significantly
greater
costs,
and
would
bring
economic
benefits
to
Europe.
TildeMODEL v2018
Für
Reiseveranstalter
wird
es
damit
einfacher,
ihre
Produkte
ohne
Mehrkosten
in
anderen
Mitgliedstaaten
anzubieten.
This
will
help
travel
operators
to
extend
their
offer
to
other
Member
States
at
no
extra
cost.
TildeMODEL v2018