Translation of "Ohne beanstandung" in English

Sie zahlten diese Gebu¨hren ohne Beanstandung und fochten die Bescheide nicht an.
They paid the fees without objection and didnot appeal against them.
EUbookshop v2

Wenn ich nur einen Kerl ohne Beanstandung einer Darmspiegelung unterziehen könnte.
If I could get one guy to do a colonoscopy with no complaint...
OpenSubtitles v2018

Die ausgefüllten Formulare werden ohne Beanstandung akzeptiert.
The completed forms will be excepted withour any complaints.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nicht nur auf Anhieb die Prüfungen ohne Beanstandung gemeistert.
We have not only mastered the test at once without complaint.
ParaCrawl v7.1

Wenig Pflege und gutes Handling können gehen halten sie für Jahre ohne Beanstandung.
Little care and good handling can keep them going for years without complaint.
ParaCrawl v7.1

Alle seitdem durchgeführten Wiederholungsaudits wurden ohne Beanstandung erfolgreich absolviert.
Up to this date, all certificate renewals were successful without any objections.
ParaCrawl v7.1

Die Funktionstüchtigkeit der VP 10-500 Beschichtung hingegen ist selbst nach 8 Jahren ohne Beanstandung.
In contrast the functionality of the VP 10-500 coating is still given without any objections even after 8 years.
ParaCrawl v7.1

Von 1.000 ISO-zertifizierten Unternehmen bestehen nur 2 die Audits ohne jegliche Beanstandung des Qualitätssicherungssystems.
Only 2 out of every 1000 ISO-certified companies pass the audits without any nonconformities in the quality assurance system.
ParaCrawl v7.1

Imi hat alle erforderlichen Gesundheitsuntersuchungen ohne jegliche Beanstandung, ihre Zuchttauglichkeitsprüfung hat sie in 2012 bestanden.
Imi has all necessary health checks without any complaint, its breeding examination has passed it in 2012
CCAligned v1

Die Ausstattung war komplett und fast neuwertig, das Haus gepflegt und ohne Beanstandung.
The equipment was completely and almost as new, maintained the house and without complaint.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung hinsichtlich der Beachtung aller relevanten gesetzlichen Vorschriften und regulatorischen Anforderungen blieb ohne Beanstandung.
The audit of compliance with all relevant statutory provisions and regulatory requirements did not give rise to any objections.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen waren Köngen und Wendlingen nahezu gleich groß und der Bahnhof Pfauhausen-Steinbach führte ohne Beanstandung einen Doppelnamen.
Meanwhile, Köngen and Wendlingen had become almost equal in population and Pfauhausen-Steinbach station had been given a double name without complaint.
WikiMatrix v1

Die übrigen gegebenenfalls berücksichtigten Umstände, nämlich der gewerbliche Charakter der Tätigkeit des Abgabenpflichtigen und der Umstand, dass sich seine wirtschaftliche Lage nicht verschlechtert hat, sowie die Erhebung der in Rede stehenden Abgabe im gesamten Inland während einer beträchtlichen Zeit und ohne Beanstandung erlauben nämlich den Schluss, dass ein Unternehmen, das seine Tätigkeit in einem solchen Kontext betrieben hat, die in Rede stehenden Abgaben tatsächlich abgewälzt hat, nur dann, wenn von der Prämisse ausgegangen wird, dass jeder Wirtschaftsteilnehmer so vorgeht, sofern keine besonderen Gegebenheiten wie das Fehlen der erwähnten Umstände vorliegen.
The other factors, if any, taken into account, namely the commercial nature of the taxpayer's business, the fact that its financial situation is not parlous and the levying of the tax in question throughout the national territory for an appreciable period without objection, permit the conclusion that an undertaking which has carried on its business in such a context has in fact passed on the charges in question only if one relies on the premiss that all economic operators act thus, save in special circumstances such as the absence of one or other of those factors.
EUbookshop v2

Mittlerweile sind insgesamt drei Domänen mit rund 800 Anwendern an das System angeschlossen, sämtliche Kommunikationsprozesse arbeiten ohne Beanstandung.
There are now three domains that connect around 800 users, and all of the communication processes are running smoothly without any interruptions.
ParaCrawl v7.1

Nimmt der Inhaber des Gepäckscheins das Gepäck ohne schriftliche Beanstandung bei der Auslieferung an, so wird bis zum Beweis des Gegenteils vermutet, dass das Gepäck in gutem Zustand und entsprechend dem Beförderungsvertrag ausgeliefert worden ist.
If the owner of a baggage tag accepts his/her baggage at handover without filing a written complaint, until proven otherwise it will be assumed that the baggage was in a good condition and was delivered according to the carriage agreement.
ParaCrawl v7.1

Im TÜV Report Nutzfahrzeuge 2013 überzeugt MAN mit dem höchsten Anteil an Fahrzeugen, die ohne Beanstandung "durch den TÜV" kommen, und liegt in allen Altersklassen vor den Wettbewerbern.
More MAN has been commended in the 2013 report on commercial vehicles published by German Technical Inspection Agency TÜV for having the highest percentage of vehicles that pass the annual roadworthiness inspection without a hitch and ranks above its competitors in all age categories.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden Proben aus den Lagern entnommen und im Labor analysiert. Dies erfolgte bislang dreimal - ohne Beanstandung.
Grease samples have been taken from the bearings and analysed in the laboratory three times so far - without any cause for complaint.
ParaCrawl v7.1