Translation of "Offenbaren" in English
Auf
diese
Weise
offenbaren
sich
Ihre
parteiischen
Vorurteile.
This
reveals
your
real
partisan
bias.
Europarl v8
Ansteckende
Tierkrankheiten
wie
Schweinepest
offenbaren
die
Schwachstellen
der
heutigen
Agrarpolitik.
Infectious
animal
diseases,
like
swine
fever,
show
the
weaknesses
of
current
agricultural
policy.
Europarl v8
Die
uns
vorliegenden
Informationen
offenbaren
erhebliche
Unterschiede
in
der
entsprechenden
Einstufung
von
Straftaten.
The
information
at
our
disposal
shows
significant
discrepancies
in
the
appropriate
classification
of
offences.
Europarl v8
Ihre
Reaktionen
offenbaren
ganz
deutlich
die
Grenzen
der
bürgerlichen
Demokratie.
Their
reactions
show
exactly
where
the
limits
of
civic
democracy
lie.
Europarl v8
Heutzutage
offenbaren
die
Olympischen
Spiele
ihre
eigenen
Werte.
Today
the
Olympic
Games
are
showing
their
true
value.
Europarl v8
Die
Finanzminister
offenbaren
in
diesem
Vorschlag
ein
vordemokratisches
Verständnis
von
Parlamentarismus.
In
making
this
proposal,
the
finance
ministers
are
betraying
a
pre-democratic
understanding
of
parliamentarianism.
Europarl v8
Wenn
neue
wissenschaftliche
Nachweise
Risiken
offenbaren,
muss
dasselbe
gelten.
If
new
scientific
evidence
reveals
a
risk,
the
same
should
apply.
Europarl v8
Diese
Äußerungen
offenbaren
eine
inakzeptable
Geisteshaltung.
These
remarks
reveal,
in
fact,
an
unacceptable
state
of
mind,
and
they
are
not
the
remarks
of
the
man
in
the
street.
Europarl v8
Rivalisierende
Kundgebungen
in
Kairo
offenbaren
die
tiefe
Spaltung
des
Landes.
Competing
demonstrations
in
Cairo
reveal
the
deep
division
within
the
country.
WMT-News v2019
Was
kann
ich
schon
offenbaren
über
sie?
What
can
I
reveal
about
it?
TED2020 v1
Und
die
Kostüme
zeigen,
wie
wir
uns
gegenseitig
einander
offenbaren.
And
the
costumes
are
how
we
reveal
ourselves
to
each
other.
TED2020 v1