Translation of "Offenbaren" in English

Auf diese Weise offenbaren sich Ihre parteiischen Vorurteile.
This reveals your real partisan bias.
Europarl v8

Ansteckende Tierkrankheiten wie Schweinepest offenbaren die Schwachstellen der heutigen Agrarpolitik.
Infectious animal diseases, like swine fever, show the weaknesses of current agricultural policy.
Europarl v8

Die uns vorliegenden Informationen offenbaren erhebliche Unterschiede in der entsprechenden Einstufung von Straftaten.
The information at our disposal shows significant discrepancies in the appropriate classification of offences.
Europarl v8

Ihre Reaktionen offenbaren ganz deutlich die Grenzen der bürgerlichen Demokratie.
Their reactions show exactly where the limits of civic democracy lie.
Europarl v8

Heutzutage offenbaren die Olympischen Spiele ihre eigenen Werte.
Today the Olympic Games are showing their true value.
Europarl v8

Die Finanzminister offenbaren in diesem Vorschlag ein vordemokratisches Verständnis von Parlamentarismus.
In making this proposal, the finance ministers are betraying a pre-democratic understanding of parliamentarianism.
Europarl v8

Wenn neue wissenschaftliche Nachweise Risiken offenbaren, muss dasselbe gelten.
If new scientific evidence reveals a risk, the same should apply.
Europarl v8

Diese Äußerungen offenbaren eine inakzeptable Geisteshaltung.
These remarks reveal, in fact, an unacceptable state of mind, and they are not the remarks of the man in the street.
Europarl v8

Rivalisierende Kundgebungen in Kairo offenbaren die tiefe Spaltung des Landes.
Competing demonstrations in Cairo reveal the deep division within the country.
WMT-News v2019

Was kann ich schon offenbaren über sie?
What can I reveal about it?
TED2020 v1

Und die Kostüme zeigen, wie wir uns gegenseitig einander offenbaren.
And the costumes are how we reveal ourselves to each other.
TED2020 v1