Translation of "Nun möchten wir" in English
Nun
möchten
wir
unsere
Beziehungen
mit
den
anderen
subregionalen
Gruppierungen
ebenfalls
verstärken.
Now
we
want
to
raise
the
level
of
our
relations
with
the
other
subregional
groupings
as
well.
Europarl v8
Und
nun,
Mr.
Hudson,
möchten
wir
Ihre
Gattin
sprechen.
Now,
Mr
Hudson,
we'd
like
to
see
your
wife.
OpenSubtitles v2018
Nun
möchten
wir
unser
Geld
zurück.
If
you
don't
mind,
we'd
like
to
cancel
our
little
financial
arrangement.
OpenSubtitles v2018
Nun
möchten
wir
verbinden
wir
diese
Mitte
Studie.
Now,
we're
joining
this
mid-trial.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
möchten
Hilfe
kommen
Sie,
Well,
we'd
like
to
come
help
you,
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
möchten
alles
diskutieren,
womit
wir
McCann-Erickson
dienen
können.
I
don't
know
about
that,
but
we
are
here
to
discuss
everything
we
can
add
to
McCann-Erickson.
OpenSubtitles v2018
Nun...
Wir
möchten
das
gesamte
Chevy-Team.
Well...
we'd
want
the
whole
Chevy
team.
OpenSubtitles v2018
Nun
möchten
wir
Sie
bitten,
ein
paar
Fragen
zu
beantworten.
Now,
we'd
like
to
ask
you
all
a
few
questions.
OpenSubtitles v2018
Nun
möchten
wir
ein
weiteres
Versprechen
einlösen.
Now
we
put
another
of
our
promises
into
effect.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
möchten
sie
mitnehmen...
fürs
Königliche
Archiv
von...
Now,
what
we
would
like
to
do
is
take
these
back
with
us
for
the
Royal
Archives
of...
OpenSubtitles v2018
Nun
möchten
wir
diese
Kultur
verankern.
What
we
are
aiming
to
do
now
is
to
embed
that
culture.
EUbookshop v2
Und
nun
möchten
wir
einen
besonderen
Gast
auf
die
Bühne
bitten.
All
right,
thank
you.
Before
the
next
number,
we'd
like
to
call
up
a
special
guest.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
möchten
Sie
nicht
stören.
Well,we
don't
want
to
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Nun
möchten
wir
das
Pi
finden,
dass
unseren
Ausdruck
hier
maximiert.
We
now
wish
to
find
the
pi
that
maximizes
this
expression
over
here.
QED v2.0a
Nun
möchten
wir
mehr
als
ein
Zeichen
konvertieren.
So
now
we
want
to
convert
more
than
one
character.
QED v2.0a
Nun
möchten
wir
den
Durchmesser
des
Getriebegehäuses
messen.
Now,
we
want
to
measure
the
diameter
of
the
gear
box
case.
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
ein
Aupair
für
August
an
haben.
Now
we
would
like
to
have
an
aupair
for
August
onwards.
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
einen
Tanz
der
Sieben
Elemente
erschaffen!
Now
we
are
going
to
create
a
Dance
of
the
Seven
Elements!
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
diesen
Kunden
aber
auch
wieder
eine
Alternative
anbieten.
We
wish
to
offer
those
customers
another
option
now
again.
ParaCrawl v7.1
Num
20:17
Nun
möchten
wir
gern
durch
dein
Land
ziehen.
17
Please
let
us
pass
through
your
country.
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
Ihnen
die
Funktion
„Automatische
Kapitalanlage“
vorstellen.
Now
we’d
like
to
introduce
you
to
the
Auto-Invest
feature.
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
Sie
auf
einen
Rundgang
durch
den
Campingpark
einladen.
Now
we
invite
you
to
take
a
tour
through
the
park.
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
einen
weiteren
Titel
dieser
außergewöhnlichen
japanischen
Fotografin
vorstellen.
Now
we
would
like
to
recommend
another
title
of
the
extraordinary
Japanese
photographer.
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
Sie
herzlich
zu
einer
Besichtigung
einladen.
We
hereby
want
to
invite
you
to
a
personal
inspection.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nun
erforderlichen
Änderungen
möchten
wir
uns
bei
Ihnen
entschuldigen.
We
wish
to
apologise
to
you
for
the
necessary
changes.
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
eure
Aufmerksamkeit
auf
das
emotionale
Dilemma
eurer
Situation
richten.
We
now
wish
to
turn
our
attention
to
the
emotional
quandary
of
your
situation.
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
die
Übersetzung
eines
Katalogs
bestellen.
Now
we
would
like
to
order
a
translation
of
a
catalogue.
CCAligned v1
Nun
möchten
wir
aber
Deine
Aufmerksamkeit
für
die
Radeon
R9
290
haben!
May
we
have
your
attention
for
the
Radeon
R9
290!
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
eure
Aufmerksamkeit
auf
eine
fortgeschrittene
Stufe
dieser
Methode
lenken.
We
now
wish
to
turn
our
attention
to
an
advanced
stage
of
the
method.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
möchten
wir
Alle
das
schöne
andalusische
Wetter
wieder
haben.
And
now
we
all
would
like
to
have
back
again
the
nice
Andalusian
weather.
ParaCrawl v7.1