Translation of "Nun möchten wir" in English

Nun möchten wir unsere Beziehungen mit den anderen subregionalen Gruppierungen ebenfalls verstärken.
Now we want to raise the level of our relations with the other subregional groupings as well.
Europarl v8

Und nun, Mr. Hudson, möchten wir Ihre Gattin sprechen.
Now, Mr Hudson, we'd like to see your wife.
OpenSubtitles v2018

Nun möchten wir unser Geld zurück.
If you don't mind, we'd like to cancel our little financial arrangement.
OpenSubtitles v2018

Nun möchten wir verbinden wir diese Mitte Studie.
Now, we're joining this mid-trial.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir möchten Hilfe kommen Sie,
Well, we'd like to come help you,
OpenSubtitles v2018

Nun, wir möchten alles diskutieren, womit wir McCann-Erickson dienen können.
I don't know about that, but we are here to discuss everything we can add to McCann-Erickson.
OpenSubtitles v2018

Nun... Wir möchten das gesamte Chevy-Team.
Well... we'd want the whole Chevy team.
OpenSubtitles v2018

Nun möchten wir Sie bitten, ein paar Fragen zu beantworten.
Now, we'd like to ask you all a few questions.
OpenSubtitles v2018

Nun möchten wir ein weiteres Versprechen einlösen.
Now we put another of our promises into effect.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir möchten sie mitnehmen... fürs Königliche Archiv von...
Now, what we would like to do is take these back with us for the Royal Archives of...
OpenSubtitles v2018

Nun möchten wir diese Kultur verankern.
What we are aiming to do now is to embed that culture.
EUbookshop v2

Und nun möchten wir einen besonderen Gast auf die Bühne bitten.
All right, thank you. Before the next number, we'd like to call up a special guest.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir möchten Sie nicht stören.
Well,we don't want to bother you.
OpenSubtitles v2018

Nun möchten wir das Pi finden, dass unseren Ausdruck hier maximiert.
We now wish to find the pi that maximizes this expression over here.
QED v2.0a

Nun möchten wir mehr als ein Zeichen konvertieren.
So now we want to convert more than one character.
QED v2.0a

Nun möchten wir den Durchmesser des Getriebegehäuses messen.
Now, we want to measure the diameter of the gear box case.
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir ein Aupair für August an haben.
Now we would like to have an aupair for August onwards.
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir einen Tanz der Sieben Elemente erschaffen!
Now we are going to create a Dance of the Seven Elements!
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir diesen Kunden aber auch wieder eine Alternative anbieten.
We wish to offer those customers another option now again.
ParaCrawl v7.1

Num 20:17 Nun möchten wir gern durch dein Land ziehen.
17 Please let us pass through your country.
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir Ihnen die Funktion „Automatische Kapitalanlage“ vorstellen.
Now we’d like to introduce you to the Auto-Invest feature.
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir Sie auf einen Rundgang durch den Campingpark einladen.
Now we invite you to take a tour through the park.
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir einen weiteren Titel dieser außergewöhnlichen japanischen Fotografin vorstellen.
Now we would like to recommend another title of the extraordinary Japanese photographer.
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir Sie herzlich zu einer Besichtigung einladen.
We hereby want to invite you to a personal inspection.
ParaCrawl v7.1

Für die nun erforderlichen Änderungen möchten wir uns bei Ihnen entschuldigen.
We wish to apologise to you for the necessary changes.
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir eure Aufmerksamkeit auf das emotionale Dilemma eurer Situation richten.
We now wish to turn our attention to the emotional quandary of your situation.
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir die Übersetzung eines Katalogs bestellen.
Now we would like to order a translation of a catalogue.
CCAligned v1

Nun möchten wir aber Deine Aufmerksamkeit für die Radeon R9 290 haben!
May we have your attention for the Radeon R9 290!
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir eure Aufmerksamkeit auf eine fortgeschrittene Stufe dieser Methode lenken.
We now wish to turn our attention to an advanced stage of the method.
ParaCrawl v7.1

Und nun möchten wir Alle das schöne andalusische Wetter wieder haben.
And now we all would like to have back again the nice Andalusian weather.
ParaCrawl v7.1