Translation of "Null werden" in English

Soll wirklich die Zeit für alle Aufgaben auf Null zurückgesetzt werden?
Do you really want to reset the time to zero for all tasks?
KDE4 v2

Die Milch von Rindern und Schafen kann nach null Tagen genutzt werden.
Milk can be taken after zero days for both sheep and cattle.
EMEA v3

Jeder elektronische Integrator muss vor jedem Prüfabschnitt auf null gesetzt werden.
Calibration of gas analyzers and zeroing of continuous analyzers shall be carried out in accordance with the procedure of point 7.3.1.5;
DGT v2019

Jeder elektronische Integrator muss vor jedem Prüfabschnitt auf Null gesetzt werden.
Any electronic integrating devices shall be zeroed or re-zeroed, before the start of any test interval.
DGT v2019

A Zivilluftfahrt“ für die Zwecke der vorliegenden Verordnung als Null-Emissionen behandelt werden.
A civil aviation’ should be treated as being equal to zero for the purposes of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Anzeigen an Kraftstoffzapfanlagen dürfen während einer Messung nicht auf Null gestellt werden können.
Displays on fuel dispensers shall not be capable of being reset to zero during a measurement.
TildeMODEL v2018

Ausnahmsweise kann den Parteien unter bestimmten Bedingungen ein Zollsatz von Null gewährt werden.
By derogation and under certain conditions parties may avail of a zero duty rate.
DGT v2019

Die Leistungsaufnahme muss gemäß EN 50388:2005, Abschnitt 5.1 auf Null abgesenkt werden.
Power consumption shall be brought to zero according to EN50388:2005 clause 5.1.
DGT v2019

Wenn die Risikobewertung dafür spricht, kann der Grenzwert auf Null reduziert werden.
It may be reduced to zero where justified by the risk assessment.
DGT v2019

Durch die AKP-Präferenz könnten AKP-Bananen zu einem Zollsatz von Null eingeführt werden.
The ACP preference would allow ACP bananas to enter at zero duty.
TildeMODEL v2018

Sie sollte statt dessen entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip allmählich gegen Null reduziert werden.
In accordance with the principle of subsidiarity, school milk subsidies should be reduced to zero.
Europarl v8

Mittels Taste 40 kann die Anzeige auf Null zurückgestellt werden.
By means of key 40, the display can be reset to zero.
EuroPat v2

Der Zwischenraum zwischen zwei Sondenelektrodenköpfen kann naturgemäß nicht zu Null werden.
The space between two probe electrode heads, obviously, may not be zero.
EuroPat v2

Die Skala kann nach der Injektion wieder auf Null zurückgestellt werden.
After the injection the scale can be reset to zero.
EuroPat v2

Es kann auch die Drehzahl Null erfaßt werden.
It is also possible to detect the rotary speed zero.
EuroPat v2

Keines dieser Diagonalelemente darf null gesetzt werden.
None of these diagonal elements are allowed to be set to zero.
EuroPat v2

Hierdurch kann bei statischen Ausgangsbedingungen das Meßsignal zu Null geregelt werden.
The measurement signal can be adjusted to zero during static output conditions by means of this.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise kann eine erfindungsgemäße Transformatorschaltung bei Mehrphasensystemen mit oder ohne Null-Leiter eingesetzt werden.
Advantageously, a transformer circuit can be used in multi-phase systems with or without neutral conductor.
EuroPat v2

Die langen Speicher S1 und S2 werden Null gesetzt.
The long registers S1 and S2 are cleared.
EuroPat v2

Alle Speicherplätze 14 können über einen Reset-Eingang 16 auf Null gesetzt werden.
All storage locations 14 may be set to zero by way of a reset input 16.
EuroPat v2

Sollten die berechneten Hebelarme kleiner Null werden, werden sie zu Null gesetzt.
Should the calculated lever arms become smaller than zero, they are set equal to zero.
EuroPat v2

Damit sinkt die Wahrscheinlichkeit der Doppelbekämpfung erheblich, ohne jedoch Null zu werden.
This considerably reduces the probability of a double impact, but does not reduce it to zero.
EuroPat v2

Für diese Spannung gilt, daß sie betragsmäßig größer Null gewählt werden.
For these voltages it applies that they are selected to be value zero.
EuroPat v2

Der Abstand zwischen Segmenten und Abschirmung kann nicht gleich Null gemacht werden.
The distance between segments and screening cannot be made zero.
EuroPat v2

Freibleibende Speicherplätze können mit dem Wert "null" aufgefüllt werden.
Unoccupied storage space can be filled with "zero" values.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall kann das Gesamtdrehmoment M sogar Null werden.
Under unfavorable conditions, the total torque can even be zero.
EuroPat v2

Infolgedessen muß die Ionisation jedesmal vom Energiepegel Null neu aufgebaut werden.
This means that the ionization must be built up again each time from an energy level of zero.
EuroPat v2