Translation of "Normalbetrieb" in English
Der
Normalbetrieb
beschränkt
sich
nicht
auf
die
in
Nummer
6.1.5.4
genannten
Betriebsbedingungen.
Normal
use
is
not
restricted
to
the
conditions
of
use
as
specified
in
paragraph
6.1.5.4.
DGT v2019
Im
Normalbetrieb
hat
diese
zusätzliche
Anode
eine
niedrigere
Anodenspannung
als
die
durchlöcherte
Anode.
In
normal
operation
the
supplementary
anode
was
maintained
at
a
lower
positive
voltage
than
the
perforated
anode.
Wikipedia v1.0
Der
Fahrschacht
muss
im
Normalbetrieb
unzugänglich
sein.
The
zone
through
which
the
cab
travels
should
not
be
accessible
during
normal
operation.
TildeMODEL v2018
Bei
einigen
Industrien
werden
der
Normalbetrieb
und
Spitzenlasten
am
ersten
Arbeitstag
gegeben
sein.
For
some
industries,
normal
operations
and
peak
loads
will
occur
on
the
first
working
day.
TildeMODEL v2018
Normalbetrieb,
in
dem
der
gesamte
Funktionsumfang
zur
Verfügung
steht;
Normal
mode.
During
the
normal
operating
mode
all
functionalities
shall
be
available.
DGT v2019
Dabei
wird
die
höhere
Auslastung
im
Normalbetrieb
berücksichtigt.
Account
is
taken
here
of
the
higher
utilisation
of
capacity
in
normal
operation.
DGT v2019
Mit
bordeigenen
eCall-Geräten
ausgestattete
Fahrzeuge
sollten
demnach
im
Normalbetrieb
nicht
verfolgbar
sein.
Vehicles
equipped
with
eCall
in-vehicle
equipment
shall
not
be
traceable
in
their
normal
operational
status.
DGT v2019
Es
sind
Verfahrensanweisungen
für
Normalbetrieb,
Ausfallzustände
und
Notfallsituationen
zu
erstellen.
Procedures
for
normal
operations,
failure
and
emergency
conditions
must
be
established.
DGT v2019
Länge
eines
Zugs,
der
auf
einer
bestimmten
Strecke
im
Normalbetrieb
fahren
kann.
The
length
of
a
train,
which
can
run
on
a
certain
line
in
normal
operation.
DGT v2019
Keine
einzige
Tier
oder
Pflanzenmißbildung
kann
dem
Störfall
oder
dem
Normalbetrieb
angelastet
werden.
The
accident
and
normal
operations
cannot
be
blamed
for
a
single
malformation
in
the
animal
or
plant
world.
EUbookshop v2
Dabei
werden
im
Normalbetrieb
Seiten-
und
Deckenreflektor
gekühlt.
In
normal
operation,
the
side
or
lateral
and
ceiling
or
cover
reflector
are
cooled.
EuroPat v2
Das
Überdruckventil
25
spricht
somit
im
Normalbetrieb
überhaupt
nicht
an.
On
normal
condition,
the
pressure
relief
valve
25
will
thus
give
no
response
at
all.
EuroPat v2
Ebenfalls
kommt
diese
Kühlflüssigkeit
beim
Normalbetrieb
nicht
mit
anderen
Flüssigkeiten
in
Berührung.
Also,
during
normal
operation
this
coolant
liquid
is
maintained
out
of
contact
with
other
liquids.
EuroPat v2
Dementsprechend
werden
während
der
Notkühlung
ähnliche
Kühlbedingungen
wie
im
Normalbetrieb
aufrechterhalten.
Accordingly
the
cooling
characteristics
during
emergency
cooling
are
maintained
similar
to
those
during
normal
operation.
EuroPat v2
Einige
vom
Normalbetrieb
abweichende
Be
triebsbedingungen
wurden
gesondert
untersucht.
Cer
tain
operating
conditions
which
differ
from
normal
operation
were
investigated
separately.
EUbookshop v2
Im
Normalbetrieb
arbeitet
der
keramische
Hilfsbrenner
zusammen
mit
dem
Hauptbrenner
als
Einheit.
In
normal
operation,
the
ceramic
auxiliary
burner
functions
together
with
the
main
burner,
as
a
unit.
EuroPat v2
Für
Testbetrieb
und
Normalbetrieb
ist
jeweils
eine
eigene
Auswertlogik
vorzusehen.
A
separate
evaluation
logic
each
must
be
provided
for
test
operation
and
normal
operation.
EuroPat v2
Der
Normalbetrieb
kann
somit
nach
einer
Unterbrechung
der
Stromversorgung
selbsttätig
wieder
aufgenommen
werden.
Thus,
normal
operation
can
be
automatically
resumed
following
an
interruption
to
the
power
supply.
EuroPat v2
Eine
solche
Signalkombination
kann
im
Normalbetrieb
der
Brennkraftmaschine
nie
vorkommen.
This
combination
of
signals
can
never
occur
during
normal
engine
operation.
EuroPat v2
Die
kurzgeschlossene
Sekundärwicklung
setzt
die
Induktivität
des
Transformators
im
Normalbetrieb
beträchtlich
herab.
The
short-circuited
secondary
winding
considerably
reduces
the
inductance
of
the
transformer
in
normal
operation.
EuroPat v2
Im
Normalbetrieb
arbeiten
die
beiden
Anschlußgruppen
separat
voneinander.
In
normal
operation,
the
two
line
terminal
groups
operate
separately
from
each
other.
EuroPat v2
Im
Normalbetrieb
entstand
durch
die
Agglomeratzerkleinerung
störender
Staub.
In
normal
operation
disturbing
dust
arose
through
the
comminution
of
the
agglomerate.
EuroPat v2