Translation of "Noch nicht endgültig geklärt" in English

Der genaue Mechanismus der lipidregulierenden Aktivität von Gemfibrozil ist noch nicht endgültig geklärt.
Gemfibrozil's mechanism of action has not been definitively established.
EMEA v3

Die Wirkung von "Pfiesteria" auf Menschen ist noch nicht endgültig geklärt.
The controversy about the risk of "Pfiesteria" exposure to human health is still ongoing.
Wikipedia v1.0

Die biologische Rolle der Phosphonate ist noch nicht endgültig geklärt.
The biological role of the natural phosphonates is still poorly understood.
Wikipedia v1.0

Die verwandtschaftliche Beziehung zwischen Baskisch und Aquitanisch ist noch nicht endgültig geklärt.
The relationship between the Basque and Aquitanian languages has not yet been completely explained.
ParaCrawl v7.1

Die genauen Ursachen der Erkrankung sind zudem noch nicht endgültig geklärt.
Moreover, the exact causes of the disease have yet to be definitively explained.
ParaCrawl v7.1

Die der HRT zugrunde liegenden Mechanismen sind noch nicht endgültig geklärt.
The underlying mechanisms of HRT have not been fully identified.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen einer Migräne sind noch nicht endgültig geklärt.
The causes of migraine headaches have not yet been fully established.
ParaCrawl v7.1

Warum die Kombination aus Wolframcarbid und Cobalt toxischer reagiert, ist noch nicht endgültig geklärt.
It is not yet entirely clear why the combination of tungsten carbide and cobalt is more toxic.
ParaCrawl v7.1

Warum diese Hormone bei Depressionen im Überschuss produziert werden, ist noch nicht endgültig geklärt.
Why these hormones are produced with depressions in the profit, finally is not cleared yet.
ParaCrawl v7.1

Ob die grünen Karten eine besondere Kategorie darstellen, ist noch nicht endgültig geklärt.
It is not yet clear whether the green cards represent a specific category of internees.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen sind zwischen der Prüfungsabteilung und der Beschwerdeführerin anscheinend noch nicht endgültig geklärt worden.
The discussion on these matters between the Examining Division and the appellant does not seem definitely concluded.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen sind auch mit dem Verfassungsvertrag noch nicht endgültig geklärt, und deshalb muss die Diskussion aus meiner Sicht weitergehen.
Even the Constitutional Treaty does not fully answer these questions, and that is why I believe the debate must go on.
Europarl v8

Dass der Mond in Horizontnähe größer scheint als im Zenit, ist eine optische Täuschung, deren Ursache noch nicht endgültig geklärt ist.
That the moon appears larger close to the horizon than at the zenith is an optical illusion, the cause of which has not been definitively clarified.
Tatoeba v2021-03-10

Auch wenn die Spannungen des Jahres 1995 nachgelassen haben, so ist die Frage doch noch nicht endgültig geklärt.
Even though the tension which prevailed in 1995 has subsided, the fishing issue has not been finally settled.
TildeMODEL v2018

Die moderne Wissenschaft hat noch nicht endgültig geklärt, ob es zwischen harmloser und gefährlicher Strahlung einen Schwellenwert der Strahlungsintensität gibt und wie sich kumulierende Effekte auswirken.
Modern science has yet to determine conclusively whether there is a threshold above which harmless levels of radiation become dangerous, and what the cumulative impact of such exposure is.
TildeMODEL v2018

Die moderne Wissenschaft hat noch nicht endgültig geklärt, ob es zwischen harmloser und gefährlicher Strahlung einen Schwellenwert der Strahlungsintensität gibt und wie sich kumu­lierende Effekte auswirken.
Modern science has yet to determine conclusively whether there is a threshold above which harmless levels of radiation become dangerous, and what the cumulative impact of such exposure is.
TildeMODEL v2018

Die moderne Wissenschaft hat noch nicht endgültig geklärt, ob es zwischen harmloser zu gefährlicher Strahlung einen Schwellenwert der Strahlungsintensität gibt und wie sich kumulierende Effekte auswirken.
Modern science has yet to determine conclusively whether there is a threshold above which harmless levels of radiation become dangerous, and what the cumulative impact of such exposure is.
TildeMODEL v2018

Es ist aber noch nicht endgültig geklärt, ob die Ein führung von Bildschirmgeräten eine Betriebsveränderung darstellt (Arbeitsbedingungen, Arbeitsabläufe, Organisationsstrukturen).
To what extent the introduction of VDUs constitutes a change in the firm (working conditions, work processes, organizational structures) has yet to be finally settled.
EUbookshop v2

Die Bedeutung der weiteren männlichen Personen auf der linken Seite ist, wie auch die gesamte Ikonographie des Bildes, noch nicht endgültig geklärt.
The meaning of the two other male figures on the left side is, like the overall iconography of the image, not entirely clear.
WikiMatrix v1

Die elektrochemischen Vorgänge an den Elektroden und am Band, besonders beim Gleichrichten von einer oder zwei Phasen, sind offensichtlich kompliziert und noch nicht endgültig geklärt.
The electrochemical events taking place at the electrodes and on the strip, especially when rectifying one or two phases, are apparently complicated and not yet fully explained.
EuroPat v2

Warum damit ein signifikanter inhibitorischer Effekt auf die Migration der Linsenepithelzellen ausübt wird, ist bislang noch nicht endgültig geklärt.
Why this brings about a significant inhibitory effect on the migration of the subcapsular epithelium cells has not so far been definitively explained.
EuroPat v2