Translation of "Nicht geklärt" in English

Auch die Frage des Eigentums an Grund und Boden ist nicht geklärt.
The question of who owns the land has not been clarified either.
Europarl v8

Wir haben nicht geklärt, was eigentlich aus der Europäischen Union werden soll.
We have provided no clarification with regard to the future development of the European Union.
Europarl v8

Das sind Dinge, die für mich noch nicht restlos geklärt sind.
These are issues that I do not believe have been entirely clarified.
Europarl v8

Aber ich bedauere, daß die Nettozahlerfrage überhaupt nicht geklärt wird.
But I am sorry that the net-contributor issue is not being resolved at all.
Europarl v8

Die Probleme rund um das Mercosur-Abkommen werden zudem im Bericht nicht ausreichend geklärt.
Moreover, the problems relating to the EU-Mercosur Association Agreement are not adequately resolved in the report.
Europarl v8

Nach den Verhandlungen ist die Frage der Finanzierung noch immer nicht geklärt.
After the negotiations, the question of funding has still not been resolved.
Europarl v8

Die wichtigen Fragen wurden nicht geklärt, da wesentliche Akteure nicht anwesend waren.
It failed to resolve the important questions due to the absence of key players.
Europarl v8

Wir haben die Frage des Exports von genveränderten Organismen in Nichtmitgliedstaaten nicht geklärt.
We have not clarified the question of exports of GMOs to non Member States.
Europarl v8

Wir können nicht einfach zuschauen, wenn die Lage nicht geklärt wird.
We cannot be bystanders if the situation is not resolved.
Europarl v8

Es sind noch nicht alle Fragen geklärt.
There are questions that still need to be clarified.
Europarl v8

Wer für dieses Attentat verantwortlich ist, wurde noch nicht geklärt.
Responsibility for that attack has not yet been established.
Europarl v8

Wir haben noch nicht alle Fragen geklärt.
We have not resolved all the issues.
Europarl v8

Dieses Problem wurde in Doha nicht geklärt, sondern an den TRIPS-Rat verwiesen.
That issue was not resolved at Doha and has been referred to the TRIPS Council.
Europarl v8

Diese Fragen sind beim gegenwärtigen Diskussionsstand zwischen Parlament und Kommission nicht geklärt.
As discussions currently stand between Parliament and the Commission, these issues have not been resolved.
Europarl v8

Die Frage der Neutralität ist nicht geklärt.
The issue of neutrality is not resolved.
Europarl v8

Die Rolle Frankreichs während des Völkermords ist noch immer nicht ganz geklärt.
The role of the French state in the genocide is still not very clear.
GlobalVoices v2018q4

Die genaue Herkunft der unterschiedlichen Fischarten ist bislang noch nicht zur Gänze geklärt.
So far, the exact origins of the different fish species have not been entirely identified.
Wikipedia v1.0

Ob diese Motorräder tatsächlich in die USA exportiert wurden, ist nicht geklärt.
However, unlike the XA, the 841 was not a copy of the R71.
Wikipedia v1.0

Die genaue Anzahl der Verfolger ist nicht geklärt.
Their number does not appear in the police files.
Wikipedia v1.0

Ob er auch Mitglied der Florentiner Camerata war, ist nicht geklärt.
He became friends with Vincenzo Galilei, the father of the astronomer, during the 1570s; whether or not he was a member of the Florentine Camerata is uncertain.
Wikipedia v1.0

Die genaue Stellung des Goldbrillenvogels innerhalb der Familie ist aber noch nicht geklärt.
The golden white-eye was once considered to be a honeyeater in the family Meliphagidae and although it is now known to be a white-eye, its position within that family is still uncertain.
Wikipedia v1.0

Die genauen Umstände seines Todes sind nicht endgültig geklärt.
As his wife was absent the whole day, no one witnessed the exact circumstances of his death.
Wikipedia v1.0