Translation of "Nicht geklärt" in English
Auch
die
Frage
des
Eigentums
an
Grund
und
Boden
ist
nicht
geklärt.
The
question
of
who
owns
the
land
has
not
been
clarified
either.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
geklärt,
was
eigentlich
aus
der
Europäischen
Union
werden
soll.
We
have
provided
no
clarification
with
regard
to
the
future
development
of
the
European
Union.
Europarl v8
Das
sind
Dinge,
die
für
mich
noch
nicht
restlos
geklärt
sind.
These
are
issues
that
I
do
not
believe
have
been
entirely
clarified.
Europarl v8
Aber
ich
bedauere,
daß
die
Nettozahlerfrage
überhaupt
nicht
geklärt
wird.
But
I
am
sorry
that
the
net-contributor
issue
is
not
being
resolved
at
all.
Europarl v8
Die
Probleme
rund
um
das
Mercosur-Abkommen
werden
zudem
im
Bericht
nicht
ausreichend
geklärt.
Moreover,
the
problems
relating
to
the
EU-Mercosur
Association
Agreement
are
not
adequately
resolved
in
the
report.
Europarl v8
Nach
den
Verhandlungen
ist
die
Frage
der
Finanzierung
noch
immer
nicht
geklärt.
After
the
negotiations,
the
question
of
funding
has
still
not
been
resolved.
Europarl v8
Die
wichtigen
Fragen
wurden
nicht
geklärt,
da
wesentliche
Akteure
nicht
anwesend
waren.
It
failed
to
resolve
the
important
questions
due
to
the
absence
of
key
players.
Europarl v8
Wir
haben
die
Frage
des
Exports
von
genveränderten
Organismen
in
Nichtmitgliedstaaten
nicht
geklärt.
We
have
not
clarified
the
question
of
exports
of
GMOs
to
non
Member
States.
Europarl v8
Wir
können
nicht
einfach
zuschauen,
wenn
die
Lage
nicht
geklärt
wird.
We
cannot
be
bystanders
if
the
situation
is
not
resolved.
Europarl v8
Es
sind
noch
nicht
alle
Fragen
geklärt.
There
are
questions
that
still
need
to
be
clarified.
Europarl v8
Wer
für
dieses
Attentat
verantwortlich
ist,
wurde
noch
nicht
geklärt.
Responsibility
for
that
attack
has
not
yet
been
established.
Europarl v8
Wir
haben
noch
nicht
alle
Fragen
geklärt.
We
have
not
resolved
all
the
issues.
Europarl v8
Dieses
Problem
wurde
in
Doha
nicht
geklärt,
sondern
an
den
TRIPS-Rat
verwiesen.
That
issue
was
not
resolved
at
Doha
and
has
been
referred
to
the
TRIPS
Council.
Europarl v8
Diese
Fragen
sind
beim
gegenwärtigen
Diskussionsstand
zwischen
Parlament
und
Kommission
nicht
geklärt.
As
discussions
currently
stand
between
Parliament
and
the
Commission,
these
issues
have
not
been
resolved.
Europarl v8
Die
Frage
der
Neutralität
ist
nicht
geklärt.
The
issue
of
neutrality
is
not
resolved.
Europarl v8
Die
Rolle
Frankreichs
während
des
Völkermords
ist
noch
immer
nicht
ganz
geklärt.
The
role
of
the
French
state
in
the
genocide
is
still
not
very
clear.
GlobalVoices v2018q4
Die
genaue
Herkunft
der
unterschiedlichen
Fischarten
ist
bislang
noch
nicht
zur
Gänze
geklärt.
So
far,
the
exact
origins
of
the
different
fish
species
have
not
been
entirely
identified.
Wikipedia v1.0
Ob
diese
Motorräder
tatsächlich
in
die
USA
exportiert
wurden,
ist
nicht
geklärt.
However,
unlike
the
XA,
the
841
was
not
a
copy
of
the
R71.
Wikipedia v1.0
Die
genaue
Anzahl
der
Verfolger
ist
nicht
geklärt.
Their
number
does
not
appear
in
the
police
files.
Wikipedia v1.0
Ob
er
auch
Mitglied
der
Florentiner
Camerata
war,
ist
nicht
geklärt.
He
became
friends
with
Vincenzo
Galilei,
the
father
of
the
astronomer,
during
the
1570s;
whether
or
not
he
was
a
member
of
the
Florentine
Camerata
is
uncertain.
Wikipedia v1.0
Die
genaue
Stellung
des
Goldbrillenvogels
innerhalb
der
Familie
ist
aber
noch
nicht
geklärt.
The
golden
white-eye
was
once
considered
to
be
a
honeyeater
in
the
family
Meliphagidae
and
although
it
is
now
known
to
be
a
white-eye,
its
position
within
that
family
is
still
uncertain.
Wikipedia v1.0
Die
genauen
Umstände
seines
Todes
sind
nicht
endgültig
geklärt.
As
his
wife
was
absent
the
whole
day,
no
one
witnessed
the
exact
circumstances
of
his
death.
Wikipedia v1.0