Translation of "Noch im gleichen jahr" in English
Noch
im
gleichen
Jahr
erhielt
Lynn
bei
dem
kleineren
Label
einen
Plattenvertrag.
That
same
year,
Anderson
recorded
a
single
for
MCA
Records.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
vertrat
Calouste
Gulbenkian
in
London
die
diesbezüglichen
russischen
Interessen.
Still
in
his
twenties,
Gulbenkian
moved
to
London
where
he
arranged
deals
in
the
oil
business.
Wikipedia v1.0
August
1882
und
die
Einwohnerzahl
verdoppelte
sich
noch
im
gleichen
Jahr.
The
first
train
reached
Rockwell
City
on
August
7,
1882
and
the
population
count
doubled
in
the
same
year.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
wechselte
er
zum
"
Team
Polti".
The
next
year,
1994,
was
his
most
successful
year.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
zog
er
in
die
Bundeshauptstadt.
He
moved
to
the
Washington,
D.C.,
area
in
1951.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
starb
Grabbe
in
seiner
Geburtsstadt
an
Rückenmarksschwindsucht.
He
died
from
general
paresis
in
the
same
year.
Wikipedia v1.0
Ebbesen
kam
noch
im
gleichen
Jahr
in
einer
Schlacht
bei
Skanderborg
ums
Leben.
Ebbesen
died
in
a
large
battle
at
Skanderborg
Castle
("Skanderborg
Slot")
in
December
1340.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
nahm
die
Band
ein
selbsttiteltes
Demo
auf.
Later
that
year,
they
were
invited
on
tour
with
Blind
Guardian.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
wurde
er
zum
Bischof
von
Faro
ernannt.
He
was
consecrated
on
27
April
of
that
year.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
besuchte
sie
Puerto
Rico
und
die
Vereinigten
Staaten.
After
the
war
she
was
awarded
the
title
Righteous
Among
the
Nations
by
the
Israeli
government.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
wurde
Stock
„außerordentliches
Mitglied“
der
Agentur
Magnum.
That
same
year,
he
became
an
associate
member
of
the
photography
agency
Magnum.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
wurden
die
Fragmente
von
Papst
Pius
VI.
In
the
same
year,
the
fragments
were
acquired
by
Pope
Pius
VI
for
the
collections
of
the
Vatican,
where
they
remained
until
1849.
Wikipedia v1.0
Aber
noch
im
gleichen
Jahr
trennte
sich
das
Team
Fujiwara
und
Tanaka.
Later
that
same
year,
they
stopped
teaming
and
began
wrestling
individually.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
wurde
die
Holding
an
der
Isländischen
Börse
ICEX
gelistet.
Baugur
was
listed
on
Iceland
Stock
Exchange
the
same
year.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
wurde
er
Professor
am
Lyzeum
in
Kassel.
In
1817,
he
became
professor
of
mathematics
at
the
University
of
Marburg.
Wikipedia v1.0
Die
Strecke
zwischen
Lohmar
und
Overath
wurde
noch
im
gleichen
Jahr
abgerissen.
The
line
between
Lohmar
and
Overath
was
dismantled
in
the
same
year.
Wikipedia v1.0
Während
der
Kämpfe
in
East
Anglia
fiel
König
Beornwulf
noch
im
gleichen
Jahr.
Beornwulf
was
killed
by
the
East
Anglians
in
battle
while
attempting
to
put
down
a
rebellion.
Wikipedia v1.0
Diese
wurden
aber
noch
im
gleichen
Jahr
ausgemustert.
However
they
were
retired
in
the
same
year.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
wurde
die
Assa-Abloy-Gruppe
an
der
Stockholmer
Börse
notiert.
The
company
was
introduced
to
the
Stockholm
stock
exchange
later
the
same
year.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
ging
er
mit
Warner
zu
den
St.
Louis
Rams.
In
2004
he
came
out
of
retirement
to
finish
his
career
with
the
Rams.
Wikipedia v1.0
Noch
im
gleichen
Jahr
begleitete
er
Calvin
zur
Synode
nach
Frankfurt.
Twice
he
visited
Germany,
in
1556
accompanying
Calvin
to
the
Diet
of
Frankfurt.
Wikipedia v1.0
Er
starb
aber
noch
im
gleichen
Jahr.
Charles
William
died
later
that
year.
Wikipedia v1.0
Ihr
Bruder
schickte
ihr
noch
im
gleichen
Jahr
den
evangelischen
Prediger
Johann
Schütz.
Her
brother
sent
her
in
the
same
year
the
Protestant
preacher
Johann
Schütz.
Wikipedia v1.0
Sie
heiraten
noch
im
gleichen
Jahr.
They
marry
that
year.
OpenSubtitles v2018
Noch
im
gleichen
Jahr
veröffentlichten
sie
ihre
erste
Single
"Principles".
The
first
single,
"Principles",
was
released
in
1981.
Wikipedia v1.0