Translation of "Niedergelassenen ärzten" in English

Gleichzeitig arbeiten wir eng mit niedergelassenen Ärzten zusammen.
At the same time, we work closely with physicians in private practice.
ParaCrawl v7.1

Es wurden verschiedene Anwendungsbeobachtungen dermatologischer Hautveränderungen von niedergelassenen Ärzten sowie Klinikärzten durchgeführt.
Various clinic observations of dermatological skin changes were carried out by general practice doctors, as well as clinical doctors.
EuroPat v2

Eingesetzt werden unsere Produkte bei niedergelassenen Ärzten, in Krankenhäusern und Kliniken.
Our products are used in established medical offices, hospitals and clinics.
CCAligned v1

Diese Kits können nur auf Anweisung von niedergelassenen Ärzten geöffnet werden.
These kits can be opened only under instructions of Registered Medical Practitioners.
ParaCrawl v7.1

Die enge Zusammen-arbeit mit zuweisenden Kliniken und niedergelassenen Ärzten gewährleistet die exzellente medizinische Behandlung unserer Patienten.
The close cooperation with referring clinics and doctors in private practice ensures the excellent medical treatment of our patients.
ParaCrawl v7.1

Natürlich stößt man auch auf andere Interessensgruppen, und ich muss sagen, in meinem Heimatland Bayern soll nun ein Sonderweg beschritten werden, und man will das Röntgen den niedergelassenen Ärzten überlassen.
We do of course clash with other interest groups. In my native state of Bavaria, for example, we are taking a different path because X-raying is going to be left to general practitioners.
Europarl v8

Die Rechte von Patienten auf Anerkennung von in einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Verschreibungen werden eingeschränkt, ebenso wie die Rechte von nicht in Dänemark niedergelassenen Ärzten auf Ausstellung von Verschreibungen für dänische Patienten.
The rights of patients to have prescriptions issued in another Member State recognised are being restricted, as are the rights of doctors not established in Denmark to issue prescriptions to Danish patients.
TildeMODEL v2018

Während in Kliniken und bei niedergelassenen Ärzten oftmals durch eine Venenpunktion mehrere Milliliter Blut einer zu untersuchenden Person für die Analyse gewonnen werden, um damit eine Vielzahl von Labortests durchführen zu lassen, reichen für einzelne Analysen, die gezielt aufeinen Parameter gerichtet sind, heutzutage oftmals wenige Mikroliter Blut aus.
Whereas several millilitres of blood are collected from a person to be examined by venipuncture for analysis in hospitals and by physicians in private practice in order to carry out many laboratory tests, nowadays only a few microlitres of blood are often sufficient for individual analyses which are specifically for one parameter.
EuroPat v2

Hierbei können Informationen, systematisch aus der Praxis von niedergelassenen Ärzten gewonnen, einen repräsentativen Überblick zu Schwangerschaften und Schwangerschaftsverläufen während der Jahre 1986 und 1987 geben...
The information obtained systematically in this way from the practices of established doctors will provide a representative overview of pregnancies during 1986 and 1987..."
EUbookshop v2

In der Rechtssache 96/85 (2) stellte der Gerichtshof im Rahmen des Verfahrens nach Artikel 169 (EWGVertrag) fest, daß Frankreich dadurch gegen seine Verpflichtungen aus den Artikeln 48, 52 und 59 des Vertrages verstoßen hat, daß es von den in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Ärzten und Zahnärzten verlangt, daß sie ihre Zulassung in diesem Staat rückgängig machen, um in Frankreich ihre Tätigkeit im Angestelltenverhältnis ausüben, eine Praxis eröffnen oder Vertretungen wahrnehmen zu können.
In Case 96/85 Commission ? France the Court held, in proceedings pursuant to Article 169 of the Treaty, that by requiring doctors and dental practitioners established in another Member State to cancel their enrolment or
EUbookshop v2

Sozial integrierte Kokainkonsumenten suchen jedoch auch oft Hilfe bei anderen Dienstleistern des Gesundheitswesens, etwa bei niedergelassenen Ärzten oder in Privatkliniken.
However, socially integrated cocaine users are likely to seek help through other healthcare providers such as general practitioners or private clinics.
EUbookshop v2

Die in-house counsel Untergruppe begünstigt vor allem die Expertise des Instituts in bestimmten Arten von Fällen, während die Schiedsrichter die Kontrolle der Preise und den niedergelassenen Ärzten die Gesamtkosten der Service als Gründe nennen, warum sie eine Institution über eine andere bevorzugen.
The in-house counsel subgroup favours particularly the expertise of the institution in certain types of cases while the arbitrators mention the scrutiny of the awards and the private practitioners the overall cost of service as reasons why they prefer an institution over another.
ParaCrawl v7.1

Das Werkzeug, das hier beschrieben wird, ist leicht anwendbar, und weil es offen ist, um alle Arten von Fragebögen zu unterstützen, sollte es alle Voraussetzungen bieten, um eine weite Verbreitung unter Forschern, im Krankenhaus und bei niedergelassenen Ärzten zu erreichen.
The tool described here is easy to use, and because it is open to support almost any kind of questionnaire, the new Quality-of-Life-Recorder should offer good prerequisites to achieve a wide distribution among researchers, hospital users and private practitioners.
ParaCrawl v7.1

So passt es auch gut zusammen, dass der BrÃ1?4ckenschlag zwischen dieser Anwendung und der EFA vollzogen wurde und auch ein Projekt zur Integration von elektronischen Arztbriefen unter Einbe­ziehung des bei niedergelassenen Ärzten eingesetzten Standards KV-CONNECT auf den Weg gebracht wurde.
So it fits well that both the bridge between this application and EFA has been completed and a project for the integration of KV-Connect standard used by registered physicians for electronic physician letters has been initiated.
ParaCrawl v7.1

Zweck: Der Bericht gibt einen statistischen Überblick über die Stadt (1.700.000 Einwohner), indem er eine breite Auswahl an sozialen Indikatoren der folgenden Themen zu Verfügung stellt: Bevölkerung, Sozialstruktur, Wohnen, Infrastruktur (z.B. die Anzahl an niedergelassenen Ärzten), Verkehr (z.B. Unfälle mit Personenschäden), Kriminalität und Wahlverhalten.
Purpose: The report provides a statistical overview of the city (population 1,700,000) using a wide range of social indicators in the following themes: population, employment; social benefits, housing, infrastructure (e.g.. registered number of doctors), transportation (e.g.. serious road accidents), crime levels and voting behavior
ParaCrawl v7.1

Unter ärztlicher Leitung erhalten sie ein komplettes und hochwertiges Therapieangebot in enger Zusammenarbeit mit den vorbehandelnden Kliniken oder niedergelassenen Ärzten.
Under medical supervision they receive a complete and high-quality therapy offer in close cooperation with the pre-treatment hospitals or practicing doctors.
ParaCrawl v7.1

Heutige Großlabore verarbeiten 15.000 bis 20.000 Proben pro Tag, die von unterschiedlichen Quellen wie Krankenhäusern und niedergelassenen Ärzten stammen.
Modern large laboratories process 15,000 to 20,000 samples a day, coming from different sources, such as hospitals and doctors in private practice.
ParaCrawl v7.1

In der Bundesrepublik Deutschland können Sie unter den niedergelassenen approbierten Ärzten und Zahnärzten wählen sowie unter anderen, staatlich zugelassenen Behandlern, die eine medizinisch notwendige Heilbehandlung durchführen können und über eine auf ihrem Fachgebiet anerkannte und fundierte Ausbildung verfügen.
Outside of Germany you are free to choose a doctor or dentist officially recognized and approved in the respective country or any other officially approved practitioners, who are able to carry out any medically necessary treatment and who have had recognized and sound training in their area of expertise.
ParaCrawl v7.1

So passt es auch gut zusammen, dass der Brückenschlag zwischen dieser Anwendung und der EFA vollzogen wurde und auch ein Projekt zur Integration von elektronischen Arztbriefen unter Einbe ziehung des bei niedergelassenen Ärzten eingesetzten Standards KV-CONNECT auf den Weg gebracht wurde.
So it fits well that both the bridge between this application and EFA has been completed and a project for the integration of KV-Connect standard used by registered physicians for electronic physician letters has been initiated.
ParaCrawl v7.1

Die klinische Studie “Kinder und Asthma” (KIRA) zielt darauf ab, alle pädiatrischen Asthmapatienten aus den großen pädiatrischen, pneumologischen Kliniken und von partnerschaftlichen, niedergelassenen Ärzten über einen Zeitraum von drei Jahren zu erfassen.
The clinical study "Children and Asthma" (KIRA) aims to cover all pediatric asthma patients from the large pediatric, pulmonary clinics and of partnership, physicians over a period of three years.
ParaCrawl v7.1

Seit seinem Start bei der CGM 2007 bekleidete er verschiedene Führungspositionen im Geschäft mit niedergelassenen Ärzten, Laboren und Krankenhäusern, unter anderem war er in der Geschäftsführung der Systema Österreich.
Since joining CGM in 2007, he has held various management positions in the doctors' software, LAB and hospital business, including the management of Systema Austria (now CGM Clinical Austria).
ParaCrawl v7.1

Bei Anwendungen im Krankenhaus, Pflegebereich oder bei niedergelassenen Ärzten bietet eine längere Handschuhstulpe den Anwendern mehr Schutz für Handgelenk und Unterarm.
In many areaswithin aHospital,in a care takingenvironment or for practicing doctors a longer cuffoffers usersadditional safety bycoveringwrists and underarms.
ParaCrawl v7.1

Kriterien für die Auswahl des UCCH als Spitzenzentrum waren unter anderem die Einrichtung einer zentralen Anlaufstelle für Krebspatienten in einer fachübergreifenden onkologischen Betreuung für alle Tumorerkrankungen, die Behandlung von Patienten in innovativen klinischen Studien, die Durchführung von interdisziplinären Konferenzen (Tumorboards), die Entwicklung und Umsetzung von Behandlungspfaden, eine enge Verzahnung von Forschung und Patientenbehandlung, eine strukturierte Zusammenarbeit mit niedergelassenen Ärzten und Kliniken in der Umgebung, sowie die Zusammenarbeit mit Patientenvertretern und -selbsthilfegruppen.
Main criteria for the distinction were among others the establishment of our Central Entry Port for interdisciplinary treatment of all kinds of malignancies, the treatment of cancer patients in innovative clinical studies, the execution of interdisciplinary conferences, the development and use of standardized pathways in cancer treatment, translational cancer research, a structured cooperation with office-based physicians and hospitals in the metropolitan region of Hamburg as well as the collaboration with patient support groups.
ParaCrawl v7.1

Sie können die medizinische Versorgung von niedergelassenen Ärzten mit Krankenkassenverträgen und von öffentlichen Spitäler in Anspruch nehmen.
You can make use of medical care from registered doctors with insurance contracts and from public hospitals.
ParaCrawl v7.1

Daher sollen die Befunde aus dem Projekt niedergelassenen Ärzten, Sozialarbeitern und politischen Entscheidungsträgern zugänglich gemacht werden.
We will thus make findings from the project available to medical practitioners, social workers and policy makers.
ParaCrawl v7.1

Unter der Federführung des UKR und des Caritas-Krankenhauses St. Josef kooperieren im CCCO universitäre Kliniken, Institute, Abteilungen und interdisziplinäre Zentren mit einem regionalen Netzwerk aus Akut- und Rehabilitationskliniken, niedergelassenen Ärzten und Praxen, Pflege-, Palliativ- und Hospizdiensten sowie Selbsthilfegruppen und Therapeuten im gesamten ostbayerischen Raum von Niederbayern bis Oberpfalz.
Under the leadership of the UKR and the St. Josef Hospital, university clinics, institutes, departments and interdisciplinary centers with a regional network of clinics providing acute care and rehabilitation, local doctors and practices, caregiving services and palliative services and hospice services as well as self-help groups and therapists cooperate with each other at the CCCO from the entire East Bavarian area from Lower Bavaria to Upper Palatinate.
ParaCrawl v7.1

Die CO.DON AG ist seit 1997 ein verlässlicher, vertrauensvoller und kompetenter Partner von Kliniken und niedergelassenen Ärzten.
Since 1997 CO.DON AG has been a reliable, trusted and competent partner for clinics and medical practitioners in private practice.
ParaCrawl v7.1