Translation of "Nichtständiger ausschuss zum klimawandel" in English

Ich habe diesen Aspekt, d. h. die internationale Dimension, herausgegriffen, weil ich bei der Ausarbeitung des Entschließungsantrags, den wir als nichtständiger Ausschuss zum Klimawandel angenommen haben und nun dem Plenum zur Begutachtung vorlegen, den Eindruck gewonnen habe, dass die internationale Zusammenarbeit höchste Priorität besitzt: Die Europäische Union muss sich rüsten, um Kooperationsbeziehungen sowie die finanzielle, wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit mit jenen Ländern zu entwickeln, die am meisten Hilfe benötigen, da sie am schlechtesten gegen die bisweilen verheerenden Auswirkungen der globalen Erwärmung gewappnet sind.
The reason why I have singled out this aspect, the international dimension, is that it seemed to me, when drafting the resolution adopted in the CLIM Committee and now being put before this House for its appraisal, that international cooperation was the top priority. The European Union must set about developing cooperation and financial, technical and scientific collaboration with the countries most in need of help, countries less well-equipped to confront the sometimes devastating effects of global warming.
Europarl v8

Der Nichtständige Ausschuss zum Klimawandel sollte unverzüglich aufgelöst werden.
I think that the Temporary Committee on Climate Change should be immediately dissolved.
Europarl v8

Zuerst möchte ich dem Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel zu all der Arbeit gratulieren, die er geleistet hat, seit er im April 2007 ins Leben gerufen wurde: Anhörungen, Konferenzen, Berichte, Entschließungen und der Austausch mit Dritten.
Firstly, let me congratulate the Temporary Committee on Climate Change for all the work it has accomplished since its creation in April 2007: hearings, conferences, reports, resolutions, exchanges with third parties.
Europarl v8

Die neueste Entschließung, "2050: Die Zukunft beginnt heute - Empfehlungen für eine künftige integrierte EU-Klimaschutzpolitik", die vom Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel am 2. Dezember 2008 angenommen wurde und von Ihnen im Rahmen dieser Tagung verabschiedet werden wird, wird erneut eine äußerst nützliche Grundlage für die Diskussion der Optionen bieten, die im Hinblick auf eine Klimavereinbarung für die Zeit nach 2012 und die Intensivierung der Klimapolitik der EU vorhanden sind.
The latest resolution, '2050: The future begins today - Recommendations for the EU's future integrated policy on climate change', which was adopted by the Temporary Committee on Climate Change on 2 December 2008, and which you will adopt at this part-session, will again provide a very useful basis when discussing the options for a post-2012 climate agreement and for further deepening the EU's climate policies.
Europarl v8

Ich möchte dem Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel und vor allem dem Berichterstatter Karl-Heinz Florenz zu ihrer hervorragenden Arbeit gratulieren.
I should like to congratulate the Temporary Committee on Climate Change, and in particular the rapporteur, Mr Florenz, on their exceptional work.
Europarl v8

Wie der chinesische Umweltminister bereits bei seinem Treffen mit der Delegation des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel deutlich gemacht hat, wird dies nur möglich sein, wenn die reicheren Länder zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung angemessene finanzielle Ressourcen zur Verfügung stellen und dieses Vorhaben dadurch unterstützen.
As the Chinese environment minister made clear when he met with the delegation from the Temporary Committee on Climate Change, this will only be possible with firm support from the richer countries in the form of adequate financial resources to encourage sustainable development.
Europarl v8

Bekanntermaßen hat der Rat im Anschluss an die Kommissionsmitteilung "Für eine umfassende Klimaeinigung in Kopenhagen" und auf Grundlage der Vorlage des vom Europäischen Parlament geschaffenen Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel in der vergangenen Woche Schlussfolgerungen zu diesem Problem verabschiedet und dadurch die weitere Entwicklung der EU-Position in Hinblick auf eine umfassende Einigung für die Zeit nach 2012 abgesteckt.
As you know, as a follow-up to the Commission communication called 'Towards a Comprehensive Climate Change Agreement in Copenhagen' and on the basis of the input of the Temporary Committee on Climate Change set up by the European Parliament, the Council adopted conclusions on this issue last week, thereby further developing the EU position on a comprehensive post-2012 agreement.
Europarl v8

Als Themenleiter für das fünfte Hauptthema, Transport, im Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel bin ich für die Annahme und gleichzeitige Umsetzung eines umfassenden Pakets.
As theme leader for the fifth key theme, transport, on the Temporary Committee on Climate Change, I encourage the adoption and simultaneous implementation of a comprehensive package.
Europarl v8

Der Nichtständige Ausschuss zum Klimawandel war voreingenommen und hat sich auf das Problem der Senkung der Treibhausgasemissionen konzentriert und nur kurz den Kampf gegen die echte Auswirkung des Klimawandels erwähnt.
The Temporary Committee on Climate Change has focused, in a biased manner, on the problem of reducing greenhouse gas emissions, and has only mentioned in passing the fight against the real impact of climate change.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend die Gelegenheit nutzen, dem Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel, Karl-Heinz Florenz und dem Parlament für ihre intensive Unterstützung unserer Vorschläge und für die Ernsthaftigkeit und Schnelligkeit, mit der sie dieses Paket bearbeitet haben, zu danken.
Let me conclude by taking this opportunity to thank the Temporary Committee on Climate Change, Mr Florenz and Parliament for their strong support for our proposals and for the seriousness and speed with which they have handled the package.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht Florenz ("2050: Die Zukunft beginnt heute - Empfehlungen für eine künftige integrierte EU-Klimaschutzpolitik") gestimmt - eine Arbeit des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel, der im Juni 2007 eingesetzt wurde.
I voted to adopt Mr Florenz's report entitled '2050: the future begins today - Recommendations for the EU's future integrated policy on climate change'.
Europarl v8

Endlich kommen wir zur Abstimmung über diesen Bericht, der für 18 Monate Arbeit des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel steht.
At last we are to vote on this report, which represents 18 months of work by the Temporary Committee on Climate Change.
Europarl v8

Wie ich in meinem nunmehr redundanten Gutachten des Fischereiausschusses zum Bericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel festgestellt habe, bin ich absolut sicher, dass die Klimaveränderung Auswirkungen auf die Fischereiverordnungen der Europäischen Union haben wird, da die auf historischen Fangmustern beruhenden Quotenzuteilungen aufgrund der sich verändernden Verteilung der Fischbestände einer Überarbeitung bedürfen.
As I pointed out in my now redundant opinion of the Committee on Fisheries for the report by the Temporary Committee on Climate Change, I have no doubt that climate change will impact on EU fisheries regulations, as allocations of quotas based on historic catch patterns will need to be revised as a result of the shifting distribution of fish stocks.
Europarl v8

Da wir nicht möchten, dass das Europäische Parlament beim Thema Klimawandel im Abseits steht, findet die Einsetzung eines effektiv funktionierenden Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel unsere uneingeschränkte Unterstützung.
Since we do not want Parliament to stand on the sidelines in the climate change issue, we want to give the setting up of an effectively-run temporary parliamentary committee on climate change our full backing.
Europarl v8

Ich stimme für die Entschließung des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel, da darin die Ergebnisse von Bali unterstützt werden, eine Reihe von Feststellungen zur Rolle der EU in künftigen Verhandlungen getroffen werden, denen ich zustimme, und im Einzelnen dargelegt wird, wo der Aktionsplan von Bali hätte noch weiter gehen können.
I am voting in favour of the resolution of the Temporary Committee on Climate Change since it supports the outcome achieved in Bali, makes a number of observations on the role of the EU in future negotiations, with which I agree, and specifies where the Bali Action Plan could have gone further.
Europarl v8

Wir werden weiterhin bei der Erarbeitung unserer Strategien sehr eng mit Ihnen und dem Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel kooperieren und hart arbeiten, insbesondere in den kommenden zwei Jahren, um ein internationales Abkommen in Kopenhagen zu erzielen.
We will continue to cooperate closely with you and the Temporary Committee on Climate Change in formulating our policies and working hard, especially during these two years, to achieve an international agreement in Copenhagen.
Europarl v8

Warum macht sich die Europäische Union auf den Weg, einen nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel zu entwickeln?
What prompted the European Union to set up a Temporary Committee on Climate Change?
Europarl v8

Darüber hinaus gilt mein aufrichtiger Dank allen Mitgliedern und Fraktionen, die in diesem Jahr sehr angespannt für den Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel gearbeitet haben, in dem, abgesehen von den zweifellos bestehenden, marginalen Bereichen der Uneinigkeit, ein wirklich tragfähiges, überzeugendes Klima der Einheit geschaffen wurde.
I would also like to thank, informally, all Members and political groups who are working and have worked very intensively this year for the Temporary Committee on Climate Change which has genuinely forged a very strong, staunch climate of unity beyond the fringe areas of discord which do nevertheless exist.
Europarl v8

Als stellvertretender Vorsitzender des Nichtständiger Ausschusses zum Klimawandel bin ich zufrieden mit den ersten Ergebnissen der gemeinsamen Arbeit und ich beglückwünsche den Berichterstatter, Herrn Florenz, meine Kollegen und den Vorsitzenden, Herrn Sacconi.
As Vice-Chairman of the Temporary Committee on Climate Change, I am satisfied with the initial results of the joint work and I congratulate the rapporteur, Mr Florenz, my colleagues and the Chairman, Mr Sacconi.
Europarl v8

Der von unserem Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel vorgelegte Zwischenbericht ist der erste Schritt in einem Prozess, der zur Lösungssuche führt.
The interim report by our Temporary Committee on Climate Change is the first phase in a process that will lead to a search for solutions.
Europarl v8

Insbesondere halte ich es für wichtig festzustellen, dass Herrn Sacconi zufolge der Nichtständige Ausschuss zum Klimawandel seine Sache gut gemacht und während seiner Sitzungen Themen zum Klimawandel in einer positiven Atmosphäre diskutiert hat, so dass mit großer Mehrheit ein Zwischenbericht zu wissenschaftlichen Fakten bezüglich des Klimawandels angenommen werden konnte.
I would particularly like to say that it seems important that the Temporary Committee on Climate Change, has, according to Mr Sacconi, been doing well and discussed climate change issues in a positive atmosphere during their sessions, and also that it has, by a large majority, adopted an interim report on scientific facts concerning climate change.
Europarl v8

Der Zwischenbericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel enthält keine neuen für die Völker Europas nützlichen Ideen, Aspekte oder Empfehlungen für den Umweltschutz.
The interim report of the Temporary Committee on Climate Change does not contain any new ideas, thoughts or recommendations useful to the peoples of Europe regarding environmental protection.
Europarl v8

Auch wir im Europäischen Parlament haben durch das Einsetzen des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel das Thema ganz oben auf die politische Agenda gesetzt.
We in the European Parliament have also put the topic right at the top of our political agenda by setting up the Temporary Committee on Climate Change.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die mündliche Anfrage an die Kommission zum Grünbuch "Anpassung an den Klimawandel in Europa - Optionen für Maßnahmen der EU" von Guido Sacconi im Namen des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel - B6-0014/2008).
The next item is the debate on the oral question to the Commission on the Green Paper on 'Adapting to climate change in Europe - options for EU action' by Guido Sacconi, on behalf of the Temporary Committee on Climate Change - B6-0014/2008).
Europarl v8

Dieser kann dann ein wichtiger Schritt auf dem Weg zum endgültigen Bericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel sein.
It can then serve as a useful step towards the final report by the Temporary Committee on Climate Change.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für die heutige Gelegenheit, den Zwischenbericht des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel zu erörtern, und beglückwünsche den Berichterstatter, Herrn Florenz, zu seiner ausgezeichneten Arbeit.
Mr President, ladies and gentlemen, thank you for the opportunity you have given us today to discuss the interim report by the Temporary Committee on Climate Change, presented by Mr Florenz. I congratulate him on his excellent work.
Europarl v8

Es bleibt zu hoffen, dass der Kausalzusammenhang zwischen dieser Erscheinung und dem Schwinden der Artenvielfalt im Rahmen der Arbeiten des nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel ermöglicht, endlich voranzukommen.
Let us hope that, as part of the work to be carried out within the temporary committee on climate change, the cause and effect link that exists between this phenomenon and the loss of biodiversity will make progress possible.
Europarl v8

Die vom Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel eingereichte Anfrage betrifft die wichtigsten Fragen, mit denen wir uns in Bali befassen werden.
The question submitted by the Temporary Committee on Climate Change concerns the most important issues we will be facing in Bali.
Europarl v8

Zum Abschluss dieser Aussprache habe ich gemäß Artikel 108 Absatz 5 der Geschäftsordnung einen Entschließungsantrag im Namen des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel erhalten.
I am now closing the debate, and I have received a motion for a resolution, in accordance with Rule 108(5), on behalf of the Temporary Committee on Climate Change.
Europarl v8

Vor allem begrüßen wir die Entscheidung des Europäischen Parlaments, das Mandat für den Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel bis Februar 2009 zu verlängern.
We particularly welcome the European Parliament's decision to extend the mandate to the Temporary Committee on Climate Change to February 2009.
Europarl v8