Translation of "Nichts gegenteiliges" in English

Sofern die Delegationen nichts Gegenteiliges beschließen, sind die Protokolle öffentlich zugänglich.
Unless the delegations decide otherwise, the minutes shall constitute publicly accessible documents.
DGT v2019

Nach Einführung der Maßnahmen deutete nichts auf etwas Gegenteiliges hin.
No indications of the contrary were found after the imposition of measures.
DGT v2019

Der Kommission ist auch nichts Gegenteiliges bekannt.
The Commission has no indication to the contrary.
TildeMODEL v2018

Energreen hat nichts Gegenteiliges im Sinn.
Energreen has no interest in anything else.
OpenSubtitles v2018

Bis wir nichts Gegenteiliges wissen, müssen wir annehmen, dass sie lebt.
Until we have reason to believe otherwise, we have to assume she's alive.
OpenSubtitles v2018

Auch hat Deutschland diesbezüglich nichts Gegenteiliges vorgetragen.
Nor has Germany put forward any information to the contrary.
DGT v2019

Soweit nichts Gegenteiliges angegeben ist, sind Teile Gewichtsteile.
Unless indicated otherwise, parts are parts by weight.
EuroPat v2

Wird nichts Gegenteiliges angegeben, ist die Verpackung in den angebotenen Preisen inbegriffen.
Unless indicated otherwise, packaging is included in the quoted prices.
CCAligned v1

Im Falle, daß dem nichts Gegenteiliges widerspricht.
Anything to the contrary not withstanding.
CCAligned v1

Der Verkäufer ist zu Teillieferungen berechtigt, sofern nichts Gegenteiliges ausdrücklich vereinbart wurde.
The Vendor is entitled to make part-deliveries as long as nothing to the contrary is explicitly agreed.
ParaCrawl v7.1

Sofern aus der Bestellung nichts Gegenteiliges hervorgeht, ist Verden Erfüllungsort.
Unless otherwise stated in the order, place of performance is Verden.
ParaCrawl v7.1

Die Sitzungen des Gemischten Ausschusses sind nicht öffentlich, sofern der Gemischte Ausschuss nichts Gegenteiliges beschließt.
Meetings of the Joint Committee shall not be public unless the Joint Committee decides otherwise.
DGT v2019

Sofern in der Satzung nichts Gegenteiliges bestimmt wird, werden Beschlüsse mit einfacher Mehrheit gefasst.
Unless stated otherwise in the Statute, decisions shall be taken by simple majority.
DGT v2019

Dabei wird von einem mindestens drei Monate dauernden Arbeitsverhältnis ausgegangen, wenn nichts Gegenteiliges bewiesen wird.
To this end, the employment relationship will be assumed to have lasted at least 3 months unless there is evidence to the contrary.
TildeMODEL v2018

Ich hatte nichts mit dem Massaker zu tun und Winn wird nichts Gegenteiliges beweisen können.
I had nothing to do with the massacre and Winn will never prove otherwise.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bis zum heutigen Tag nichts Gegenteiliges vernommen,... also werden wir weitermachen.
As of today, I haven't heard anything to the contrary, so... we're gonna press on.
OpenSubtitles v2018

Weil du sein Vater bist. Und weil du bisher nichts Gegenteiliges gesagt hast.
Because you are his father and you have not told him otherwise.
OpenSubtitles v2018