Translation of "Nichts bleibt wie es war" in English
Nichts
bleibt
doch,
wie
es
war.
Nothing
else
does.
OpenSubtitles v2018
Nichts
bleibt,
wie
es
mal
war.
Never
set
foot
in
the
same
river
twice.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nichts
bleibt,
wie
es
war.
Nothing
remains
forever
what
it
was.
WikiMatrix v1
Aber
nichts
bleibt
wie
es
war.
But
nothing
stays
the
same.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
bleibt
nichts,
wie
es
war.
And
yet
nothing
remains
as
it
was.
ParaCrawl v7.1
Nichts
bleibt,
wie
es
war
und
doch
bleiben
sie
sich
treu.
Nothing
stays
the
same
but
though
they
remain
true
to
themselves.
ParaCrawl v7.1
Nichts
bleibt
so,
wie
es
war.
Nothing
stays
the
same.
ParaCrawl v7.1
Im
IT-Bereich
bleibt
nichts
so
wie
es
war.
In
IT,
nothing
stays
still
for
very
long.
ParaCrawl v7.1
Von
da
an
bleibt
nichts,
wie
es
einmal
war.
From
then
on,
nothing
stays
the
same.
ParaCrawl v7.1
Nichts
bleibt
wie
es
war.
Nothing
stays
the
same.
OpenSubtitles v2018
Nichts
bleibt
wie
es
war!
Nothing
stays
the
way
it
was!
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
wie
ihr
euch
fühlt,
aber
nichts
bleibt
je
genauso,
wie
es
war.
I
know
how
you
feel,
but
nothing
ever
stays
exactly
the
same.
OpenSubtitles v2018
Als
ein
Filmteam
auf
ihn
aufmerksam
wird,
bleibt
nichts
mehr
wie
es
war,
und
alles
verkehrt
sich
ins
Gegenteil.
When
a
film
team
takes
notice
of
him,
things
change
and
nothing
is
as
it
was
before.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
den
düsteren
Halloween-Nächten
bleibt
nichts
mehr
wie
es
war:
Die
über
tausend
Jahre
alten
Gemäuer
werden
zu
einem
Ort,
an
dem
das
Böse
und
Dunkle
Besitz
von
dir
ergreift.
But
in
the
dark
Halloween
nights,
nothing
stays
as
it
was:
The
thousand-year
old
walls
turn
into
a
place
where
evil
and
darkness
take
hold
of
you.
ParaCrawl v7.1