Translation of "Nichts auszusetzen" in English

Und daran hat der Europäische Rat natürlich nichts auszusetzen gehabt.
Of course, the European Council did not find fault with any of this.
Europarl v8

Daran ist nichts auszusetzen, nur sollten wir nichts aufzwingen.
There is nothing wrong with that, although we should not impose anything.
Europarl v8

An dem Essen ist absolut nichts auszusetzen.
There's certainly nothing wrong with that meal.
OpenSubtitles v2018

Ich hab auch an Ihnen nichts auszusetzen.
There's not much wrong with you.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt wird an Klink nichts auszusetzen haben.
That doctor's not going to find a thing wrong with Klink.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehe, gibt es fast nichts daran auszusetzen.
I see that there's hardly anything that needs to be done.
OpenSubtitles v2018

An mir gibt es nichts auszusetzen.
Nothing's wrong with me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts daran auszusetzen, abgesehen vom Ende.
I have nothing to complain about except for the ending.
OpenSubtitles v2018

An einem beiläufigen Gespräch ist doch nichts auszusetzen.
There's nothing wrong with a little casual conversation.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts auszusetzen an gutem englischen Regen!
There is nothing wrong with good English rain!
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts auszusetzen an einem Mann, der kochen kann.
There's nothing wrong with a man who can cook.
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz natürlich, es gibt daran nichts auszusetzen.
It's perfectly natural, there's nothing wrong with it.
OpenSubtitles v2018

An einem positiven Nebeneffekt ist doch nichts auszusetzen.
Nothing wrong with a side benefit.
OpenSubtitles v2018

An dem Hering ist nichts auszusetzen.
There's nothing wrong with the herring. Ah.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts an ihr auszusetzen.
There's nothing to it.
OpenSubtitles v2018

An unserer alten Kiste ist nichts auszusetzen.
There's nothing wrong with our clunker.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, es gibt nichts auszusetzen an mir als Mensch.
You know, there's nothing wrong with me as a person.
OpenSubtitles v2018

An dir gibt es nichts auszusetzen.
Brian, listen to me. There's nothing wrong with you.
OpenSubtitles v2018

Nein, an ihr gibt es nichts auszusetzen.
No, there's-there's nothing wrong with her.
OpenSubtitles v2018

Char, es gibt nichts auszusetzen an deinen Brüsten.
Char, there's nothing wrong with your breasts.
OpenSubtitles v2018

Früher hattest du an meinem Job nichts auszusetzen.
My job never bothered you before.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts daran auszusetzen... aber ich bin nicht Kimmy.
It doesn't bother me now but I'm not Kimmy.
OpenSubtitles v2018

An einer deutlichen Aussprache ist überhaupt nichts auszusetzen.
There's nothing wrong with speaking correctly.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mit Raymond ausgehen willst, ist daran nichts auszusetzen.
No, if you want to date Raymond, there's nothing wrong with that.
OpenSubtitles v2018

An diesem Motel gibt es nichts auszusetzen.
There's nothin' wrong with this... place.
OpenSubtitles v2018