Translation of "Nichts auslassen" in English
Deshalb
sollten
wir
über
jeden
Aspekt
diskutieren
und
dabei
nichts
auslassen.
Let
us
therefore
discuss
every
aspect
and
not
omit
anything
from
the
scope
of
our
discussions.
Europarl v8
Dann
werde
ich
nichts
mehr
auslassen.
Then
I
won't
ever
leave
anything
out
again.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
nichts
auslassen,
wenn
man
eine
Leiche
hat.
You
can't
discount
anything
when
you
got
a
dead
body.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
wird
bestimmt
nichts
auslassen.
Yeah,
there's
nothing
he
won't
do.
OpenSubtitles v2018
Lass
deine
Augen
mit
Liebe
sehen
und
nichts
auslassen.
Let
your
eyes
look
with
love
and
miss
nothing.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kultivierung
kann
man
nichts
auslassen.
There
is
no
skipping
in
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Lasst
eure
Augen
mit
Liebe
schauen
und
nichts
auslassen.
Let
your
eyes
look
with
love
and
miss
nothing.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
am
liebsten
alles
auf
einmal
machen
und
wollen
nichts
auslassen.
They
feel
like
they
should
do
everything.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
werde
nichts
auslassen.
And
I
won't
leave
anything
out.
OpenSubtitles v2018
Da
kann
man
nichts
auslassen.
There's
nothing
to
let
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
auslassen,
denn
ich
weiß,
ich
kann
dir
alles
sagen.
I
don't
want
to
leave
something
out,
'cause
I
know
I
can
say
anything
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
unbedingt
sein,
damit
Sie
nichts
auslassen
und
es
keine
Verzögerung
gibt.
This
is
a
“must”
so
that
you
do
not
miss
anything
and
there
are
no
delays.
ParaCrawl v7.1
Am
äußersten
Ende
des
Kieferknochens
beginnen
und
zum
anderen
Ende
vorarbeiten,
dabei
nichts
auslassen.
7.
Start
at
the
extreme
end
of
one
jawbone
and
work
toward
the
other,
skipping
nothing.
ParaCrawl v7.1
Und
nehmen
Blut
und
Speichelproben,
um
sicherzugehen
das
wir
nichts
auslassen,
und
ihnen
eine
Tollwutspritze
zu
geben.
And
take
blood
and
saliva
samples,
make
sure
there's
nothing
we're
missing,
and
give
you
a
rabies
shot.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
auslassen.
I
don't
want
to
leave
anything
out
here.
OpenSubtitles v2018
Nichts
an
Torrance
auslassen.
Torrance
is
not
to
be
harmed.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
nichts
auslassen.
You
shouldn't
skip
medicine.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
aber
nichts
auslassen,
schließlich
war
das
der
letzte
Tag
auf
Skiern
für
viele
Monate.
But
we
did
not
want
to
leave
out,
what
would
be
the
last
day
of
skiing
for
quite
a
while.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
habe
nichts
zu
"auslassen",
viel
lieber
lachen
bitter,
für
einen
Imperativ
des
Gewissens
meiner
pastoralen
Aufgabe
gezielt
den
Körper
zu
schützen
Christi
fideles
Heute
mehr
und
mehr
verloren,
Ich
beschloss,
die
Geschichte
dieses
degenerierten
Vaters
zu
sagen,,
Erzbischof
Luigi
Negri,
so
wird
niemand
in
ein
Karton
Idol
mutieren.
Whereas
I
have
nothing
to
"vent",
much
rather
laugh
bitterly,
for
an
imperative
of
conscience
targeted
to
my
pastoral
duty
to
protect
the
body
of
Christi
fideles
Today
more
and
more
lost,
I
decided
to
tell
the
story
of
this
degenerate
father,
Archbishop
Luigi
Negri,
so
no
one
will
mutate
into
a
cardboard
idol.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
habe
nichts
zu
“auslassen”,
viel
lieber
lachen
bitter,
für
einen
Imperativ
des
Gewissens
meiner
pastoralen
Aufgabe
gezielt
den
Körper
zu
schützen
Christi
fideles
Heute
mehr
und
mehr
verloren,
Ich
beschloss,
die
Geschichte
dieses
degenerierten
Vaters
zu
sagen,,
Erzbischof
Luigi
Negri,
so
wird
niemand
in
ein
Karton
Idol
mutieren.
Whereas
I
have
nothing
to
“vent”,
much
rather
laugh
bitterly,
for
an
imperative
of
conscience
targeted
to
my
pastoral
duty
to
protect
the
body
of
Christi
fideles
Today
more
and
more
lost,
I
decided
to
tell
the
story
of
this
degenerate
father,
Archbishop
Luigi
Negri,
so
no
one
will
mutate
into
a
cardboard
idol.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
Sie
an
der
Oberseite
des
Kettenkastens
und
arbeiten
Sie
sich
bis
zur
Unterseite
vor,
um
sicherzustellen,
dass
Sie
nichts
auslassen.
Start
at
the
top
of
the
chain
case
and
work
your
way
to
the
bottom
to
ensure
you
get
everything.
ParaCrawl v7.1