Translation of "Nichts neues" in English
Das
ist
für
meine
Fraktion
nichts
Neues.
This
is
nothing
new
for
my
group.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Krise
in
Albanien
ist
nichts
Neues.
Mr
President,
the
crisis
in
Albania
is
nothing
new.
Europarl v8
Eine
solche
Tatsache
ist
nichts
Neues.
This
is
not
a
new
situation.
Europarl v8
Das
hat
uns
nicht
überrascht,
denn
das
war
nichts
Neues.
That
was
no
surprise
to
us;
that
was
nothing
new.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
nichts
wesentlich
Neues
vorgelegt.
The
Commission
has
not
provided
anything
new.
Europarl v8
In
der
Praxis
geschieht
absolut
nichts
Neues.
Absolutely
nothing
new
is
being
done
in
real
terms.
Europarl v8
Das
ist
sicherlich
nichts
Neues
für
Sie.
This
is
certainly
not
something
you
did
not
already
know.
Europarl v8
Zum
ersten
das
Unvermögen
der
Vereinten
Nationen,
was
leider
nichts
Neues
ist.
Firstly,
the
ineffectiveness
of
the
United
Nations
which,
unfortunately,
is
nothing
new.
Europarl v8
Es
enthält
nichts
Neues
und
ist
inhaltlich
unzulänglich.
It
does
not
contain
anything
new
and
is
insufficient
as
regards
its
content.
Europarl v8
Bezüglich
der
Zollrückerstattung,
meinem
letzten
Punkt,
bedeutet
dies
nichts
Neues.
On
duty
drawback,
my
final
point,
this
is
nothing
new.
Europarl v8
Es
gab
solche
Flüge
2008
und
2009,
sie
sind
also
nichts
Neues.
There
were
such
flights
in
2008
and
in
2009,
so
they
are
nothing
new.
Europarl v8
Bei
den
Regionalerzeugnissen
scheint
der
große
Binnenmarkt
nichts
neues
beschert
zu
haben.
It
would
therefore
seem
that,
for
products
of
the
soil,
the
great
single
market
is
not
bringing
anything
new.
Europarl v8
Deswegen
brauchen
wir
auch
nichts
Neues
hinzuzufügen.
We
therefore
have
nothing
new
to
add.
Europarl v8
Seine
Aussage
enthält
jedoch
für
uns
nichts
Neues.
However,
he
has
told
us
nothing
new.
Europarl v8
Durch
Pessimismus
und
Hinhaltetaktik
können
wir
nichts
Neues
erschaffen.
We
cannot
create
something
new
through
pessimism
and
delaying
tactics.
Europarl v8
In
diesem
Hinblick
sieht
Ihr
Programm
leider
nichts
Neues
vor.
From
this
perspective,
unfortunately,
there
is
nothing
new
in
your
programme.
Europarl v8
Daß
Europa
altert,
ist
nichts
Neues,
wir
alle
wissen
es.
The
fact
that
Europe's
population
is
ageing
is
not
new,
we
all
know
it.
Europarl v8
An
sich
sind
die
Zahlen
nichts
besonders
Neues,
keine
Überraschung.
The
figures
themselves
are
nothing
new;
they
come
as
no
surprise.
Europarl v8
Somit
wurde
nichts
Neues
eingeführt,
alles
ist
bereits
vorhanden.
So
nothing
new
is
being
suggested
-
it
is
all
there.
Europarl v8
Tatsächlich
findet
sich
auf
den
140
Seiten
nichts
Neues.
It
is
a
fact
that
the
140
pages
of
the
report
contain
nothing
new.
Europarl v8
Nichts
Neues,
und
wir
werden
im
Jahr
2000
wieder
darüber
debattieren!
Nothing
new,
and
we
will
get
back
to
that
in
the
year
2000.
Europarl v8
Sie
sehen,
der
regulative
Urlaub
ist
nichts
Neues.
You
see,
the
regulatory
holiday
is
not
news.
Europarl v8
Ein
Verbot
der
Diskriminierung
auf
Grund
der
sexuellen
Orientierung
ist
nichts
Neues.
A
ban
on
discrimination
because
of
sexual
orientation
is
nothing
new.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
im
Grunde
nichts
Neues.
There
is
actually
nothing
new
about
this,
of
course.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
hat
die
Kommission
dem
bisher
Gesagten
nichts
neues
hinzuzufügen.
In
any
case,
there
is
nothing
new
here
as
compared
with
what
the
Commission
has
always
said.
Europarl v8
Ansonsten
gibt
es
im
Aktionsplan
nichts
Neues.
It
has
to
be
said
that
the
rest
of
the
action
plan
contains
nothing
new.
Europarl v8
Mit
den
vorstehenden
Ausführungen
habe
ich
nichts
Neues
oder
nichts
Aufsehenerregendes
gesagt.
What
I
have
just
said
does
not
represent
anything
new
or
startling.
Europarl v8
Dieses
Dokument
enthält
absolut
nichts
Neues.
There
is
absolutely
nothing
new
in
this.
Europarl v8
Es
gibt
also
eigentlich
nichts
wirklich
Neues.
Therefore,
there
is
really
nothing
new
here.
Europarl v8
Sie
sind
bekannt,
das
ist
nichts
Neues.
They
are
well
known,
and
they
are
nothing
new.
Europarl v8