Translation of "Nichts neues" in English

Das ist für meine Fraktion nichts Neues.
This is nothing new for my group.
Europarl v8

Herr Präsident, die Krise in Albanien ist nichts Neues.
Mr President, the crisis in Albania is nothing new.
Europarl v8

Eine solche Tatsache ist nichts Neues.
This is not a new situation.
Europarl v8

Das hat uns nicht überrascht, denn das war nichts Neues.
That was no surprise to us; that was nothing new.
Europarl v8

Die Kommission hat nichts wesentlich Neues vorgelegt.
The Commission has not provided anything new.
Europarl v8

In der Praxis geschieht absolut nichts Neues.
Absolutely nothing new is being done in real terms.
Europarl v8

Das ist sicherlich nichts Neues für Sie.
This is certainly not something you did not already know.
Europarl v8

Zum ersten das Unvermögen der Vereinten Nationen, was leider nichts Neues ist.
Firstly, the ineffectiveness of the United Nations which, unfortunately, is nothing new.
Europarl v8

Es enthält nichts Neues und ist inhaltlich unzulänglich.
It does not contain anything new and is insufficient as regards its content.
Europarl v8

Bezüglich der Zollrückerstattung, meinem letzten Punkt, bedeutet dies nichts Neues.
On duty drawback, my final point, this is nothing new.
Europarl v8

Es gab solche Flüge 2008 und 2009, sie sind also nichts Neues.
There were such flights in 2008 and in 2009, so they are nothing new.
Europarl v8

Bei den Regionalerzeugnissen scheint der große Binnenmarkt nichts neues beschert zu haben.
It would therefore seem that, for products of the soil, the great single market is not bringing anything new.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir auch nichts Neues hinzuzufügen.
We therefore have nothing new to add.
Europarl v8

Seine Aussage enthält jedoch für uns nichts Neues.
However, he has told us nothing new.
Europarl v8

Durch Pessimismus und Hinhaltetaktik können wir nichts Neues erschaffen.
We cannot create something new through pessimism and delaying tactics.
Europarl v8

In diesem Hinblick sieht Ihr Programm leider nichts Neues vor.
From this perspective, unfortunately, there is nothing new in your programme.
Europarl v8

Daß Europa altert, ist nichts Neues, wir alle wissen es.
The fact that Europe's population is ageing is not new, we all know it.
Europarl v8

An sich sind die Zahlen nichts besonders Neues, keine Überraschung.
The figures themselves are nothing new; they come as no surprise.
Europarl v8

Somit wurde nichts Neues eingeführt, alles ist bereits vorhanden.
So nothing new is being suggested - it is all there.
Europarl v8

Tatsächlich findet sich auf den 140 Seiten nichts Neues.
It is a fact that the 140 pages of the report contain nothing new.
Europarl v8

Nichts Neues, und wir werden im Jahr 2000 wieder darüber debattieren!
Nothing new, and we will get back to that in the year 2000.
Europarl v8

Sie sehen, der regulative Urlaub ist nichts Neues.
You see, the regulatory holiday is not news.
Europarl v8

Ein Verbot der Diskriminierung auf Grund der sexuellen Orientierung ist nichts Neues.
A ban on discrimination because of sexual orientation is nothing new.
Europarl v8

Das ist natürlich im Grunde nichts Neues.
There is actually nothing new about this, of course.
Europarl v8

Auf jeden Fall hat die Kommission dem bisher Gesagten nichts neues hinzuzufügen.
In any case, there is nothing new here as compared with what the Commission has always said.
Europarl v8

Ansonsten gibt es im Aktionsplan nichts Neues.
It has to be said that the rest of the action plan contains nothing new.
Europarl v8

Mit den vorstehenden Ausführungen habe ich nichts Neues oder nichts Aufsehenerregendes gesagt.
What I have just said does not represent anything new or startling.
Europarl v8

Dieses Dokument enthält absolut nichts Neues.
There is absolutely nothing new in this.
Europarl v8

Es gibt also eigentlich nichts wirklich Neues.
Therefore, there is really nothing new here.
Europarl v8

Sie sind bekannt, das ist nichts Neues.
They are well known, and they are nothing new.
Europarl v8