Translation of "Nicht überschreiten" in English
Diese
Grenze
sollten
wir
nicht
überschreiten.
That
is
a
limit
we
should
not
breach.
Europarl v8
Diese
Beihilfen
dürfen
75
%
aller
Kosten
je
Rebfläche
nicht
überschreiten.
Such
aid
may
not
exceed
75
%
of
all
costs
per
vineyard.
DGT v2019
Der
Höchstzollsatz
darf
jedoch
12
NOK/kg
nicht
überschreiten.
The
maximum
customs
duty
shall,
however,
not
exceed
12
NOK/kg.
DGT v2019
Der
Höchstzollsatz
darf
jedoch
7
NOK/kg
nicht
überschreiten.“
The
maximum
customs
duty
shall,
however,
not
exceed
7
NOK/kg.’
DGT v2019
Die
Gesamtgeltungsdauer
darf
jedoch
ein
Jahr
nicht
überschreiten.
However,
the
maximum
validity
may
not
exceed
one
year.
DGT v2019
Dabei
darf
die
jedem
Interessenten
gelieferte
Menge
fünf
Liter
je
Behältnis
nicht
überschreiten.
The
quantity
made
available
to
each
interested
party
shall
not
exceed
five
litres
per
vat.
DGT v2019
Der
Zahlungsaufschub
darf
fünf
Jahre
nicht
überschreiten.
Such
deferral
shall
not
exceed
five
years.
DGT v2019
Der
Gesamtstickstoffeintrag
aus
Düngemitteln
darf
280
kg
je
Hektar
und
Jahr
nicht
überschreiten.
Total
nitrogen
application
from
fertilisers
shall
not
exceed
280
kg
per
hectare
per
year.
DGT v2019
Wo
gibt
es
hier
Probleme
und
Grenzen,
die
wir
nicht
überschreiten
dürfen?
Where
do
the
problems
lie,
and
where
are
the
boundaries
we
must
not
cross?
Europarl v8
Es
gibt
Schwellen,
die
wir
nicht
überschreiten
dürfen.
There
are
thresholds
which
must
not
be
crossed.
Europarl v8
Vielleicht
werden
wir
die
Mitternachtsstunde
nicht
überschreiten.
Perhaps
we
will
not
go
beyond
midnight.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Motoren
in
den
einzelnen
Motorkategorien
dürfen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
The
number
of
engines
in
each
engine
category
shall
not
exceed
the
following
values:
DGT v2019
Der
Ascorbinsäuregehalt
darf
jedoch
0,03
Gewichtshundertteile
des
Enderzeugnisses
nicht
überschreiten.
However,
the
ascorbic
acid
content
shall
not
exceed
0,03
%
by
weight
of
the
finished
product.
DGT v2019
Die
anerkannten
Kosten
können
folgende
Höchstbeträge
nicht
überschreiten:
Additional
costs
shall
not
be
accepted
if
they
exceed:
DGT v2019
Die
Übernahmefrist
darf
acht
Tage
ab
der
Ausstellung
des
Übernahmescheins
nicht
überschreiten.
The
deadline
for
removal
shall
not
be
more
than
eight
days
from
the
date
of
issue
of
the
removal
order.
DGT v2019
Die
2
°C-Marke
sollten
wir
nicht
überschreiten.
We
should
not
exceed
the
2
degree
Celsius
mark.
Europarl v8
Während
dieser
Übergangszeit
darf
der
Schwefelgehalt
3,00
Masseprozent
nicht
überschreiten.
During
this
transitional
period
the
sulphur
content
shall
not
exceed
3,00
%
by
mass.
DGT v2019
Werden
objektive
Schätzungstechniken
verwendet,
so
darf
die
Unsicherheit
100
%
nicht
überschreiten.
Where
objective
estimation
techniques
are
used,
the
uncertainty
shall
not
exceed
100
%.
DGT v2019
Die
Geltungsdauer
der
bedingten
Zulassung
darf
jedoch
insgesamt
zwölf
Monate
nicht
überschreiten.
However,
conditional
approval
shall
not
exceed
a
total
of
12
months.
DGT v2019
Diese
Mittelbindungen
dürfen
ein
Viertel
der
entsprechenden
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahres
nicht
überschreiten.
Such
commitments
may
not
exceed
one
quarter
of
the
appropriations
on
the
corresponding
budget
line
for
the
current
financial
year.
DGT v2019
Ich
möchte
Sie
bitten,
Ihre
Zeit
nicht
zu
überschreiten.
I
would
ask
you
not
to
exceed
your
allotted
time.
Europarl v8
Während
dieser
Übergangszeit
darf
der
Schwefelgehalt
0,20
Masseprozent
nicht
überschreiten.
During
this
transitional
period
the
sulphur
content
shall
not
exceed
0,20
%
by
mass.
DGT v2019
Die
Laufzeit
der
kofinanzierten
Projekte
sollte
normalerweise
drei
Jahre
nicht
überschreiten.
The
duration
of
projects
to
be
co-funded
should
normally
not
exceed
a
maximum
of
three
years.
DGT v2019
Ich
kann
jedoch
die
Grenzen
des
Vertrags
nicht
überschreiten.
However,
I
cannot
step
beyond
the
bounds
of
the
Treaty.
Europarl v8
Das
Parlament
sollte
daher
seine
Kompetenzen
nicht
überschreiten.
Parliament
should
therefore
not
overstep
its
competences.
Europarl v8
Deutschland
hat
eine
rote
Linie
gezogen,
die
es
nicht
zu
überschreiten
gedenkt.
Germany
has
drawn
up
a
red
line
that
does
not
warrant
crossing.
WMT-News v2019
Junge
Autofahrer
dürfen
die
Grenze
von
0,2‰
nicht
überschreiten.
Young
drivers
may
not
exceed
0.2‰.
ELRA-W0201 v1