Translation of "Nicht zurechenbar" in English
So
ist
die
Blockierung
eines
humanitären
Hilfskonvois
durch
Privatpersonen
dem
Staat
nicht
zurechenbar.
Thus
the
blocking
of
a
humanitarian
aid
convoy
by
private
persons
is
not
imputable
to
the
state.
EUbookshop v2
Handlungen
des
Dritten
sind
DEKOM
nicht
zurechenbar.
The
actions
of
the
third
party
shall
not
be
attributable
to
DEKOM.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
machte
außerdem
geltend,
dass
die
fragliche
Maßnahme
nicht
dem
Staat
zurechenbar
sei.
Furthermore,
the
German
authorities
also
argued
that
the
present
measure
is
not
imputable
to
the
State.
DGT v2019
Das
Hauptargument
der
Beschwerdeführer
lautet
also,
dass
Rumänien
einer
völkerrechtlichen
Verpflichtung
zur
Umsetzung
des
Schiedsspruchs
unterliegt
und
dies
nicht
dem
Staat
zurechenbar
ist.
For
the
foregoing
reasons,
the
Commission
concludes
that
payment
of
the
compensation
awarded
to
the
claimants
by
the
Tribunal
through
the
implementation
or
execution
of
the
Award
constitutes
an
economic
advantage
in
favour
of
the
claimants
that
they
would
not
have
obtained
under
normal
market
conditions.
DGT v2019
Da
FFHG
das
Unternehmen
war,
das
von
der
Beihilfe
profitierte,
würde
die
Gewährung
der
Beihilfe
durch
seine
Zustimmung
zu
der
Kapitalerhöhung
nicht
Deutschland
zurechenbar.
In
the
2008
opening
decision,
the
Commission
also
analysed
whether
the
2001
schedule
of
airport
charges
possibly
constituted
State
aid
to
Ryanair.
DGT v2019
Bei
Maßnahme
4
schließt
Slowenien
das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
mit
dem
Argument
aus,
dass
der
Schulden-Swap
der
NLB
nicht
dem
Staat
zurechenbar
sei.
In
its
comments
on
the
Commission's
opening
decision,
Slovenia
maintains
that
measures
1,
2
and
3
did
not
entail
State
aid
because
the
decisions
of
KAD
and
PDP
cannot
be
deemed
imputable
to
the
State.
DGT v2019
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
Entscheidung
des
Leasinggebers
für
die
Umstrukturierung
seiner
Forderungen
gegenüber
Cimos
nicht
dem
Staat
zurechenbar
ist
und
Maßnahme
6
somit
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt.
It
is
not
clear
why
SID
would
incur
additional
losses
in
case
of
liquidation,
given
that
the
market
value
of
SID's
collateral
amounts
to
EUR
4,5
million.
DGT v2019
Nahezu
alle
Beteiligten
[45]
argumentierten,
dass
ihre
Verträge
mit
Hidroelectrica
nicht
dem
Staat
zurechenbar
waren,
da,
gemäß
der
Satzung
von
Hidroelectrica,
der
Vorstand
seine
Exekutivgewalt
an
den
Geschäftsführer
übertrug.
ArcelorMittal
had
been
forced
to
buy
from
the
traders
—
whereas
ArcelorMittal
claims
that
this
was
not
the
case,
as
it
had
the
alternative
of
buying
from
other
Romanian
producers
or
from
Hungary
or
Bulgaria,
DGT v2019
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
Entscheidung
von
DUTB
für
die
Beteiligung
an
Maßnahme
3
nicht
dem
Staat
zurechenbar
ist.
In
view
of
the
assessment
in
recitals
97-101,
the
Commission
considers
that
Measure
1
constitutes
State
aid.
DGT v2019
Keiner
der
Kunden,
die
einen
Beitrag
zu
der
Neukredit-Fazilität
leisten,
ist
staatlich
kontrolliert,
weshalb
ihre
Entscheidungen
nicht
dem
Staat
zurechenbar
sind.
Again,
the
State-ownership
is
an
indication
of
imputability,
however
it
is
not
per
se
sufficient
to
consider
the
measure
imputable
to
the
State.
DGT v2019
Nach
Auffassung
Deutschlands
kann
die
Kommission
den
Abschluss
des
Vertrags
mit
Ryanair
von
1999
nicht
als
Deutschland
zurechenbar
ansehen,
weil
der
Aufsichtsrat
nichts
getan
hat,
um
ihn
zu
verhindern.
Even
though
Germany
recognised
that
the
public
shareholders
were
involved
in
the
decision-making
at
the
general
meeting
of
shareholders
during
which
the
2001
PLTA
was
decided,
Germany
argued
that
this
did
not
mean
that
the
public
shareholders
had
done
anything
more
than
exercise
their
lawful
rights
and
obligations
as
shareholders.
DGT v2019
Die
spanischen
Behörden
und/oder
Correos
haben
in
ihren
Stellungnahmen
argumentiert,
dass
die
Befreiung
von
der
Grundsteuer
nicht
dem
Staat
zurechenbar
sei,
weil
sie
sich
aus
den
Entscheidungen
eines
nationalen
Gerichts
und
nicht
des
Staates
selbst
ergebe
(siehe
Erwägungsgründe 67
und
102).
Paragraph
21
of
the
2012
SGEI
Framework
states
that
‘(…)
the
amount
of
the
compensation
must
not
exceed
what
is
necessary
to
cover
the
cost
of
discharging
the
public
service
obligations,
including
a
reasonable
profit’.
DGT v2019
Die
Zahlungen
im
Rahmen
der
Verträge
über
Marketingdienstleistungen
sind
nach
Auffassung
der
CCIPB
nicht
dem
Staat
zurechenbar,
da
die
CCIPB
beim
Betrieb
des
Flughafens
gegenüber
ihren
Aufsichtsbehörden
vollkommen
selbstständig
handle.
Accordingly,
the
CCIPB
has
not
paid
twice
for
the
same
service,
which
helps
to
prove
that
the
sums
paid
are
not
subsidies
for
the
launch
of
a
route.
DGT v2019
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Entscheidungen
der
NLB,
Abanka,
Banka
Celje
und
NKBM
für
die
Beteiligung
an
Maßnahme
3
nicht
dem
Staat
zurechenbar
sind.
In
the
opening
decision
the
Commission
concluded
that
the
debt-for-equity
conversion
of
the
State's
claim
constitutes
State
aid.
DGT v2019