Translation of "Nicht zurechenbar" in English

So ist die Blockierung eines humanitären Hilfskonvois durch Privatpersonen dem Staat nicht zurechenbar.
Thus the blocking of a humanitarian aid convoy by private persons is not imputable to the state.
EUbookshop v2

Handlungen des Dritten sind DEKOM nicht zurechenbar.
The actions of the third party shall not be attributable to DEKOM.
ParaCrawl v7.1

Deutschland machte außerdem geltend, dass die fragliche Maßnahme nicht dem Staat zurechenbar sei.
Furthermore, the German authorities also argued that the present measure is not imputable to the State.
DGT v2019

Das Hauptargument der Beschwerdeführer lautet also, dass Rumänien einer völkerrechtlichen Verpflichtung zur Umsetzung des Schiedsspruchs unterliegt und dies nicht dem Staat zurechenbar ist.
For the foregoing reasons, the Commission concludes that payment of the compensation awarded to the claimants by the Tribunal through the implementation or execution of the Award constitutes an economic advantage in favour of the claimants that they would not have obtained under normal market conditions.
DGT v2019

Da FFHG das Unternehmen war, das von der Beihilfe profitierte, würde die Gewährung der Beihilfe durch seine Zustimmung zu der Kapitalerhöhung nicht Deutschland zurechenbar.
In the 2008 opening decision, the Commission also analysed whether the 2001 schedule of airport charges possibly constituted State aid to Ryanair.
DGT v2019

Bei Maßnahme 4 schließt Slowenien das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe mit dem Argument aus, dass der Schulden-Swap der NLB nicht dem Staat zurechenbar sei.
In its comments on the Commission's opening decision, Slovenia maintains that measures 1, 2 and 3 did not entail State aid because the decisions of KAD and PDP cannot be deemed imputable to the State.
DGT v2019

Daher vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Entscheidung des Leasinggebers für die Umstrukturierung seiner Forderungen gegenüber Cimos nicht dem Staat zurechenbar ist und Maßnahme 6 somit keine staatliche Beihilfe darstellt.
It is not clear why SID would incur additional losses in case of liquidation, given that the market value of SID's collateral amounts to EUR 4,5 million.
DGT v2019

Nahezu alle Beteiligten [45] argumentierten, dass ihre Verträge mit Hidroelectrica nicht dem Staat zurechenbar waren, da, gemäß der Satzung von Hidroelectrica, der Vorstand seine Exekutivgewalt an den Geschäftsführer übertrug.
ArcelorMittal had been forced to buy from the traders — whereas ArcelorMittal claims that this was not the case, as it had the alternative of buying from other Romanian producers or from Hungary or Bulgaria,
DGT v2019

Daher vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Entscheidung von DUTB für die Beteiligung an Maßnahme 3 nicht dem Staat zurechenbar ist.
In view of the assessment in recitals 97-101, the Commission considers that Measure 1 constitutes State aid.
DGT v2019

Keiner der Kunden, die einen Beitrag zu der Neukredit-Fazilität leisten, ist staatlich kontrolliert, weshalb ihre Entscheidungen nicht dem Staat zurechenbar sind.
Again, the State-ownership is an indication of imputability, however it is not per se sufficient to consider the measure imputable to the State.
DGT v2019

Nach Auffassung Deutschlands kann die Kommission den Abschluss des Vertrags mit Ryanair von 1999 nicht als Deutschland zurechenbar ansehen, weil der Aufsichtsrat nichts getan hat, um ihn zu verhindern.
Even though Germany recognised that the public shareholders were involved in the decision-making at the general meeting of shareholders during which the 2001 PLTA was decided, Germany argued that this did not mean that the public shareholders had done anything more than exercise their lawful rights and obligations as shareholders.
DGT v2019

Die spanischen Behörden und/oder Correos haben in ihren Stellungnahmen argumentiert, dass die Befreiung von der Grundsteuer nicht dem Staat zurechenbar sei, weil sie sich aus den Entscheidungen eines nationalen Gerichts und nicht des Staates selbst ergebe (siehe Erwägungsgründe 67 und 102).
Paragraph 21 of the 2012 SGEI Framework states that ‘(…) the amount of the compensation must not exceed what is necessary to cover the cost of discharging the public service obligations, including a reasonable profit’.
DGT v2019

Die Zahlungen im Rahmen der Verträge über Marketingdienstleistungen sind nach Auffassung der CCIPB nicht dem Staat zurechenbar, da die CCIPB beim Betrieb des Flughafens gegenüber ihren Aufsichtsbehörden vollkommen selbstständig handle.
Accordingly, the CCIPB has not paid twice for the same service, which helps to prove that the sums paid are not subsidies for the launch of a route.
DGT v2019

Aus diesen Gründen ist die Kommission der Auffassung, dass die Entscheidungen der NLB, Abanka, Banka Celje und NKBM für die Beteiligung an Maßnahme 3 nicht dem Staat zurechenbar sind.
In the opening decision the Commission concluded that the debt-for-equity conversion of the State's claim constitutes State aid.
DGT v2019