Translation of "Nicht zulässig" in English
Wer
meint,
daß
er
nicht
zulässig
ist,
muß
ihn
ablehnen.
Whoever
considers
it
inadmissible
must
vote
against
it.
Europarl v8
Spenden
und
Geschenke
dürfen
nicht
zulässig
sein.
Donations
and
gifts
should
not
be
allowed.
Europarl v8
Das
ist
nicht
zulässig,
das
wurde
deutlich
vereinbart.
That
is
not
permitted;
that
has
been
agreed
quite
clearly.
Europarl v8
Vorbehalte
zu
diesem
Protokoll
sind
nicht
zulässig.
No
reservations
may
be
made
to
this
Protocol.
DGT v2019
Innereien
nicht
zulässig
(ausgenommen
Rinderzwerchfelle
und
-kaumuskeln).
No
offal
authorised
(except
bovine
diaphragm
and
masseter
muscles).
DGT v2019
Vom
Einzelfall
losgelöste
oder
auf
Generalprävention
verweisende
Begründungen
sind
nicht
zulässig.
Justifications
that
are
isolated
from
the
particulars
of
the
case
or
that
rely
on
considerations
of
general
prevention
shall
not
be
accepted.
DGT v2019
Bei
nicht
zugerittenen
Pferden
sind
lange
Beförderungen
nicht
zulässig.
Unbroken
horses
shall
not
be
transported
on
long
journeys.
DGT v2019
Die
Verbrennung
von
anderem
Material
tierischen
Ursprungs
als
Tierfett
ist
nicht
zulässig.“
The
combustion
of
material
of
animal
origin
other
than
animal
fat
is
not
permitted.’
DGT v2019
Investitionen,
die
ausschließlich
aus
Fremdfinanzierungsinstrumenten
ohne
Beteiligungskomponenten
bestehen,
sind
nicht
zulässig.
Investments
that
are
composed
wholly
of
debt
instruments
with
no
equity
features
will
not
be
permitted.
DGT v2019
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Notifizierung
nicht
zulässig
ist.
The
Commission
therefore
takes
the
view
that
the
notification
is
not
admissible.
DGT v2019
Wir
verstehen
nicht,
warum
manche
Änderungsanträge
nicht
zulässig
sind.
We
do
not
understand
why
some
amendments
are
inadmissible.
Europarl v8
Das
eine
Vorgehensweise,
die
nach
der
Geschäftsordnung
nicht
zulässig
ist!
This
is
not
an
acceptable
approach
according
to
the
Rules
of
Procedure!
Europarl v8
Anträge
auf
Quorum
und
namentliche
Abstimmung
sind
nicht
zulässig"
.
A
request
to
establish
a
quorum
and
a
request
for
a
roll
call
vote
shall
not
be
admissible.'
Europarl v8
Iinsofern
sind
alle
Anträge,
die
über
dieses
Thema
hinausgehen,
nicht
zulässig.
Consequently,
all
the
amendments
which
go
beyond
that
subject
are
inadmissible.
Europarl v8
Vorbehalte
zu
diesem
Übereinkommen
sind
nicht
zulässig.
Upon
termination
of
this
Agreement,
no
member
referred
to
in
paragraph
1
of
this
article
shall
be
entitled
to
any
share
of
the
proceeds
of
the
liquidation
or
the
other
assets
of
the
International
Olive
Council;
DGT v2019
Vorbehalte
zu
diesem
Vertrag
sind
nicht
zulässig.
No
reservations
may
be
made
to
this
Treaty.
DGT v2019
Dies
ist
nach
unserer
Geschäftsordnung
auf
jeden
Fall
nicht
zulässig.
In
any
case,
it
is
not
permitted
under
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Solche
Subventionen
sind
nach
dem
OECD-Abkommen
nicht
zulässig.
Under
the
OECD
agreement,
subsidies
of
this
kind
are
no
longer
allowed.
Europarl v8
Es
sollte
nicht
zulässig
sein,
das
als
Handelshemmnis
geltend
zu
machen.
It
should
not
be
possible
to
maintain
that
this
is
a
barrier
to
trade.
Europarl v8
Dieser
Teil
der
Ziffer
ist
also
nicht
zulässig.
So
this
part
of
the
paragraph
is
not
admissible.
Europarl v8
Wir
haben
immer
darauf
bestanden,
daß
das
nicht
zulässig
ist.
We
have
always
said
that
that
must
not
be
allowed.
Europarl v8
Eine
Betriebsbeihilfe
zur
Unterstützung
der
Automobilindustrie
ist
nicht
zulässig.
There
can
be
no
operating
aid
to
assist
the
automobile
industry.
Europarl v8