Translation of "Nicht zulässig" in English

Wer meint, daß er nicht zulässig ist, muß ihn ablehnen.
Whoever considers it inadmissible must vote against it.
Europarl v8

Spenden und Geschenke dürfen nicht zulässig sein.
Donations and gifts should not be allowed.
Europarl v8

Das ist nicht zulässig, das wurde deutlich vereinbart.
That is not permitted; that has been agreed quite clearly.
Europarl v8

Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig.
No reservations may be made to this Protocol.
DGT v2019

Innereien nicht zulässig (ausgenommen Rinderzwerchfelle und -kaumuskeln).
No offal authorised (except bovine diaphragm and masseter muscles).
DGT v2019

Vom Einzelfall losgelöste oder auf Generalprävention verweisende Begründungen sind nicht zulässig.
Justifications that are isolated from the particulars of the case or that rely on considerations of general prevention shall not be accepted.
DGT v2019

Bei nicht zugerittenen Pferden sind lange Beförderungen nicht zulässig.
Unbroken horses shall not be transported on long journeys.
DGT v2019

Die Verbrennung von anderem Material tierischen Ursprungs als Tierfett ist nicht zulässig.“
The combustion of material of animal origin other than animal fat is not permitted.’
DGT v2019

Investitionen, die ausschließlich aus Fremdfinanzierungsinstrumenten ohne Beteiligungskomponenten bestehen, sind nicht zulässig.
Investments that are composed wholly of debt instruments with no equity features will not be permitted.
DGT v2019

Daher ist die Kommission der Auffassung, dass die Notifizierung nicht zulässig ist.
The Commission therefore takes the view that the notification is not admissible.
DGT v2019

Wir verstehen nicht, warum manche Änderungsanträge nicht zulässig sind.
We do not understand why some amendments are inadmissible.
Europarl v8

Das eine Vorgehensweise, die nach der Geschäftsordnung nicht zulässig ist!
This is not an acceptable approach according to the Rules of Procedure!
Europarl v8

Anträge auf Quorum und namentliche Abstimmung sind nicht zulässig" .
A request to establish a quorum and a request for a roll call vote shall not be admissible.'
Europarl v8

Iinsofern sind alle Anträge, die über dieses Thema hinausgehen, nicht zulässig.
Consequently, all the amendments which go beyond that subject are inadmissible.
Europarl v8

Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.
Upon termination of this Agreement, no member referred to in paragraph 1 of this article shall be entitled to any share of the proceeds of the liquidation or the other assets of the International Olive Council;
DGT v2019

Vorbehalte zu diesem Vertrag sind nicht zulässig.
No reservations may be made to this Treaty.
DGT v2019

Dies ist nach unserer Geschäftsordnung auf jeden Fall nicht zulässig.
In any case, it is not permitted under the Rules of Procedure.
Europarl v8

Solche Subventionen sind nach dem OECD-Abkommen nicht zulässig.
Under the OECD agreement, subsidies of this kind are no longer allowed.
Europarl v8

Es sollte nicht zulässig sein, das als Handelshemmnis geltend zu machen.
It should not be possible to maintain that this is a barrier to trade.
Europarl v8

Dieser Teil der Ziffer ist also nicht zulässig.
So this part of the paragraph is not admissible.
Europarl v8

Wir haben immer darauf bestanden, daß das nicht zulässig ist.
We have always said that that must not be allowed.
Europarl v8

Eine Betriebsbeihilfe zur Unterstützung der Automobilindustrie ist nicht zulässig.
There can be no operating aid to assist the automobile industry.
Europarl v8