Translation of "Nicht weitersagen" in English

Eure Hoheit wird es nicht weitersagen.
Your highness won't tell anyone.
OpenSubtitles v2018

Nicht weitersagen, es ist unser Geheimnis.
I'll tell you, but don't tell anyone, it's a secret.
OpenSubtitles v2018

Ich zeigt es dir, aber du darfst es nicht weitersagen.
Don't tell anyone I showed you.
OpenSubtitles v2018

Ich darf es aber nicht weitersagen.
I'm not supposed to tell anyone.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das bitte nicht weitersagen.
I would really appreciate if you didn't say anything to anyone, please.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es dir sage, darfst du es nicht weitersagen.
All right, if I tell you, you can't tell anyone else.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen es aber nicht weitersagen, ja?
You must keep it to yourself.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sollen Sie es ja nicht weitersagen!
I don't know...
OpenSubtitles v2018

Nicht weitersagen, aber hinter Clark Devlin steckt weniger, als es scheint.
Don't tell anyone this, Jimmy, but... there's a lot less to Clark Devlin than meets the eye.
OpenSubtitles v2018

Diese Sache, dass Pfarrer nicht weitersagen dürfen, was man ihnen beichtet.
That whole thing about priests not being allowed to repeat what they hear in confessions.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich's dir verrate, darfst du's nicht weitersagen, OK?
If I say, you can't tell, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen das Band nicht gefällt, nicht weitersagen.
And if you don't like the tape, keep it to yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich verrate dir ein Geheimnis, das du nicht weitersagen darfst.
I shall deliver you a secret that it do not need that you reveal.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir vertrauen, ich werde es nicht weitersagen.
You can trust me, I won't tell.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss sicher sein, dass Sie es nicht weitersagen.
But I have to be sure you won't tell anybody.
OpenSubtitles v2018

Nicht weitersagen, niemand soll es wissen!
Please, don't tell. I don't want anybody to know, 'right?
OpenSubtitles v2018

Und noch wichtiger ist, nicht weitersagen über den Fight Club!
And more importantly, do not tell anyone about the Fight Club!
ParaCrawl v7.1

Ich sollte es nicht weitersagen.
I wasn't to repeat this.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen es nicht weitersagen.
I told them not to tell anybody.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es nicht weitersagen.
I won't tell if you won't.
OpenSubtitles v2018

Ich werd es nicht weitersagen.
I won't say anyth¡ng.
OpenSubtitles v2018

Ist es etwas von dem dir jemand gesagt hat du sollst es nicht weitersagen?
Is is it something someone told you never to tell?
OpenSubtitles v2018

Zeugen Christi müssen nicht immer alles weitersagen, was sie gehört und gesehen haben.
Witnesses for Christ must not always tell what they have seen and heard.
ParaCrawl v7.1

Ich soll das eigentlich nicht weitersagen, aber ich hab mit Josh gesprochen, und er hat gesagt, dass der Sex, den er mit Nat hat, fantastisch ist.
You know, I shouldn't really tell you this, but I was talking to Josh and, um, he said that the sex between him and Nat is amazing.
OpenSubtitles v2018

Nicht weitersagen, sonst will die Gesell- schaft mich vielleicht nicht mehr haben und ich muss hier wegziehen.
But don't tell, okay? The company will make me move out. I won't have nowhere to live.
OpenSubtitles v2018