Translation of "Nicht weitersagen" in English
Eure
Hoheit
wird
es
nicht
weitersagen.
Your
highness
won't
tell
anyone.
OpenSubtitles v2018
Nicht
weitersagen,
es
ist
unser
Geheimnis.
I'll
tell
you,
but
don't
tell
anyone,
it's
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
zeigt
es
dir,
aber
du
darfst
es
nicht
weitersagen.
Don't
tell
anyone
I
showed
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
es
aber
nicht
weitersagen.
I'm
not
supposed
to
tell
anyone.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
das
bitte
nicht
weitersagen.
I
would
really
appreciate
if
you
didn't
say
anything
to
anyone,
please.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
dir
sage,
darfst
du
es
nicht
weitersagen.
All
right,
if
I
tell
you,
you
can't
tell
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
es
aber
nicht
weitersagen,
ja?
You
must
keep
it
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sollen
Sie
es
ja
nicht
weitersagen!
I
don't
know...
OpenSubtitles v2018
Nicht
weitersagen,
aber
hinter
Clark
Devlin
steckt
weniger,
als
es
scheint.
Don't
tell
anyone
this,
Jimmy,
but...
there's
a
lot
less
to
Clark
Devlin
than
meets
the
eye.
OpenSubtitles v2018
Diese
Sache,
dass
Pfarrer
nicht
weitersagen
dürfen,
was
man
ihnen
beichtet.
That
whole
thing
about
priests
not
being
allowed
to
repeat
what
they
hear
in
confessions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich's
dir
verrate,
darfst
du's
nicht
weitersagen,
OK?
If
I
say,
you
can't
tell,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihnen
das
Band
nicht
gefällt,
nicht
weitersagen.
And
if
you
don't
like
the
tape,
keep
it
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
verrate
dir
ein
Geheimnis,
das
du
nicht
weitersagen
darfst.
I
shall
deliver
you
a
secret
that
it
do
not
need
that
you
reveal.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
vertrauen,
ich
werde
es
nicht
weitersagen.
You
can
trust
me,
I
won't
tell.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
sicher
sein,
dass
Sie
es
nicht
weitersagen.
But
I
have
to
be
sure
you
won't
tell
anybody.
OpenSubtitles v2018
Nicht
weitersagen,
niemand
soll
es
wissen!
Please,
don't
tell.
I
don't
want
anybody
to
know,
'right?
OpenSubtitles v2018
Und
noch
wichtiger
ist,
nicht
weitersagen
über
den
Fight
Club!
And
more
importantly,
do
not
tell
anyone
about
the
Fight
Club!
ParaCrawl v7.1
Ich
sollte
es
nicht
weitersagen.
I
wasn't
to
repeat
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
es
nicht
weitersagen.
I
told
them
not
to
tell
anybody.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
es
nicht
weitersagen.
I
won't
tell
if
you
won't.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
es
nicht
weitersagen.
I
won't
say
anyth¡ng.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
etwas
von
dem
dir
jemand
gesagt
hat
du
sollst
es
nicht
weitersagen?
Is
is
it
something
someone
told
you
never
to
tell?
OpenSubtitles v2018
Zeugen
Christi
müssen
nicht
immer
alles
weitersagen,
was
sie
gehört
und
gesehen
haben.
Witnesses
for
Christ
must
not
always
tell
what
they
have
seen
and
heard.
ParaCrawl v7.1
Ich
soll
das
eigentlich
nicht
weitersagen,
aber
ich
hab
mit
Josh
gesprochen,
und
er
hat
gesagt,
dass
der
Sex,
den
er
mit
Nat
hat,
fantastisch
ist.
You
know,
I
shouldn't
really
tell
you
this,
but
I
was
talking
to
Josh
and,
um,
he
said
that
the
sex
between
him
and
Nat
is
amazing.
OpenSubtitles v2018
Nicht
weitersagen,
sonst
will
die
Gesell-
schaft
mich
vielleicht
nicht
mehr
haben
und
ich
muss
hier
wegziehen.
But
don't
tell,
okay?
The
company
will
make
me
move
out.
I
won't
have
nowhere
to
live.
OpenSubtitles v2018