Translation of "Nicht weitermachen" in English

Aber wir möchten betonen, dass wir in Zukunft nicht so weitermachen können.
However, we would like to emphasise that we cannot carry on like this in the future.
Europarl v8

Man kann nicht ewig damit weitermachen, sich immer weiter zu verschulden.
You cannot carry on forever getting deeper and deeper in debt.
Europarl v8

Man kann in den Beziehungen nicht einfach so weitermachen wie bisher.
Our relations cannot just carry on as they are.
Europarl v8

Ich kann nicht weitermachen, wenn in diesem Gebäude geraucht wird.
I cannot carry on with the smoking in this building.
Europarl v8

Ich denke, wir können so nicht weitermachen.
I think that one cannot continue like this.
Europarl v8

Das ist eine heikle Frage, und ich möchte so nicht weitermachen.
Personally, I do not want things to continue like this.
Europarl v8

Es ist klar, dass wir nicht so weitermachen können wie bisher.
It is clear that we cannot continue to do things as they have been done so far.
Europarl v8

Die USA können mit ihrer verfehlten Politik des letzten halben Jahrhunderts nicht weitermachen.
The US cannot continue with the failed policies of the past half-century.
News-Commentary v14

Nina darf beim Wettbewerb nicht mehr weitermachen.
Nina can no longer continue in the competition.
Wikipedia v1.0

Sie können nicht ohne Tom weitermachen.
They can not continue without Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können nicht ohne Tom weitermachen.
We can't continue without Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst nicht so weitermachen, Tom!
You can't keep doing this, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Nick, so kannst du nicht weitermachen.
Nick, you can't go on with this.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, du kannst so nicht weitermachen.
I said you can't go on with this.
OpenSubtitles v2018

Stephen, so können wir nicht weitermachen.
Stephen, we can't go on like this.
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, Sie dürfen so nicht weitermachen.
Honey, you just can't go on like this.
OpenSubtitles v2018

So kann er nicht weitermachen, sonst kippt er um.
He can't keep breathing like that forever. He'll hyperventilate, pass out.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen nicht einfach so weitermachen wir bisher.
Business as usual is no longer an option.
TildeMODEL v2018

Man kann nicht weitermachen, bis der letzte Mann gefallen ist.
You can't just go on indefinitely until the last man's dead.
OpenSubtitles v2018

Gaston, können wir nicht so weitermachen wie bisher?
Gaston, couldn't we go on just as we are?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich kann mit diesem Krieg nicht weitermachen.
I don't think I can go on with this war.
OpenSubtitles v2018

Konntest du nicht ohne mich weitermachen?
Couldn't you work without me?
OpenSubtitles v2018

Sonst kann er mit dem Krieg nicht weitermachen.
They can't go on with the war until they find that out.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich sah ich ihr Gesicht und konnte nicht mehr weitermachen.
Suddenly I saw her face before me and I couldn't go through with it.
OpenSubtitles v2018

Wieso lassen Sie mich nicht weitermachen?
Why not just let me carry on?
OpenSubtitles v2018

Wir konnten nicht weitermachen, James.
We couldn't go on, James.
OpenSubtitles v2018