Translation of "Nicht weiterkommen" in English
Ohne
menschliche
Infrastruktur
wird
man
nämlich
nicht
weiterkommen.
Without
human
infrastructure,
we
shall
not
make
any
progress.
Europarl v8
Daher
fürchte
ich,
daß
wir
hiermit
nicht
weiterkommen.
So,
I
am
afraid
we
are
rather
stuck
with
it.
Europarl v8
Ohne
die
werden
wir
an
dieser
Stelle
nicht
weiterkommen.
Without
such
standards
we
will
not
make
any
further
progress
on
this
issue.
Europarl v8
Dennoch
kann
Spanien
ohne
die
Verbesserung
seiner
Verbundnetzkapazitäten
durch
die
Pyrenäen
nicht
weiterkommen.
However,
Spain
cannot
help
without
improving
its
interconnection
capacity
through
the
Pyrenees.
Europarl v8
Wenden
wir
uns
an
die
Mitgliedstaaten
und
erklären,
dass
wir
nicht
weiterkommen?
Do
we
go
to
the
Member
States
and
say
that
we
cannot
go
any
further?
Europarl v8
Es
zeigt,
dass
wir
auf
die
Dauer
mit
Ad-hoc-Gerichtshöfen
nicht
weiterkommen.
It
is
apparent
that
we
will
not
make
progress
in
the
long
term
with
ad
hoc
tribunals.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
weiterkommen.
The
thing
is,
I
can't
tell
if
we're
getting
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
weiterkommen,
müssen
wir
nach
altem
Rezept
alle
bestrafen.
If
we
don't
get
anywhere
then
we'll
have
to
punish
them
all,
the
old
fashioned
way.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
seit
Monaten
nicht
weiterkommen.
We've
been
hitting
our
heads
against
the
wall
for
several
months
now.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
gab
es
eine
kleine
Panne,
wegen
der
wir
hier
nicht
weiterkommen.
There
seems
to
be
a
little
glitch
in
how
things
are
proceeding.
OpenSubtitles v2018
Diese
Technik
setzen
Profiler
ein,
wenn
sie
nicht
weiterkommen.
This
is
a
technique
Profilers
use
to
crack
cases
When
they're
stuck.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weiterkommen
soll.
I
don't
know
how
to
get
unstuck.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
weiterkommen,
droht
den
beiden
die
Hinrichtung.
If
we
don't
start
making
progress,
they're
gonna
be
facing
execution.
OpenSubtitles v2018
Mit
kleinen
Lösungen
werden
wir
auf
Dauer
nicht
weiterkommen.
Small-scale
solutions
will
not
get
us
anywhere
in
the
long
term.
EUbookshop v2
Die
Wirklichkeit
sieht
so
aus,
daß
wir
vielleicht
überhaupt
nicht
mehr
weiterkommen.
And
then
the
Commission
itself
does
not
appear
to
be
wholly
united
in
its
approach.
EUbookshop v2
Ohne
die
werden
wir
an
die
ser
Stelle
nicht
weiterkommen.
Without
such
standards
we
will
not
make
any
further
progress
on
this
issue.
EUbookshop v2
Wenn
ich
hier
wohnen
bleibe,
werde
ich
nicht
weiterkommen.
I
can't
stay
here
because
I'll
never
be
happy
and
never
move
on.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
hier
wohnen
bleibe,
werde
ich
nicht
weiterkommen.
But
if
I
stay
here
I
won't
get
better.
I
won't
move
on.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
wir
nicht
weiterkommen?
What
if
we
don't
know
how
to
continue?
CCAligned v1
Aber
wir
können
uns
ohne
einen
guten
Führer
nicht
entwickeln
und
weiterkommen.
However,
we
cannot
progress
or
develop
without
a
good
leader.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Lektion
ist
die,
dass
wir
ohne
einander
nicht
weiterkommen.
The
second
lesson
is
that
we
cannot
get
on
without
one
another.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
klicken
Sie
auf
"Tipp"-Taste,
wenn
Sie
nicht
weiterkommen.
You
can
click
"hint"
button
if
you
get
stuck.
ParaCrawl v7.1
Weil
Sie
ohne
die
dafür
nötigen
Sprachkenntnisse
möglicherweise
nicht
weiterkommen.
All
the
required
language
skills,
without
which
things
might
be
difficult.
ParaCrawl v7.1