Translation of "Nicht weiterkommen" in English

Ohne menschliche Infrastruktur wird man nämlich nicht weiterkommen.
Without human infrastructure, we shall not make any progress.
Europarl v8

Daher fürchte ich, daß wir hiermit nicht weiterkommen.
So, I am afraid we are rather stuck with it.
Europarl v8

Ohne die werden wir an dieser Stelle nicht weiterkommen.
Without such standards we will not make any further progress on this issue.
Europarl v8

Dennoch kann Spanien ohne die Verbesserung seiner Verbundnetzkapazitäten durch die Pyrenäen nicht weiterkommen.
However, Spain cannot help without improving its interconnection capacity through the Pyrenees.
Europarl v8

Wenden wir uns an die Mitgliedstaaten und erklären, dass wir nicht weiterkommen?
Do we go to the Member States and say that we cannot go any further?
Europarl v8

Es zeigt, dass wir auf die Dauer mit Ad-hoc-Gerichtshöfen nicht weiterkommen.
It is apparent that we will not make progress in the long term with ad hoc tribunals.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob wir weiterkommen.
The thing is, I can't tell if we're getting anywhere.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nicht weiterkommen, müssen wir nach altem Rezept alle bestrafen.
If we don't get anywhere then we'll have to punish them all, the old fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Weil wir seit Monaten nicht weiterkommen.
We've been hitting our heads against the wall for several months now.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend gab es eine kleine Panne, wegen der wir hier nicht weiterkommen.
There seems to be a little glitch in how things are proceeding.
OpenSubtitles v2018

Diese Technik setzen Profiler ein, wenn sie nicht weiterkommen.
This is a technique Profilers use to crack cases When they're stuck.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie ich weiterkommen soll.
I don't know how to get unstuck.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht weiterkommen, droht den beiden die Hinrichtung.
If we don't start making progress, they're gonna be facing execution.
OpenSubtitles v2018

Mit kleinen Lösungen werden wir auf Dauer nicht weiterkommen.
Small-scale solutions will not get us anywhere in the long term.
EUbookshop v2

Die Wirklichkeit sieht so aus, daß wir vielleicht überhaupt nicht mehr weiterkommen.
And then the Commission itself does not appear to be wholly united in its approach.
EUbookshop v2

Ohne die werden wir an die ser Stelle nicht weiterkommen.
Without such standards we will not make any further progress on this issue.
EUbookshop v2

Wenn ich hier wohnen bleibe, werde ich nicht weiterkommen.
I can't stay here because I'll never be happy and never move on.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich hier wohnen bleibe, werde ich nicht weiterkommen.
But if I stay here I won't get better. I won't move on.
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn wir nicht weiterkommen?
What if we don't know how to continue?
CCAligned v1

Aber wir können uns ohne einen guten Führer nicht entwickeln und weiterkommen.
However, we cannot progress or develop without a good leader.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Lektion ist die, dass wir ohne einander nicht weiterkommen.
The second lesson is that we cannot get on without one another.
ParaCrawl v7.1

Sie können klicken Sie auf "Tipp"-Taste, wenn Sie nicht weiterkommen.
You can click "hint" button if you get stuck.
ParaCrawl v7.1

Weil Sie ohne die dafür nötigen Sprachkenntnisse möglicherweise nicht weiterkommen.
All the required language skills, without which things might be difficult.
ParaCrawl v7.1